
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, ОЖП, ОМП, Рон Уизли, Пэнси Паркинсон, Блейз Забини, Джинни Уизли, Том Марволо Реддл, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/ОЖП, Люциус Малфой, ОЖП/Драко Малфой, ОМП/Пэнси Паркинсон, ОМП/Гермиона Грейнджер, ОЖП/Северус Снейп, Блейз Забини/Дафна Гринграсс, ОЖП/Блейз Забини
Метки
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Приключения
Алкоголь
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Драки
Курение
Упоминания наркотиков
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Underage
Жестокость
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Канонная смерть персонажа
Магический реализм
Упоминания курения
Попаданчество
Триллер
Упоминания смертей
Элементы гета
Трагикомедия
Кроссовер
Намеки на отношения
Магические учебные заведения
Намеки на секс
Наркоторговля
Элементы мистики
Описание
Хогвартс, наши дни. В школу прибывают новенькие из России, что становится неожиданностью для всех обитателей замка.
Однако, не все были рады новеньким. Рон Уизли, которому была присуща некая паранойя, считал, что Фил с Алисой - русские шпионы и были отправлены сюда по заданию властей.
В замке сгущаются слухи: неужели Фил причастен к тем страшным происшествиям, потрясшим весь волшебный мир? Истинность этих обвинений остается под вопросом: что если во всем замешаны Малфои?..
Примечания
Ссылка на вторую часть 👇
https://ficbook.net/readfic/10266390
Группа нашего литературного тура в:
Telegram - https://t.me/deadunicorn13_fic
ВК - https://vk.com/deadunicornfic
ТикТок - DeadUnicornUniverse
Ссылка 👇
https://www.tiktok.com/@dunicornuniverse?_t=8jBxKoz62gQ&_r=1
Hedwigs Theme (Rock version) - главный саундрек фика.
Приятного прочтения и прослушивания! Всех обняла-приподняла <3
Ходит легенда, что если подписаться на автора, то будут приходить уведомления о выходе новых глав и работ. Проверим? 👀
Посвящение
Посвящается всем тем, кто до сих пор ждёт сову с письмом из Хогвартса 😏
Глава 19. В гостях у М.
20 ноября 2020, 02:46
В холле яблоку негде было упасть. Из подземелий по лестнице поднялись слизеринцы. Впереди вышагивал Малфой в черном смокинге и вел под руку Пэнси Паркинсон в светло-розовом платье, юбка которого была усыпана блестками. Крэбб и Гойл были оба в зеленом и походили на замшелые валуны. Дам для них, как и следовало ожидать, не нашлось. Дубовые входные двери тяжело отворились, и в холл вошли гости из Дурмстранга во главе с профессором Каркаровым. Сразу за ним шел Крам с незнакомой красивой девочкой в голубом платье. В раскрытые двери Гарри успел заметить перед замком на лужайке возведенный волшебством грот, полный розовых кустов, среди которых высились каменные скульптуры Санта Клауса и северного оленя. Над кустами и скульптурами порхали разноцветные светляки. Это были настоящие живые феи, только совсем крошечные.
Профессор МакГонагалл постепенно начала запускать других студентов в зал и когда последний из них вошел, она подошла к чемпионам:
— Святочный бал вот-вот начнется, — проговорила она. — Где мистер Волков? — обратилась декан к Гарри.
— Не знаю, профессор, — пожал он плечами.
— Если он и его пара через минуту не появятся, то у него будут очень серьезные проблемы! — она посмотрела на него поверх очков взглядом, который действительно не предвещал ничего хорошего.
Профессор была одета в мантию из красной шотландки, тулью шляпы украшал довольно-таки безобразный венок из чертополоха. Она объяснила чемпионам, что пока им надо постоять здесь: они войдут в зал парами, церемонно, после того, как все остальные усядутся за столы. Флер Делакур с Роджером Дэвисом встали первыми у самых дверей. Дэвис не верил своему счастью и не отрывал зачарованного взгляда от красавицы Флер. Взгляд Гарри упал на девочку, стоявшую с Крамом, и у него от удивления открылся рот — это была Гермиона! Только совсем не похожая на себя. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчесаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел. На ней было надето легкое платье небесно-голубого цвета. Да и походка стала совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжелый ранец. А еще она улыбалась. Правда, немного скованно.
