Гарри Поттер и двое из России

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Гарри Поттер и двое из России
автор
бета
Описание
Хогвартс, наши дни. В школу прибывают новенькие из России, что становится неожиданностью для всех обитателей замка. Однако, не все были рады новеньким. Рон Уизли, которому была присуща некая паранойя, считал, что Фил с Алисой - русские шпионы и были отправлены сюда по заданию властей. В замке сгущаются слухи: неужели Фил причастен к тем страшным происшествиям, потрясшим весь волшебный мир? Истинность этих обвинений остается под вопросом: что если во всем замешаны Малфои?..
Примечания
Ссылка на вторую часть 👇 https://ficbook.net/readfic/10266390 Группа нашего литературного тура в: Telegram - https://t.me/deadunicorn13_fic ВК - https://vk.com/deadunicornfic ТикТок - DeadUnicornUniverse Ссылка 👇 https://www.tiktok.com/@dunicornuniverse?_t=8jBxKoz62gQ&_r=1 Hedwigs Theme (Rock version) - главный саундрек фика. Приятного прочтения и прослушивания! Всех обняла-приподняла <3 Ходит легенда, что если подписаться на автора, то будут приходить уведомления о выходе новых глав и работ. Проверим? 👀
Посвящение
Посвящается всем тем, кто до сих пор ждёт сову с письмом из Хогвартса 😏
Содержание Вперед

Глава 23. Что ты скрываешь?

Все произошло быстро. Фил, не успев оценить ситуацию, отступил на полшага от Паркинсон, и тут же в левую скулу прилетел удар. Он пошатнулся, но сумел удержать равновесие. — Сука, — прошипел Фил, потирая место удара. Малфой занес кулак для второго. Русский увернулся и всадил ему с левой — удар пришелся точно в челюсть. Серые глаза налились яростью, и слизеринец кинулся на Фила с желанием размазать ублюдка по стене. — Прекратите немедленно! — заверещала спутница Драко. — Заткнись! — рявкнул на нее слизеринец. Паркинсон, наблюдавшая за сценой, ликовала в душе — эффект был произведен невероятный! Такого развития событий она даже не могла предположить! Драко бил морду из-за нее! «Если это не любовь, то жгучая ревность так точно!» — Какого хрена вы тут устроили?! — отвлек Пэнси от приятных мыслей голос русской. — Алиса, стой! — Гермиона попыталась схватить ее за руку, но девушка, словно пантера накинулась на Драко и, сбив его с ног, залепила звонкую пощечину. Фил поднялся с пола и откашлялся. Он пропустил два последних удара от Малфоя — слизеринский гад сделал ему подсечку, и Фил потерял равновесие. Ублюдок воспользовался ситуацией и хорошенько зарядил ему по морде. — Алиса, — он сплюнул на пол кровь, которая, сочась из разбитой губы, заполнила рот, — отпусти его! Я сам его добью! Девушка, поглощенная желанием придушить слизеринца за все то, что он успел ей причинить за время пребывания в Хогвартсе, не слышала друга. Тем более такую шикарную возможность отметелить гада нельзя упускать! Она боролась с Малфоем, который пытался закрыть руками лицо, чтобы та ему его не расцарапала. Тут на помощь кинулась Паркинсон и схватила русскую за волосы — девушка зашипела и, отпустив Малфоя, схватила слизеринку за волосы в ответ. — Девочки, прекратите! — к ним подбежала Гермиона. — Свали, грязнокровка! — оттолкнул ее Драко и, вырвав Розовую у Пэнси, припечатал Алису к стене. — Руки убрал! — зарычал Фил и нанес удар. — А это тебе за Грейнджер, гнида! — второй прилетел следом. — Прекратили немедленно! — голос декана факультета Гриффиндор подействовал на всех отрезвляюще. — Волков, Малфой, Паркинсон и Ржевская — немедленно ко мне в кабинет! А вы, девочки, — она обратилась к Гермионе и когтевранке, которая пришла с Малфоем, — можете быть свободны. В кабинете у МакГонагалл царило напряжение вперемешку с ненавистью. Воздух был наэлектризован: Малфой с Филом бросали друг на друга убийственные взгляды, Паркинсон с Алисой были готовы перегрызть друг другу глотки и доломать оставшиеся ногти. Выглядели девушки паршиво: волосы были всклокочены, макияж испорчен, у Паркинсон так вообще тянулся след от красной помады аж до уха. Фил не мог точно сказать, что поспособствовало появлению этого следа: то ли Алиса постаралась, то ли его собственные губы. Он дотронулся до них кончиками пальцев и почувствовал корку запекшейся крови. «Чертов Малфой!», — тот, будто бы услышав внутренний голос русского, вновь зло на него зыркнул. Да уж, слизеринский принц выглядел не лучше Фила: на лице красовались две царапины от когтей Алисы, на щеке расцветал синяк, который контрастировал с его бледной кожей, да и подтеки крови на подбородке с ссадинами делали его похожим на вампирюгу из «Сумерек». Пэнси что-то шепнула ему на ухо, он опустил взгляд на свою правую руку и поморщился в гримасе отвращения — его перстень был в крови русского, и на костяшках также виднелась коричневая корка крови. «Теперь понятно, хули он мне с одного удара губу в мясо превратил». — Вот, профессор, полюбуйтесь! — МакГонагалл встала со своего места, когда в кабинете показался Снегг. Он окинул презрительным взглядом всех стоящих в кабинете и, на секунду задержавшись на Малфое, сказал: — Что ж, картина впечатляющая, — он скользнул взглядом по русским и посмотрел на Пэнси. — Мисс Паркинсон, расскажите, что у вас произошло. — Я шла из библиотеки, подвернула ногу. Фил… «Фил, блять? С каких, нахуй, пор?!», — возмутился про себя Малфой, но сделал вид, что ничего не заметил. — … предложил меня проводить до гостиной и потом накинулся на меня с поцелуем… — на этом профессор Зельеварения поморщился. — Да че ты врешь! — хором закричали Фил с Алисой. — Я бы попросил вас замолчать! — рявкнул профессор. — Да посмотрите на нее! — не унималась Алиса. — У нее на лице написано, что она актриса погорелого театра! Шла сюда и даже не обмолвилась, что нога болит! — Успела пройти! — передразнивая Розовую, ответила Паркинсон. — Я вас не спрашивал, мисс Ржевская! — Да вы им потакаете! — не выдержала Алиса. — Мистер Малфой, что было дальше? — проигнорировал Алису Снегг. — Я шел по коридору и увидел, что Волков прижал Паркинсон к стене, и пошел ее защищать. Зная мисс Паркинсон, она бы никогда не позволила себе… — он окинул взглядом, полным отвращения, Фила, — так себя вести, — сказал он, посчитав неуместным говорить «целоваться с гриффиндорцем» перед МакГонагалл. — Да будет тебе известно, Малфой, что она сама ко мне полезла, — победоносно улыбнулся Фил и у Алисы отвисла челюсть от возмущения. — Да как ты смеешь! — вспыхнула Паркинсон. — Ты сам ко мне полез, я пыталась вырваться из твоих лап! — Да ну? — вскинул брови русский. — Пару недель назад ты не особо вырывалась. Он был зол. Хрен с тем, что ему дал пиздюлей Малфой — Фил бы на его месте вообще убил. Но клеветать и спихивать всю вину на него? Нет уж, извольте. — Так, я не намерена это больше выслушивать! — хлопнула ладонью по столу МакГонагалл. — Минус двадцать очков с каждого! Также, все понесут наказание. — Профессор, я предлагаю объединить наказания. — Само собой разумеющееся, Северус! В теплицах как раз нужно удобрить растения драконьим навозом. — Замечательно, профессор. Недели, думаю, будет достаточно.