— Привет, Гарри, привет, Парвати, — махнула им Гермиона. Парвати глазам не поверила и с явным неодобрением поджала губы. Не она одна так отнеслась к новой Гермионе.
— Поттер, позвоните мистеру Волкову!
От неожиданности Гарри дернулся.
— У нас больше нет времени их ждать! — сказала декан и пропустила еще несколько опаздывающих человек.
— Не надо мне звонить, я уже тут! — объявил спускающийся Фил, широко улыбаясь. Все как по команде посмотрели в их сторону и у Парвати, на этот раз, отвисла челюсть. Флер недовольно хмыкнула, а Гермиона приветливо помахала Алисе, показав большой палец вверх. Гарри также был впечатлен Алисой не меньше, чем Гермионой. Платье у Алисы было просто потрясающее! Ваня с Наташкой по-быстрому прошмыгнули мимо МакГонагалл в Большой зал.
— Наконец-то, мистер Волков!
Двери в Большой зал распахнулись, и чемпионы вошли внутрь. Стены зала серебрились инеем, с темного, усыпанного звездами потолка свисали гирлянды из омелы и плюща. Длинные обеденные столы исчезли, вместо них — сотня столиков, каждый — человек на десять. На столиках уютно горели фонарики. Поклонницы Крама — те, что устраивали ему засаду в библиотеке — казалось, готовы были убить его спутницу. Пэнси Паркинсон вытаращила глаза при виде Гермионы, и даже Малфой позабыл все ругательные слова, но когда тот увидел Алису, то аж закашлялся, а Паркинсон, взвизгнув от обиды, больно сжала ему пальцы. Что ж, стоит признать: Розовая выглядела в сотню раз лучше его спутницы.
Когда гвалт аплодисментов стих, МакГонагалл подвела чемпионов к сцене и приказала тем готовиться к первому танцу. Затем она поднялась на сцену и, объявив, что сейчас начнется церемония открытия Святочного бала, удалилась. Заиграла медленная мелодия и Фил, положив руку Алисе на талию, а во вторую взяв ладонь девушки, закружил ее в танце.
Подруга светилась от счастья! Россыпь камней на ее платье красиво переливалась в свете софитов, а когда тот попадал на радужку глаз, то те вспыхивали голубым светом.
— Ну как тебе? — поинтересовался Фил.
— Для парня, который всю жизнь гонял в спортивках и отрывался на рок-концертах, довольно неплохо.
Он усмехнулся.
— Спасибо, но вообще, я в целом спрашиваю.
— Я чувствую себя принцессой! — она улыбнулась такой искренне-счастливой улыбкой и парень понял, что принял правильное решение, пригласив на бал именно Алису.
Грянул последний аккорд, и под гром аплодисментов чемпионы и их пары сели за большой круглый стол, за которым сидели судьи. Дамблдор, возглавлявший судейский стол, встретил подошедшие пары сияющей улыбкой, Каркаров — нежданное совпадение — смотрел на Крама и Гермиону совсем как Рон. Людо Бэгмен в пурпурном пиджаке громко аплодировал вместе со всеми. Мадам Максим, сменившая черную атласную униформу на свободное платье из легкого светло-лилового шелка, тоже вежливо хлопала. Не было только мистера Крауча. Вместо него пятым за столом судей важно восседал Перси Уизли в темно-синем с иголочки костюме. Остальные места предназначались для участников состязания с их дамами. Многозначительно глянув на Гарри, Перси слегка выдвинул незанятый стул, Гарри понял намек и сел рядом. Не успел он раскрыть рта, как Перси поведал ему радостную новость:
— Меня повысили. Я назначен…
«Не иначе как Верховным правителем Вселенной», — подумал Гарри.
— … личным помощником мистера Крауча и представляю его на вашем балу.
— А почему он сам не пришел? — спросил Гарри. Уж очень ему не хотелось весь вечер слушать очередную лекцию о котлах.
— Боюсь, мистер Крауч болен и болен серьезно. Ему нездоровится с самого Чемпионата мира. Ничего удивительного, сильное переутомление! Да и годы не те, хотя голова все еще светлая. Великий человек! Но Министерство на Чемпионате мира потерпело фиаско, вдобавок его очень расстроила домовуха Винки, так, кажется, ее зовут. Мистер Крауч, конечно, ее выгнал, но остался без прислуги, а это… э-э… ему трудно, сам понимаешь, возраст. Хозяйство с ее уходом разладилось. А тут на нас свалился этот Турнир, тяжелые последствия Чемпионата мира, да еще эта Скитер со своим Прытко Пишущим Пером… Он, бедняга, заслужил тихое Рождество дома. Я рад, что у него есть человек, на кого можно положиться и оставить вместо себя.
Отливающие золотом тарелки, перед которыми лежали меню, все еще были пустые. Гарри нерешительно взял карточку с рождественской виньеткой и огляделся — официантов нет. Дамблдор, однако, внимательно изучал список блюд, после чего заказал, глядя в свою тарелку: «Свиные отбивные!» И на тарелке тотчас явились с пылу с жару котлеты. Тут все сразу смекнули, что делать, взяли меню, и золотые тарелки наполнились едой. Гарри с любопытством глянул на Гермиону: как ей новый способ подавать кушанья, не лишняя ли работа для эльфов? Но Гермиона и думать забыла о защите прав домовиков. Она увлеченно беседовала с Виктором Крамом и не замечала, что и как ест. Гарри не слышал ни разу, чтобы Крам с кем-то разговаривал. Он все больше молчал, а теперь разговорился, да еще с явной охотой.
— У нас тоже есть дворец, — услышал Гарри, — не такой болшой и комфортэбелный, как ваш, всего четыре этажа. И очаги мы топим только для колдовства. Но территория наша болше и красивей, правда, зимой день совсем короткий, а ночь длинная, мало времени любоваться. Зато летом мы долго летаем над озерам и горами…
— Эй, Виктор, — рассмеялся Каркаров, но глаза его оставались холодные и пустые, — смотри не скажи чего-нибудь лишнего, как бы твоя очаровательная собеседница не нашла к нам дорогу! — Дамблдор улыбнулся, и в глазах у него запрыгали искорки смеха.
— У тебя, Игорь, все тайны да тайны. Можно подумать, ты не любишь гостей.
— Мы все, Дамблдор, печемся о своих владениях, — Каркаров оскалил желтые зубы. — И ревностно оберегаем вверенные нам очаги знаний. Мы по праву гордимся, что никто, кроме нас, не знает все их секреты, и мы бдительно храним их. Разве не так?
— А я, Игорь, не стал бы утверждать, что знаю все секреты Хогвартса, — добродушно ответил Дамблдор. — Не далее как сегодня утром отправился я в туалет, свернул не туда, и очутился в прелестной, совершенно незнакомой комнате с превосходной коллекцией ночных горшков. Позже я вернулся получше осмотреть ее, а комнатка-то исчезла. Я, конечно, все равно ее отыщу. Возможно, она доступна только в полшестого утра, а может, когда месяц в фазе одна четверть или когда слишком полный мочевой пузырь, — Фил, который почему-то прислушался только на этом моменте, еле сдержался, чтобы не засмеяться, чего не скажешь о Гарри — он прыснул в тарелку с гуляшом. Тем временем Флер Делакур, изящно повернув голову в сторону своего кавалера, в пух и прах разносила убранство замка.
— П’госто убожество! — обвела она взглядом искрящиеся инеем стены Большого зала. — У нас во дво’гце Т’гапезную ук’гашают ледяные скульпту’гы. Они не тают и пе’геливаются всеми цветами 'адуги. А какая у нас еда! А хо’г лесных нимф! Мы едим, а они поют. И в холлах никаких ужасных 'ыца’гей без головы. А поп’гобуй залети в Шармбатон полте’гейст, его выгонят с т’геском, вот так! — и Флер с силой хлопнула по столу ладонью.
Роджер Дэвис глядел на прекрасную Флер затуманенным взором. Алиса закатила глаза и сказала, что та ее задолбала со своим вечным нытьем. Благо, что на русском и никто из присутствующих ничего не понял, но Флер все же повернулась к ней и спросила:
— Прхстите, вы что-то сказал'?
— Да, выглядишь великолепно, — Алиса широко улыбнулась и Флер, вздернув носик, одарила ее легкой тенью улыбки.