***

Слух о драке разлетелся по школе, как холодный пивасик в жаркий летний день. Тут и там он обрастал новыми подробностями. Одни говорили, что Малфой начал первый, вторые — что все произошло из-за Паркинсон, и это она специально запудрила парням мозги, третьи с пеной у рта доказывали, что Фил с Малфоем не поделили четырех присутствующих там девчонок, и любовный треугольник нифига не треугольник, а самый настоящий шестиугольник. Женская половина в один голос говорила о том, что как бы там не было, но когда за тебя дерутся два красавчика — это потрясающе и, не скрывая, завидовали Паркинсон. Мужская же половина либо тихо ненавидела Фила за то, что он сумел дорваться до губ Паркинсон, что удавалось немногим: все знали, что они с Малфоем, вроде как, пара, и иметь дело с его гневом никто не хотел; либо еще больше зауважали — втащить слизеринцу также хотело большинство. Конечно же, больше всего эта ситуация нравилась гриффиндорцам, а Рон так вообще выразил русскому прилюдный респект. На завтрак Малфой появился без каких-либо признаков вчерашнего происшествия. Фил же попросил Алису лишь слегка свести ссадины, чтобы те не так сильно болели, аргументировав тем, что сводить их подчистую «не по-пацански». Главные герои вчерашнего вечера перекинулись уничтожающими взглядами и поймали себя на мысли, что им еще всю неделю проводить вечера в компании друг друга. Между Малфоем и Пэнси чувствовалось напряжение, и Блэйз, заметив это, решил разрядить обстановку: — Ну, я тебе так скажу, дружище — уебал ты ему нормально так! Вон, даже мадам Помфри не смогла до конца красоту с его лица свести! — Ага, — буркнул Малфой, цокнув языком. — Паркинсон, передай мне соль. — Да, конечно, — пролепетала она. — Вот, держи. Сразу после того, как они вернулись в гостиную Слизерина из больничного крыла, Малфой устроил ей допрос с пристрастием. Девушка, боясь, что ей может все выйти боком, включила все свои актерские способности и отвечала ему трясущимся голосом, а в конце даже смогла разрыдаться. Он ей поверил, но она чувствовала, что осадочек остался. Но это было не главное! Ведь у них временное разногласие, и Драко не послал ее куда подальше, а значит они по-прежнему вместе. Наверное. На Гриффиндоре тоже развернулась сцена, но уже от Гермионы, которая отчитывала русских за их поведение: — Вы хоть представляете, что вы могли вылететь из школы?! — не унималась она. — Но не вылетели же, — ответил Фил, поморщившись от примочки заживляющего зелья Алисы. — Тем более, ты пару месяцев назад не была против этого. — Это было раньше, теперь против! — она залилась легким румянцем. — Смотри, Алис, мы ей нравимся, — усмехнулся Фил. — Замолчи уже! Если бы ты не полез к Паркинсон, я бы не должна была всю неделю ковыряться в драконьем говне. — Так говно ж твоего дракона, что ты жалуешься? — упрекнул ее Фил. — Свое не пахнет, как говорится. — Только это и утешает. — Я бы лучше в говне дракона ковырялся, чем провел неделю со слизеринцами! — воскликнул Рон. — А им и то, и другое предстоит, — невесело усмехнулся Гарри. — Зато можно утешить себя тем, что аристократичные пальчики Малфоя будут испачканы какашками Горыныча, что Алисе явно доставит удовольствие! — хохотнул Джордж. — Кстати, да! — просияла Алиса. — Оно еще и пахнет ого-го! Вот только я знаю как убрать запах с рук, а Малфой с Паркинсон нет. — Тогда я считаю, что вы получите максимальное удовольствие от отработки! — хлопнул Фила по плечу Фред.

***

В положенный час начала отработки Фил с Алисой подошли к теплицам. Хагрид заранее притащил две огромные бочки с драконьим навозом, аромат от которого друзья почувствовали издалека. Малфоя с Паркинсон не было. — Как думаешь, они придут? — спросила Алиса, прикуривая. — Думаю да. Хотя, зная эту парочку, они могли спокойно договориться со Снеггом на то, чтобы выполнить менее грязную работу. — Договориться со Снеггом? Смешно, — скептически ответила девушка. — Он их декан, Алис, — Фил выпустил из легких струю дыма. — А МакГонагалл наш декан и все равно назначила отработку! — она хотела еще что-то сказать, но, громко вздохнув, выпалила: — Туши, идут! К теплицам действительно приближались три фигуры. Снегг возглавлял шествие, а Алиса, наблюдая за тем, как они подходят ближе, нутром почувствовала исходящее от них презрение. Когда троица поравнялась с друзьями, Малфой оглядел Фила с ног до головы, а верхняя губа блондина дернулась в отвращении. Тоже самое он проделал с Алисой, мазнув по ней взглядом, от которого внутри девушки разгорелось желание втащить ему по наглой слизеринской морде. Паркинсон стояла, зажимая нос, а затем вовсе спряталась за спину профессора, чтобы запах не так сильно до нее доходил. — Сегодня вам надо удобрить теплицу номер три, — проговорил Снегг и, взмахнув палочкой, наложил на нее блокирующее заклинание. — Без помощи магии, естественно. — А если что-то случится и нам понадобится воспользоваться магией? — спросила Алиса и, встретившись взглядом со Снеггом, пожалела, что задала вопрос. — Что с вами может случится, мисс Ржевская? — черные глаза злобно сверкнули, и Алиса почувствовала, что к ней в разум опять пытаются пробраться. — В крайнем случае начнете отстреливаться навозом. — Класс! — по-русски скептически ответил Фил. Снегг зыркнул на него, и парень, наградив его победоносной улыбкой, широко расставил ноги, показывая, что этот раунд профессор проиграл. — Чары блокировки спадут, когда две бочки будут опустошены полностью. Желаю удачи, — с расстановкой сказал декан Слизерина и, развернувшись, зашагал в замок. Его мантия развевалась от быстрой ходьбы, и Фил, не удержавшись, пропел: — Черный Плащ! Только свистни — он появится! — Забавляешься, русский? — выплюнул Малфой и прошел в теплицу. — Вот скажи мне, почему все наши отработки связаны с темой всякого говна? — скривилась Алиса, проходя следом за Драко. — Судьба у нас такая, — поморщился Фил и, зачерпнув из бочки горсть навоза, обложил корень кусачей шипивицы. — Эй, вы! Хорош там на русском трындеть! — крикнул с другого конца теплицы Малфой. — Тебя забыли спросить, хорек! — отозвался Фил. — Тебе в тот раз мало по щам прилетело? Я же и добавить могу! — Малфой сделал шаг в сторону русского. — Хотя тебя еще с того раза Помфри не подлечила! — Я не ходил к ней, дятел! Не по-пацански последствия драки сводить, но тебе-то откуда знать! — Пиздец тебе, гнида, — Драко кинулся в сторону русского, но его остановила Паркинсон. — Драко, не лезь! А то из-за них придется еще неделю отрабатывать! — Если бы не ты, то нам и первую бы отрабатывать не пришлось! — крикнула Алиса, выглянув из-за ветки, покрытой острыми шипами. — Мы тут благодаря твоему дружку оказались, — не сдавала позиций Паркинсон. — Если бы он ко мне не полез, я бы сейчас тут в дерьме не копалась! — Паркинсон, хватит пиздеть! — рассмеялся Фил. — За свои действия будь добра отвечать сама, дорогуша. Хотела, чтобы он приревновал? — Фил кивнул в сторону блондина. — Наслаждайся. Только меня в эту хуйню больше не втягивай, — отвернувшись от них, Фил передвинул бочку к следующему кусту. Малфой сверлил Паркинсон ледяным взглядом. Желваки задергались, а внутри закипала злоба. — Драко, я… — прошептала она. — Заткнись, нахуй. — Драко… — Я сказал заткнись и не подходи ко мне больше! Он вышел из теплицы, громко хлопнув стеклянной дверью. Как же он сейчас ненавидел их всех! Фила — за разбитое лицо, Ржевскую — за то, что она, нахуй, просто смеет существовать, а Паркинсон — за ее чертовы манипуляции! Конечно же он приревновал ее тогда, но блять! Если бы он только знал, что эта сука все подстроила, то он даже бровью бы не повел. Фил с Алисой молча переглянулись. Из угла послышались тихие всхлипы Паркинсон, а силуэт Малфоя за стеклянной стеной перемещался из стороны в сторону. Остановившись, его лицо осветилось светом огня и, погаснув, превратился в горящую оранжевую точку на конце сигареты. — Пойди поговори с ним, — шепнула Алиса. — Делать мне больше нехер! — возмутился Фил. — Предлагаешь мне? — Блять! — прошипел он сквозь зубы и бросил горсть навоза обратно в бочку. Фил обнаружил слизеринца стоящим в паре метрах от входа. Он достал из пачки сигарету и, прикурив, подошел к блондину. — Малфой, — позвал он. — Отъебись, русский. — Не очень-то вежливо, — надменно произнес Волков. — Я поговорить хотел. — Мне не о чем с тобой разговаривать, — Малфой по-прежнему стоял к нему спиной, всячески подавляя желание повернуться к гриффиндорцу. — В таком случае слушай. — С какого хера я вообще должен тебя слушать, придурок? — прошипел слизеринец, обернувшись на говорившего в полоборота. — С такого, что у меня на районе принято разговаривать после таких ситуаций, — он протянул ему руку. — Тот мордобой был в пустую. — Да пошел ты, — прошипел слизеринский принц и зашагал в теплицу. Фил усмехнулся и затянулся дымом. После того разговора отработки проходили тихо. Малфой с Паркинсон не разговаривали друг с другом, Алиса старалась сдерживать себя и не наговорить разных колкостей в сторону слизеринцев, а Фил думал о том, кто подкинул ему одну записку. Несколько дней назад он обнаружил в бочке с навозом бумажку, в которой было написано корявым почерком несколько слов на латыни: вода, камень, воронка. Алисе он говорить о своей находке не стал, но был уверен, что эта записка не просто мусор, а предназначается именно ему. В последний день отработки наказания он, как и всегда, завалился после нее в душ и, намыливаясь средством Алисы, смывал с себя запах экскрементов Горыныча. Мысли панически кружились в его голове и были сосредоточены вокруг одной проблемы: до тура оставалось чуть больше двух недель, а Алиса всячески пыталась выведать у него как он хочет отметить его день рождения. — Фил! Ну это же день рождения! — воскликнула Алиса, когда друг в очередной раз отмахнулся от нее, не желая это обсуждать. — Блять, — выругался он и выключил воду. До дня рождения оставалось четыре дня, и это был первый год, когда ему не хотелось его отмечать. Абсолютно. Выйдя из душа и обмотавшись полотенцем, он взглянул на зеркало и вновь обнаружил символы, которые на этот раз были настолько четкие, что у парня закралось подозрение, что их начертили несколько минут назад. — Да что это за херня, мать твою?! — он вылетел из ванной и зашел в комнату. В башке пульсировала догадка, что это шутки гриффиндорской троицы. — Пацаны, признавайтесь, кто из вас эту херню на зеркале каждый раз чертит? — Какую херню, Фил? — захлопал глазами Рон, оторвавшись от спортивного журнала. — Вот пойди и посмотри! — русский указал пальцем в сторону ванной. Рон с Гарри поднялись с места и направились туда. Зайдя следом, Фил обнаружил, что они смотрят на запотевшее зеркало и, судя по выражению их лиц, ни черта не понимают. — Фил, но тут ничего нет, — растерянно проговорил Гарри и посмотрел на стоявшего в проеме соседа. Фил вскинул брови и посмотрел на зеркало: символы по-прежнему были на месте. Липкий страх начал цепляться за внутренности, сворачивая их в узел. — Да вот же, глаза разуйте! — он ткнул пальцем в изображение. Рон прыснул, а Гарри похлопал его по плечу. — Я, конечно, не колдомедик, но, думаю, что тебе следует отдохнуть, — сказал Поттер. — Либо сходить к мадам Помфри! — лицо рыжего озарилось догадкой. — Точно! Это Малфой! Он проклял тебя! — Конечно, Рон! — скептически ответил Фил. — Раньше ты меня подозревал в увлечении черной магией, а теперь Малфоя! — Не, этого гаденыша я подозревал всегда! — усмехнулся Уизли. — А с чего ты решил, что это темная магия? — аккуратно спросил Гарри, заходя обратно в комнату. «Потому что видеть символы, которые не видят другие — это признак того, что она тут замешана», — пронеслось в голове. Стало жутко, но Фил попытался утешить себя тем, что, возможно, он настолько был поглощен мыслями о туре, разгадкой этой сраной руны, запиской и всевозможными заебами, что мозг принялся играть с ним шутки, и ему действительно нужен был отдых. Либо он сходит с ума, что пугало не меньше. «Кого ты обманываешь, померещиться два раза не могло», — Фил отогнал эту мысль и, перевернувшись на бок, постарался как можно скорее уснуть.