Хагрид сидел за одним из учительских столов и, не отрываясь, глядел в их сторону. На нем был все тот же ужасный бурый с ворсом костюм. Он махнул рукой, и мадам Максим, заметил Гарри, ответила тем же. Опаловое ожерелье на ее могучей шее мягко переливалось, отражая огоньки фонарей. После ужина Дамблдор встал и пригласил всех последовать его примеру. Взмахнул волшебной палочкой, столы отъехали к стенам, образовав пустое пространство. На сцену вышли «Ведуньи», встреченные восторженными рукоплесканиями. У «Ведуний» были длинные растрепанные волосы, черные кожанки нарочито порваны и потерты. «Ведуньи» разобрали инструменты, фонарики на столах погасли. Все, разбившись на пары, принялись танцевать. Фил, оказавшись в волнах любимого рока, отрывался так, что вокруг них с Алисой собрался круг зрителей. Рядом с ними танцевали Невилл с Джинни. Дамблдор вальсировал с мадам Максим. Она была чуть выше него, впрочем, для дамы ее роста и полноты мадам Максим танцевала вполне грациозно. Грозный Глаз неуклюже топтался с профессором Синистрой, которая явно опасалась его деревянной ноги. Фред с Анджелиной отплясывали не хуже Фила с Алисой. За одним из столиков сидели Рон с Падмой.
— Ну, как бал? — Гарри опустился на соседний стул и откупорил бутылочку сливочного пива. Рон промолчал. Он не сводил глаз с Гермионы и Крама, которые танцевали неподалеку. Падма сидела, скрестив руки и закинув одну ногу на другую, и притоптывала в такт музыке, недовольно поглядывая на Рона, который, казалось, совсем забыл о ее существовании. Парвати села рядом с Гарри в ту же позу, что и сестра, и в ту же минуту к ней подошел ученик из Шармбатона и пригласил на танец.
— Гарри, ты не возражаешь? — спросила Парвати.
— Что? — спросил Гарри, глядя на Чжоу и Седрика.
— Ничего, — бросила Парвати и пошла танцевать, только он ее и видел.
К Филу с Алисой пританцевали Ваня с Наташей.
— Слушайте, ну вы прям короли этого бала! — хохотал Ваня. — На вас все смотрят!
— Это я еще трезвый! — ответил Фил.
— Кстати об этом! У моей дамы в сумочке есть кое-что интересное! — Наташка с победоносным видом запустила руку в клатч и аккуратно вытащила из него бутылку виски и колу.
— Так и чего мы ждем?! — скомандовал Фил и компания направилась к выходу.
— Эй! Смотрите! — сказала Алиса. — Эвелина со Снеггом танцуют!
— Нифига себе поворот! — Фил был шокирован тем, что профессор зельеварения вообще знает о том, что такое танцы.
— Так, хватит пялиться! — Наташа, подталкивая друзей, вывела их из зала.
Парадные двери были распахнуты настежь, в розовом саду мерцали, порхая с куста на куст, крохотные феи. Компания спустилась по лестнице и очутились в гроте, полном цветущих розовых кустов. Между ними бежали извилистые дорожки, мощенные цветной плиткой, над кустами высились каменные статуи, где-то плескалась вода, должно быть, фонтан. Здесь и там на резных скамьях сидели ученики, отдыхая от танцев. Выбрав самую дальнюю лавочку под раскидистыми ветвями, которые отлично скрывали друзей от любопытных глаз.
— Ой! У нас же нет ничего на закуску! — надула губки Наташа.
— Вас понял, мадемуазель, — Фил отвесил легкий поклон и кивнул другу — они тут же отправились к единственному оставшемуся столу с закусками и напитками.
Когда они заходили в Большой зал на ребят вылетел Малфой с прижатым к уху телефоном. Лицо слизеринца было перекошено в гримасе негодования.
— Эй, парень! Давай-ка поаккуратнее! — крикнул ему в след Ваня, но тот, не обратив на него внимания, унесся в сторону волшебного сада.
— Ребят, простите, — извинился Блэйз и проследовал за Драко.
Еле догнав Малфоя, Блэйз обнаружил его около водопада в самом конце грота. Тот достал из кармана пачку сигарет и закурил.
— Ты куда сорвался так? — друг не ответил. — Все в порядке?
— Нет, блять, не в порядке! — рыкнул он и затянулся. — У отца обыск, — тихо сказал он и выпустил струю дыма.
— Пиздец.
— Пиздец в том, Блэйз, что мне нужно попасть в Лондон. И чем быстрее, тем лучше! В квартире тоже могут начать обыскивать, — уже спокойнее добавил он.