***

— С днем рождения, Фил! — Алиса ворвалась в комнату со связкой шаров и запрыгнула к нему на кровать. От ее визга проснулись и Гарри с Роном. — Спасибо, солнце, — Фил обнял подругу и чмокнул ее в макушку. — Давай вставай! — она сдернула с него одеяло. — Ты не сказал мне, как хочешь провести этот день, поэтому я все придумала за тебя! — О, боже, ты неисправима! — усмехнулся он и откинулся на подушки. Через десять минут он спустился в гостиную, где собрался народ с плакатом, и как только он показался на балконе, близнецы взорвали хлопушки и народ хором заорал: — С днем рождения, Фил! — Ого! Спасибо, чуваки! — Эй, тут тебя ждут подарки! — сказал Ли Джордан и погладил указательным пальцем Петушару. Фил спустился вниз и принялся распаковывать свертки. Мама прислала торт, батя прислал набор инструментов с запиской: «Я надеюсь, что они тебе не пригодятся, и твоя машина прослужит тебе долгую службу. Я тобой горжусь!» Ваня с Наташей прислали четыре бутылки виски и книгу по редким древнеславянским рунам, что сейчас оказалось как нельзя актуально. После завтрака друзья вернулись в гостиную и Фил открыл книгу по рунам, но к его огромному разочарованию того, что он хотел в ней найти, не было. В гостиную зашла Гермиона, и Фил, подорвавшись с места, подошел к ней и увлек к окну. — Гермиона, скажи, пожалуйста, создать руну очень сложно? — Ну, новую руну создать практически невозможно, так как все символы так или иначе уже были придуманы, но вот совместить несколько — вполне реально, — она замолчала, наблюдая за играющими на лице Фила мыслями. — Ты все еще пытаешься разобраться с той руной? — Нет, я просто спросил. — Фил, я же вижу, что ты обманываешь! — горячо прошептала она она. Фил встретился с ней взглядом. Она смотрела на него с таким осуждением, что ему стало не по себе. Даже Алиса, когда он косячил или вел себя неправильно, смотрела на него с меньшим количеством неодобрения. — Я же тебе помочь хочу, — добавила она. — Гарри с Роном рассказали мне о том видении в ванной. — Я просто заебался тогда, все в порядке. — Нет, не в порядке! Такие видения — признак темной магии! Два раза видение показаться не может! «Ого, а она действительно чертовски умная», — приятно удивился Фил, но вида не подал. — Окей, завтра вечером встретимся в библиотеке. — Зачем откладывать?! Это может быть опасно! Ты можешь находиться под влиянием злых чар и даже не знать этого! — Нет, завтра, — отрезал он. — Сегодня вечером я иду напиваться в Хогсмид. — Хорошо, — кивнула она, осознав, что в свой день рождения он ни за что бы не согласился провести вечер с ней в библиотеке, и почему-то от этого стало очень грустно. — Тогда завтра сразу после ужина.

***

К семи часам Фил с Алисой приехали в Хогсмид. Как только Фил вошел в паб, он почувствовал на себе пристальный взгляд. Липкое чувство слежки охватило его, а по спине тягучей паутиной расползался холодок. Парень оглянулся. Все посетители были заняты разговорами, и на них с Алисой никто даже внимания не обратил. «Черт, это становится похоже на паранойю!», — Фил раздраженно тряхнул головой, прогоняя неприятные ощущения. Они сделали заказ и сели за свой любимый столик у окна. Ощущение, что за ними наблюдают, не покидало Фила, и он, стараясь игнорировать его, заострил внимание на Алисе. В конце концов он тут, чтобы хоть немного не думать о своих проблемах. — Я так рада, что ты согласился отметить! — щебетала подруга. — Кстати, ты знал, что мы с тобой находимся на разных концах линии наших гороскопов? — Что, прости? — он приподнял одну бровь. — Ну блин, смотри! Я родилась 13 августа, я по гороскопу Лев, а ты родился 13 февраля и по гороскопу Водолей! Если на зодиакальном круге провести линию от меня до тебя, то мы находимся на одной прямой, которые нас соединяют, понимаешь?! — просияла она. — И что ты хочешь этим сказать? — спросил Фил, отпив из стакана. Он был далек от всей этой зодиакальной фигни и, если честно, не воспринимал всерьез. — Я хочу сказать, что мы с тобой самой Вселенной были сведены вместе! Пары у Трелони иногда бывают полезны. — Э, подруга, ты, надеюсь, мне сейчас в любви не признаешься? — усмехнулся Фил. — И не мечтай! — расхохоталась она. — Я тебя люблю, конечно, но как друга. Вообще, я к тому, что наша дружба не могла не состояться, вот. — Я тоже рад, что ты у меня есть, — он встал и крепко обнял подругу. — Фу, меня сейчас стошнит! — прокомментировал эту сцену Малфой, стоявший у барной стойки. — Эй, успокойся, — хлопнул его по плечу Блэйз. — Ты как с Паркинсон поцапался, так сам не свой стал! Может стоит уже помириться с ней? Она все уши прожужжала Дафне со своими страданиями. — Дело не в Паркинсон, Блэйз, — он вздохнул. — Просто этот ублюдок меня вымораживает. Как и его грязнокровная подружка. Завела себе, блять, зверушку, в чьем говне мне пришлось копаться! А Паркинсон пусть еще немного пострадает, ей полезно, — добавил он, помедлив. — Ой, забей ты уже на ту отработку! Пошли, скоро Крэбб с Гойлом подойдут, — Блэйз забрал два бокала с пивом. — И с Паркинсон не затягивай, ее не жалеешь, так хоть над Дафной сжалься! Они отошли от барной стойки, и Малфой, окинув взглядом русских, зашагал в сторону своего столика следом за Забини. — А помнишь, как Ваня сделал сальтуху с гаража и упал прямо на запорошенные снегом мешки с мусором соседа? — вспоминала Алиса историю с прошлого дня рождения друга. — Благо, что он себе ничего не сломал! — Это точно! — расхохотался Фил и посмотрел в окно. Огромный ворон сидел на карнизе и удивительно осознанным взглядом наблюдал за ними. Фил внимательно рассматривал птицу — было что-то жуткое в ее взгляде: осознанность, с которой ворон смотрел на них, напоминала человеческую. Птица вдруг громко каркнула и три раза постучала по стеклу. — Жуткая птица! — воскликнул Фил, поежившись. Ворон так и не сводил с него глаз. — Ой! Я его знаю! — оживилась Алиса. — Он иногда прилетает ко мне, когда я хожу к Горынычу или к единорогам там. Надо его угостить чем-нибудь! — она отрезала кусочек мяса и, открыв окно, сунула его ворону. — Бедненький, холодно ему, наверное, — сказала она и перевела взгляд на друга — тот смотрел на нее охуевшим взглядом. — Эй, ты чего? — Алис, тебя ко всем жутким зверушкам тянет? — Ничего он не жуткий! — Ты глаза его видела? — Фил, птица как птица! Вороны, кстати, очень умные. Может ты увидел в них проблеск интеллекта? — Нет, Алиса! Я увидел в них леденящий кровь ужас! — Да ну брось! — она посмотрела на ворона, который доклевывал мясо. Закончив, птица посмотрела на Фила и, еще раз громко каркнув, взмыла в воздух, хлопнув крыльями. За столиком, где сидели слизеринцы, раздался взрыв хохота, и Фил, оглянувшись через плечо, заметил в самом дальнем углу мужской силуэт, кажется, в черном пальто. От одного взгляда на темную фигуру по позвоночнику пробежал неприятный морозец. Майкл Спиннет наблюдал за ними с самого их прихода в паб. Он следил за Алисой несколько дней, и его предположение, что девчонка готовит другу сюрприз, подтвердилось. Она частенько появлялась в Хогсмиде и сновала по магазинчикам в поисках подарка. Спиннет сделал глоток огневиски и откинулся на спинку стула. Он знал, что пацан почувствовал, что за ними наблюдают, но рассеивающие чары делали свое дело на «ура», и тот точно не мог узнать, кто именно. Он пришел в «Три метлы» за час до прихода русских. Переговорив с хозяйкой, узнал, что единственный забронированный столик находится у окна. Заказав бутылку огневиски, любезно поблагодарил владелицу заведения и, проходя мимо того столика, что был забронирован, установил под него жучок. Сев в самый дальний и темный угол, Майкл принялся ждать. Как только объект слежки показался в дверях, он вставил наушник в ухо и, взмахнув палочкой, включил прибор под столом. Наушник пикнул, что свидетельствовало о том, что соединение установлено. Но за весь вечер Спиннет так и не получил никакой стоящей информации. Он уже хотел уходить, но тут заметил, что девчонка потянулась за рюкзаком и достала из него огромный сверток. — Ого! — услышал в наушнике голос Фила Майкл. — Это же гитара! Прям та, которую я хотел! Бог ты мой, Алиса! — он повертел в руках подарок. Это была черная акустическая гитара, обклеенная стикерами. Алиса долго подбирала каждый из них и вечерами занималась тем, что тщательно продумывала композицию. — Мне показалось, что ты в последнее время очень загружен проблемами, и музыка должна помочь тебе отвлечься от них, — просияла Розовая. — Алиса, ты просто потрясающая! — он улыбнулся, но чертовы воспоминания о всей херне, что творилась, слегка испортили впечатление о подарке. Спиннет, услышав об этом, взмахнул палочкой и, решив, что разум пацана будет более контролируемый, решил залезть в голову к девчонке, но наткнулся на блок в ее голове. «Что ж, неплохо для малолетки», — оценил способности к легилименции Алисы Майкл. — Фил, — одними губами произнесла Алиса, — Снегг здесь? — друг, поняв, что нужно действовать аккуратно, медленно, почти лениво, обвел глазами помещение и покачал головой в отрицательном жесте. — Слипер* хочу, — сказала громче Алиса, показушно зевнув. Спиннет, внимательно наблюдая за ними, понял, что русская, почувствовав неладное, произнесла что-то вроде шифра. Парень кивнул и неспеша сделал два последних глотка из стакана. Рассчитавшись, они также неспешно покинули паб. Майкл усмехнулся находчивости и интуиции Розовой и убедился в том, что этим двум можно поручить более серьезное задание, нежели он предполагал. — Что там произошло? — спросил Фил, садясь в машину. — Ко мне в голову пытались залезть. Ты не почувствовал, что за нами наблюдали? — он посмотрел в зеркало заднего вида. Из паба вышел высокий мужчина в черном пальто. — Нет, ничего такого я не почувствовал, забей, — сказал он и завел машину. «Не хватало еще того, чтобы Алиса вновь начала переживать из-за появления в их жизни Майкла Спиннета», — подумал Фил.