— Твою мать! — выругался мулат и потер лицо руками. — Поезд до Лондона отходит в одиннадцать утра.
— Слишком долго. Они могут в любую минуту нагрянуть. Каминная сеть до Дырявого котла также отменяется — могут засечь. Еще он попросил взять с собой кого-нибудь не болтливого для алиби. Будет странно, что я свалил в Лондон с бала один.
— Я, как твой друг, всегда готов прикрыть твою задницу! — Блэйз хлопнул его по плечу.
— Девушку, Блэйз! Не хочу чтобы в «Пророке» в случае чего написали, что я тусовался в ту ночь с парнем. Сука, че делать-то… — Малфой нахмурился.
— Так, сейчас придумаем. Паркинсон точно отменяется…
Договорить он не успел. Из-за высоких кустов, отгораживающих слизеринцев, раздался девчачий смех и русская речь. Малфой, у которого за долю секунды созрел план, ломанулся на звук.
— Эй, ты куда? — ответа не последовало.
Подходя к месту, где сидели Наташа с Алисой, Драко сказал Забини, чтобы тот отвлек подругу. Услышав это, сердце мулата сделало кувырок.
— Блин, ну куда они делись? — надула губки Паркинсон.
— Малфою позвонил кто-то, — пояснила Дафна, которая также стала свидетельницей происшествия, пока Пэнси припудривала носик. — А Блэйз подорвался разруливать его проблемы. Ну, как всегда, короче.
— Что у вас с ним, кстати?
— Да ничего. Решили остаться друзьями. Он последние несколько месяцев какой-то странный ходит.
— Ну и забудь тогда вообще, — хмыкнула подруга.
Идя к месту, где Фила с Ваней поджидали девчонки, вдалеке они увидели, как Снегг остервенело рыщет по кустам.
— Минус десять очков Пуффендую, Фосетт, — проскрипел он, и она вихрем пронеслась мимо Фила с Ваней. — Минус десять и Когтеврану, Стеббинс! — следом за девочкой из кустов выскочил мальчик.
Волков проводил глазами убегающую бывшую подружку.
— Ну, что и следовало ожидать, — усмехнулся Фил.
— Ой, да забей! У вас тут столько девок красивых! Сейчас найдем тебе кого-нибудь! О! Зацени какие! — Ванек кивнул в сторону скамеечки, на которой сидели Паркинсон с Гринграсс. — Дамы! — позвал их Ваня. — Не хотите немного выпить?
— Чувак, Алиса будет недовольна, — предупредил Фил, но друг уже лихо приближался к ним.
— Блин, а Фил-то хорош, — Дафна закусила губу, заметив, что он тоже направился к ним.
— Согласна, — шепотом ответила Пэнси.
— Хотим! — уже громче сказала Гринграсс и накрутила локон на палец.
— Тогда прошу пройти с нами! — Ваня подал ей руку.
— Мисс Паркинсон, позвольте? — Фил посмотрел на девушку. Та, замявшись, оглянулась по сторонам. — Его здесь нет, — сказал Фил, догадавшись, кого именно она искала глазами, и та положила свою руку в его ладонь.
С каждым шагом сердце Блэйза начинало биться чаще. Наташа заметила приближающихся слизеринцев и покашляла, привлекая внимание подруги. Завидев Малфоя, у Алисы резко пересохло в горле.
— Ржевская, на пару слов, — тон блондина был таким, что вряд ли бы потерпел отказа.
— Я, по-твоему, должна Наташу бросить? — Алиса скрестила руки на груди.
— Иди, дура, — процедила сквозь зубы Наташа.
— Я оставлю ей хорошую компанию, — парировал слизеринский принц. Сейчас он особенно смахивал на представителя голубых кровей.
— Да, Алиса, можешь не переживать, — Блэйз приблизился к девушкам и прикоснулся губами к руке Наташи, та затрепетала. — Со мной она будет в полной безопасности.
— Иди-и! — пропищала Наташа.
— Черт с тобой, но будь аккуратна, — по-русски сказала Алиса.
— Да свали ты уже! — подруга захихикала.
Алиса поднялась с места и подошла к Малфою. Тот, смерив ее взглядом, развернулся и молча пошел обратно к водопаду. Как только они скрылись за поворотом, послышался смех и оба остановились. Малфой различил голос Паркинсон, а Алиса — Фила.