***

В воскресный вечер они были в библиотеке одни. Гермиона сидела напротив и хмурила лоб, подперев его одной рукой. Фил, откинувшись на спинку кресла, сидел с запрокинутой головой и, покачивая в руке початую бутылку виски, смотрел куда-то в пустоту, размышляя о том, что им с Алисой ждать от Спиннета. Вряд ли этот мутный тип приходил в «Три метлы» просто пропустить пару бокальчиков. Шелест страниц напротив привлек его внимание, и он медленно перевел взгляд на сидящую напротив девушку. В окно за ее спиной пробивался лунный свет и, путаясь в копне каштановых волос, растворялся в их густоте. Он поднес бутылку к губам и сделал глоток. Напиток приятно обжег горло, как и взгляд Грейнджер. — Может, тебе хватит? — посмотрела она на него своими карими глазами, и свет настольной лампы, отразившись на радужке, придал им цвет, схожий с его напитком. — Ты знаешь ответ, Грейнджер, — вяло произнес он. — Мы тут вообще-то делом заняты, а ты сидишь и напиваешься! — Что, оскверняю твою святую обитель? Ты же поэтому злишься, я прав? — Я не злюсь! — отчеканила она. — Мне не нравится, что ты мне не помогаешь разобраться с твоим же вопросом! — Так, во-первых, ты сама вызвалась. Во-вторых, я тебе сразу сказал, что в книгах ты никакой информации по нему не найдешь. Она прикусила язык, понимая, что Фил был прав, и никто ее насильно сюда не тащил. Да и в книгах действительно не было никакой информации. — Я разобрал эту руну на три части, — начал он, помедлив, — одна из них означает жизнь, вторая вечность, а третья… — он запнулся, и тут его осенило. Он вспомнил о том, что в книге по древнеславянским рунам нашел похожие символы, которые означали «вечность» и «жизнь». Слова на бумажке, найденной в бочке с навозом, подходили к ним: вода-жизнь, камень-вечность. «Волков, ты просто гений!» — Что третья, Фил? Он проигнорировал вопрос Гермионы и полез в рюкзак за запиской с корявым почерком. — Грейнджер, я все понял. Вот, что означает эта руна! — он ткнул пальцем в записку. — Точнее, каждый ее символ, — она забрала листок с корявым почерком и пробежала по нему глазами. — Вода, камень, воронка? — произнесла она, недоумевающе на него посмотрев. — Выглядит как набор какой-то бессмыслицы. — Я тоже так подумал, — он сделал глоток из бутылки, — это части одного заклинания. Плюс значения некоторых перекликаются с теми, что я нашел в книге. Мне кажется, что, произнеся эти слова по очереди и чертя каждую часть руны в правильном порядке, получится единое заклинание. — Фил, но я даже представить не могу, как набор несвязанных по смыслу слов может быть заклинанием! Ты же знаешь, что заклинания строятся… — Так, тихо! — прервал он ее. — Я не нуждаюсь сейчас в теории магии! — Грейнджер поджала губу и потупила взгляд. Почему от его грубости стало так неприятно и на душе будто кошки заскребли? — Осталось понять только правильный порядок начертания этой руны… — задумавшись, он почесал подбородок средним пальцем. — Мне… — начала она, прерывисто вздохнув, — мне кажется, что тебе не стоит использовать эту руну. — Почему? — краем глаза он заметил движение за окном и перевел взгляд с Грейнджер — на карнизе сидел ворон. — Потому что непонятно, кто тебе их подкидывает, — она резко замолчала. — Где ты нашел эту записку? — В бочке с навозом, — ответил он и вновь посмотрел в окно — на стекле в ряд были начерчены руны: вода, воронка, камень. Он быстро перечертил их на клочок пергамента. — Ты серьезно? — рассмеялась Гермиона. — Верить тому, что написано в бумажке, которая была найдена в навозе?! — Замолчи, — рявкнул на нее Фил, так как она согнала почти что родившуюся связь в его голове. — Сначала ты поешь мне песни про то, что я подвергнут темной магии, затем навязываешься со своей помощью, а теперь рушишь нахер последнюю зацепку! Иди ты к черту, Грейнджер. Гермиона почувствовала, как у нее задергалась нижняя губа, а глаза неприятно защипало. Дабы не разреветься прямо перед ним, она схватила свою сумку и выбежала из библиотеки. Фил даже не стал провожать ее взглядом — свои истерики она может оставить при себе. Он еще раз посмотрел на символы на стекле. «Ты был прав», — железное осознание связи символов и слов в записке вцепилось когтями на подкорке. Птица, пролетевшая за окном черным силуэтом, будто подтвердила правильность этой догадки громким карканьем.

***

Алиса быстрым шагом шла в сторону Астрономической башни, периодически оглядываясь по сторонам. Голубой свет «Люмоса» бликовал на окнах и периодически попадал на портреты, вызывая их недовольство. Девушка достала телефон из кармана мантии, наспех накинутой поверх домашней туники, в которой она ходила в гостиной Гриффиндора, и ужаснулась тому, что до встречи оставалось меньше пяти минут. — Черт! — выругалась она и ускорилась, перейдя на бег. Драко Малфой шел по коридору шестого этажа. Коснувшись языком нижней губы, он почувствовал вкус блеска для губ когтевранки, с которой они неплохо развлеклись в заброшенном классе. Скривившись от ощущения липкости, он вытер губы рукавом. До его слуха донесся приглушенный звук шагов. Он быстро зашагал к арке, за которой начинался главный проход к Астрономической башне и, посмотрев налево, увидел, как за угол скользнула черная мантия, а рассеянный свет от заклинания становился все более блеклым, яркость которого прямо пропорционально уменьшалась звукам отдаляющихся шагов. Не став себе отказывать в удовольствии поймать беднягу с поличным и в дальнейшем использовать в своих целях, он направился следом. Ведь кто еще будет за пятнадцать минут до отбоя бежать в сторону Астрономической башни, как не младшекурсник, желающий перекурить перед сном? Студенты постарше давно научились курить неподалеку от гостиных факультетов, профессионально уничтожая за собой признаки сигаретного дыма. Малфой был уверен, что они не могут принадлежать кому-то с его курса — слишком уж маленькие они были, судя по звуку. Поднявшись до середины лестницы, ведущей в башню, он услышал тяжелое прерывистое дыхание, и в голове тут же возникли пошлые мысли. Он наложил на себя заглушающее заклинание и стал продвигаться наверх. — Прости, я опоздала, — донесся до Драко голос русской и его лицо озарилось предвкушающей улыбкой. — Ты хоть знаешь, что сделает Наина Киевна, узнав, что я вам помог таким способом?! — шепотом произнес второй голос, который не был и ни на йоту похож на голос Фила. — Транслейтиус! — шепнул Малфой. — Спасибо тебе огромное, ты очень выручил! — Как у вас дела, в целом? Есть запасной план? — Нет, будем думать. Малфой поднялся на площадку и ему открылась прелюбопытнейшая картина. — Прости, у меня больше нет времени, Наина Киевна может заметить мое отсутствие! — домовой перевел взгляд на стоящего Малфоя. — У-упс, — протянул он и аппарировал. Алиса повернула голову и увидела в нескольких метрах от себя лицо слизеринского принца, искаженное оскалом.