«Черт с ней, это сейчас не важно», — отмахнулся от лезущих в голову мыслей слизеринец.
— Что тебе нужно?
— Не так ты начинаешь диалог, Ржевская.
— Ты его вообще не начинаешь!
Он скривился.
— Ты летишь со мной в Лондон.
— Чего?! — она рассмеялась. — Малфой, ты больной? Или головой ударился? Никуда я с тобой не полечу!
— Полетишь, — сказал он, как отрезал.
— Да с чего такая уверенность? Я планирую выпить и потанцевать, и в эти планы тусовка с тобой не входит!
— Придется поменять планы. Или ты опять страдаешь амнезией и забыла о том, что один звонок Скитер и ты со своим дружком в жопе? Да и черному рынку глубоко насрать на защиту Министерства. Что скажешь?
Внутри у Алисы все сжалось. Этот самонадеянный засранец зашел со всех козырей.
— Скажу, что я тебя ненавижу! — она сделала тяжелый вздох. — Когда летим?
— Сейчас. И возьми у русского тачку. У тебя три минуты.
— Ты совсем ебнулся?! С чего бы он мне ее должен дать?!
— Две минуты, — Алиса выругалась на русском и пошла к Филу.
— Встретимся на выходе, — крикнул парень ей вслед, задержав взгляд на то и дело оголяющемся бедре.
Алиса вернулась туда, где оставила подругу, и картина развернулась более чем интересная. Фил с Наташей и Ваней выпивали и шутили в компании Забини, Паркинсон и Гринграсс.
— Неожиданно, — прокомментировала Алиса и, к ее удивлению, Пэнси даже не попыталась высказать что-то в ее адрес, а Блэйз протянул стакан с виски.
«Ну он-то всегда был душкой», — подумала она.
— Ты куда пропала? — спросил Фил, протягивая пирожное.
— Долго объяснять, мне нужны ключи от машины.
— Спрашивать зачем бесполезно?
— Да, — к удивлению Алисы Фил не пошел в отказ.
— Завести сможешь?
— Господи, ну конечно, зай! — она в несколько глотков осушила стакан и вернула его мулату. — Спасибо, Блэйз. Ты всегда мне нравился.
— Настоящий джентльмен всегда знает, как угодить даме! — он подмигнул Алисе и та, забрав ключи, обняла друзей и, на ходу доедая пирожное, поспешила к Малфою.
Тот стоял, прислонившись плечом к стене, с таким видом, будто ждал целую вечность. Когда Алиса показалась на горизонте, он было открыл рот и хотел отпустить очередную гадость в ее сторону, но не успел.
— Лицо попроще сделай, — опередила его девушка, отпустив колкость.
— Ходить быстрее надо!
— Я на каблуках, если ты не заметил! — он приблизился к ней и даже на каблуках Алиса была ниже слизеринца! Уверенность куда-то тут же улетучилась.
— Какие еще отмазки придумаешь? — она молчала. — Ну раз больше нечего сказать, тогда закрой рот и пошли.
— Как же ты меня вымораживаешь! — она топнула ногой и зашагала в сторону Часовой башни.
Стук каблуков по каменному полу замка эхом отражался от стен. С каждым новым шагом звуки веселья становились все приглушеннее, пока совсем не исчезли, заплутав в коридорах. Малфой шел сзади и девушка чувствовала себя так, будто бы ее ведут под конвоем. Оборачиваться на слизеринца не хотелось, да и вариант того, что в этом случае в нее полетит куча оскорблений, если честно, не прельщал. Толкнув тяжелую дверь, ведущую на улицу, девушку обдало холодом.
— И че ты встала? — еще более ледяным, чем ворвавшийся сквозняк, голосом спросил блондин.
— Там холодно.
— Удивительно! Зима ж на дворе!
— Я в легком платье. Можно я схожу за курткой хотя бы? — она отошла от двери.
— У меня нет на это времени, — он направил на нее палочку.
— Какого черта, Малфой?! — воскликнула она, в панике начав искать свою в сумке.
— Не сегодня, русская, — он взмахнул палочкой и наложил согревающие чары.
— Могу не говорить «спасибо»? — язвила Алиса.
— Могу дать тебе пинка, чтобы ты уже вышла из чертовых дверей?!
Девушку передернуло от злости, но та, собрав все свои нервы в кулак и засунув подальше желание втащить слизеринцу, вышла на улицу. Как же хотелось его вывести из себя еще больше!
Ночь была ясной и лунные лучи замерцали, отражаясь от украшающих платье и туфли девушки камушков. Двор, преображенный снегом, выглядел сказочно! Она подошла к фонтану, на котором восседали четыре статуи вепрей и достала телефон.
— Сфотографируй меня, — попросила Алиса. — Пожалуйста, — в спешке прибавила она.
— У тебя что, мозги отморозились? — фыркнул Малфой.
— Пожалуйста, — нежнее попросила она. Он закатил глаза и грубо выхватил у нее из рук телефон.
— Мда-а… — протянул он. — Камера говно, конечно, — он засунул ее телефон в карман брюк и достал свой, последней модели.
Ржевская принялась позировать. Девушка в объективе камеры выглядела как принцесса, которая вышла прогуляться после бала. Малфой сделал несколько фотографий в разных режимах съемки и, пролистав их, убедился, что они получились довольно неплохо. К огорчению или нет — он так и не смог для себя решить.
— Довольна? Теперь пошли.
— Спасибо, — украдкой улыбнулась Алиса.
Спускаясь по склону, ведущему к хижине лесничего, у девушки возникли трудности. Туфли на высоком каблуке затрудняли спуск. Малфой, заметив, что русская плетется как черепаха, в два шага приблизился к ней и протянул руку, та с недоверием посмотрела на него.
— Что ты на меня смотришь? — прорычал он. — Мы так до утра будем спускаться! — она неуверенно коснулась его ладони и ее тут же обжег холод кожи слизеринца. С горем пополам они спустились.
«Ласточка» стояла припорошенная снегом, и Алиса, с трудом открыв водительскую дверь, села за руль и завела машину. Малфой плюхнулся на соседнее сиденье. Помогать с расчисткой транспортного средства от снега он, видимо, был не намерен. К моменту, когда девушка закончила, двигатель достаточно прогрелся, и, убрав щетку обратно в багажник, она села в салон.
— Водить умеешь? — только сейчас решил поинтересоваться Драко.
— Ага, — девушка сдала задом, вывернула руль и, переключив передачу, поехала в сторону главных ворот. — В GТА научилась.
— Ой, бля-я, — Малфой поспешно пристегнул ремень.
— Да не ссы, меня папа научил. Ну и Фил слегка.
— Как на этом корыте вообще можно ездить? — скривился он. — Меня уже уболтало здесь! Никакой амортизации!
— Если ты не прекратишь ныть, то я сейчас остановлюсь и ты вылетишь из машины! — зарычала она, посмотрев на него так, что у него внутри все сжалось.
— Взлетай уже.
— Рано — преподаватели могут засечь. Доедем до Хогсмида и там взлетим.
Тишина напрягала. Разговаривать с Малфоем было стремно, да и о чем с ним можно говорить? О ненависти ко всему на свете? Чистоте крови? Бред! И дабы скрасить неловкое молчание, Алиса включила музыку и подпела солисту.
— Так, давай без завываний! — Алиса прибавила громкость, назло Драко.
— Еду, еду 205, мусор в догонялки проиграл! Уиу-уиу!
На горизонте показались заснеженные крыши деревушки, и Алиса, переключив передачу, поднялась в воздух, продолжая подпевать Бледному.
— Окей, поешь ты отвратно, но у чувака есть стиль, — прокомментировал Малфой. — Но он явно поет на русском, так что можешь вырубать.
Он схватил телефон и принялся переключать треки в надежде найти что-то достойное.
— Меладзе можно было и оставить, — буркнула Алиса.
— Кого? — прищурившись, протянул Малфой.
— Забей, все равно не поймешь всей шикарности его треков.
— Даже не планировал! — он продолжил листать. — Что за херню ты слушаешь, Ржевская?
— Нормальная музыка! — вспыхнула она. — Не нравится — выход там! — она показала на пассажирскую дверь. — Вместо комментариев лучше бы навигатор открыл! Я, к твоему сведению, лечу по ощущениям.
Он цокнул и, отложив телефон, достал свой и принялся прокладывать маршрут. Пока белобрысый засранец был занят, Алиса смогла насладиться треком Little Big.
— Вот это норм, можешь оставить, — он установил свой телефон на держатель и принялся покачивать головой в такт.