***

Фил сделал глоток из бутылки и, поднеся ее на свет факела, отметил для себя, что та наполовину полная. Обрадовавшись этому факту, он сделал еще один глоток, и тут заметил около окна в проходе, ведущего к гостиной Гриффиндора, женский силуэт. Прищурившись, он произнес: — Грейнджер? — язык предательски заплелся, а скопившаяся слюна во рту была неприятно вязкой, и он поспешно от нее избавился. — Уходи! — всхлипнула она. — Ха-х! — звонко усмехнулся он, оголив белоснежные зубы, и приблизился к ней вальяжной походкой, доставая на ходу сигарету. Зажав ее между зубами, он встал напротив гриффиндорки и, прикурив, открыл окно, из которого тут же потянуло холодом. — И чего ты ревешь? — выдохнув уголком рта дым, спросил он, и поставил правую руку на подоконник, тем самым преграждая Гермионе путь, если та вдруг надумает сбежать. А он этого, естественно, не хотел. — Фил, уйди пожалуйста… — шепотом попросила она и, закрывшись волосами, смахнула скользившую по щеке слезинку. — Из-за меня ревешь? — улыбнулся он. — Я не реву! — воскликнула она дрожащим голосом. — Гре-ейнджер, — протянул Фил, откинув с лица прядь кудрявых волос и, взяв ее за подбородок, развернул к себе. — Кому ты врешь, Грейнджер? — прошептал он ей на ухо, слегка коснувшись мочки губами, отчего у Гермионы перехватило дыхание. Он слегка отстранился и, посмотрев ей прямо в глаза, прочитал в них весь спектр эмоций, который испытала девушка. Улыбнувшись уголком рта, он скользнул взглядом к ее губам. Проследив за этим движением, она инстинктивно слегка приоткрыла рот, то ли намереваясь что-то сказать, то ли от того, что воздуха стало катастрофически мало. — Зря ты так сделала, Грейнджер, — бархатным голосом произнес он и припал к ее губам. Тысячи иголок прошлись по всему телу девушки. От страха и неожиданности она крепко сжала губы, но Фил был настойчив и ловко проник в ее рот языком. Она резко вдохнула через нос и попыталась отстраниться, но он, обхватив ее за талию, прижал к себе, и, выкинув тлеющую сигарету в приоткрытое окно, зарылся этой рукой ей в волосы. — Прости меня, Грейнджер, — сказал он, отстранившись на какие-то жалкие пару миллиметров от ее губ. — Надеюсь, что этот поцелуй был достойным извинением за мою грубость, — подмигнул он девушке и припал губами к ее щеке, почувствовав на ней привкус слез. Задержавшись на несколько секунд дольше, чем следовало бы, и улыбнувшись ей напоследок, он забрал стоящую на подоконнике бутылку и зашагал к портрету Полной Дамы. Гермиона, проследив за тем, как он скрылся за поворотом, прикоснулась кончиками пальцев к губам и растянулась в улыбке.

***

— Так, так, так… — произнес Драко, медленно приближаясь к Розовой. — С каких это пор у грязнокровок на побегушках бегает домовой? — спросил он, наблюдая за тем, как Алиса, отстраняясь от него, в конечном итоге, уперлась спиной в стену. — Да что ты ко мне приебался с этой чистотой крови?! Отвали уже! Он поцокал языком. — Не так быстро, Ржевская. У вас в России принято им платить, но вот проблемка в том, что на столь дальние расстояния магия домовых действует только для чистокровных семей. — Чушь какая! — воскликнула Алиса, непонятно зачем начав переубеждать Малфоя в правильности его догадки. — А вот теперь ответь мне, — он выставил правую руку рядом с ее лицом, упершись в стену, — зачем чистокровная волшебница скрывает свое происхождение? — Отвали! — прошипела девушка и выставила вперед руку, чтобы расстояние между ними, не дай бог, не сократилось. — Что ты скрываешь, Ржевская? — вдруг озарился Драко, поняв по ее округлившимся на долю секунды глазам, что попал точно в цель. — Я ничего не скрываю, оставь меня в покое! — он краем глаза заметил, как она потянулась за палочкой, и перехвалил руку. — Даже не думай! — Драко вырвал из ее пальцев древко и засунул в карман брюк. — Кто твои родители, сука? — Не волшебники, — выплюнула она. — Не ври. Мне, — процедил он. — Я не вру! — Наина Киевна, кто она? — оскалился блондин. Алиса молчала и почувствовала, как от страха и выброса адреналина в кровь, которую бешено колотившееся сердце гоняло по организму, начала трястись левая нога. Он, почувствовав вибрацию, распахнул мантию девушки и довольно ухмыльнулся, заметив, что под мантией находится всего лишь легкая туника, которая еле-еле доходит до середины бедра. — Что, так сильно нервничаешь? — нахально произнес он и коснулся ледяными пальцами краешка ткани. — Не смей! — прошипела она и почувствовала, как рука нагло и бесцеремонно заскользила вверх и сжала левую ягодицу. — Убери свои руки! — она дернулась, и его левая рука переместилась на ее горло, сильно сжав. — Отличная чистокровная задница, Ржевская, — оскалился он и увесисто шлепнул по ней. — Ай! — Тш-ш, мы же не хотим, чтобы нас услышали? — он прочитал в ее глазах дикий ужас. «Мерлин, Драко, да она ж боится тебя как смерти!» — Должен признать, что твое увлечение сладким хорошо отразилось на твоей жопе, — он поддел средним пальцем боковой шовчик ее трусиков и оттянув их, резко отпустил. По башне прокатился характерный звук удара резинки о кожу. — Кажется, я в тот раз в Лондоне перегнул на этот счет… — он прошелся по ней жадным взглядом и резко заглянул ей в глаза. — А теперь… — медленно произнес он, — Говори мне, кто твои родители! — резко зарычал он, напугав Алису. — Я же сказала, что не волшебники! — трясущимся голосом пропищала девушка. — Что ж, — он приблизился к ее уху, — мое время дорого стоит, поэтому предупреждаю сразу: как только я все выясню, так просто ты не отделаешься, — прорычал он и в подтверждение своих слов еще раз с силой ее шлепнул. — А теперь вали, — процедил он и достал из кармана ее палочку. Выхватив ее, Алиса запахнула мантию и побежала к лестнице, схватив по пути дорожную сумку, принесенную Кузей. Малфой, проводив ее взглядом, прикурил и оперся локтями на парапет. — Чистокровная, — усмехнулся он и выдохнул дым, который вперемешку с паром устремился ввысь и медленно рассеялся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.