— Они из России, если что.
— Я в курсе. Был на их концерте летом.
— Ого, умеешь удивлять, Малфой. А как же «фу-фу-фу, моя аристократическая задница не переносит пот, грязь и слэмы»! — передразнила Алиса парня.
— Я был в VIP-зоне.
— Кто бы сомневался, — усмехнулась Алиса.
Навигатор ставил до Лондона около трех часов пути.
***
В Малфой-мэноре было напряженно. Сотрудники аврората сновали то туда, то сюда с кипами бумаг в попытках найти любую информацию о незаконных делах хозяина особняка. — Мистер Малфой, — начал следователь, — вам известно почему мы здесь? — Боюсь, что нет, сэр, — учтиво ответил Люциус. — Не желаете перекусить? Или, быть может, виски? — Пожалуй, откажусь, — он отложил очередной листок. — Когда поступают такие заявления, то все потребности отходят на задний план. Ведь докопаться до истины куда приятнее! А я уверен, что совсем скоро мы найдем нужную нам информацию и сможем предъявить вам обвинения по многим статьям. — Что ж, я уверен, что ваши старания напрасны. Я честен перед собой и законом. — Кому-нибудь другому будешь лапшу на уши вешать, Люциус, — резко перешел на «ты» следователь. — Я вижу тебя как облупленного. — Не могу согласиться, — процедил Малфой-старший. — Линки! — позвал он домовика. — Слушаю, хозяин, — поклонился тот. — Принеси мне виски, — эльф испарился. Через секунду вновь раздался хлопок, и Люциус взял с подноса стакан и поднес к губам. — Наслаждайся, пока можешь, — ухмыльнулся следователь. — В Азкабане таким не побалуют. — Думаю, что мне он не светит. — Очень даже светит. Если твоя причастность к торговле наркотиками подтвердится и выяснится, что тот, за кем мы охотимся столько лет — это ты, то тебе такой срок светит, что мне даже представить страшно. — Я удивлен, что аврорат подозревает именно меня. У меня четыре легальных бизнеса, зачем мне торговать наркотиками? — Денег много не бывает, так ведь? Плюс владение транспортной компанией — отличный способ перевозить их в другие страны и не вызвать подозрения у представителей власти. — Тебе ли не знать о том, что денег много не бывает. Дом в пригороде Лондона вряд ли купишь на министерскую зарплату, — злорадствовал Малфой. — Так ведь? — Что ж, — улыбнулся сотрудник аврората, — может тогда ты поведаешь мне о твоей причастности к метке на Чемпионате мира? — Я был там с сыном. Неужели ты считаешь, что я буду подвергать жизнь собственного ребенка опасности и намеренно приведу его туда, где планировалось нападение? — Ты — бывший Пожиратель смерти и приспешник Того-кого-нельзя-называть. Твои друзья бы тебя не тронули. — Это в прошлом. Ты присутствовал на том заседании. К чему эти беспочвенные обвинения? Сдается мне, что ты готов приписать мне все что угодно, лишь бы посадить за решетку. — Именно. И я это обязательно сделаю, — у него в кармане завибрировал телефон и Малфой-старший, воспользовавшись тем, что тот отвлекся, посмотрел в экран смартфона. «Они пришли. Обыскивают все сейфы, лезут в каждую щель. Изъяли компьютеры, ищут в них информацию. Сотрудники нормально, держатся. Мой телефон изъяли, пишу с телефона Крис. Буду держать в курсе. Джонатан». Малфой-старший выдохнул. Все равно в офисе ничего не найдут. Вся информация в чертовой квартире! Телефон в руке еще раз завибрировал. Он посмотрел на Уорингтона — тот расхаживал по кабинету и, судя по разговору, ему сейчас сообщали, что пока никакой информации нет. Люциус быстро посмотрел на экран, уведомление гласило: «Отец, я лечу в Лондон. Буду через три часа». Практически на ощупь он настрочил ответ: «Отлично. Дам знать, как они уйдут. Держи в курсе».***
Алиса с Малфоем подлетали к Лондону. Пролетая над Уотфордом, что находился в графстве Хартфордшир, девушка начала снижаться. Заснеженные кроны деревьев быстро приближались, и когда автомобиль поравнялся с ними, снег слетел с ветвей, запорошив лобовое стекло. Убедившись, что под ними нет машин, Алиса приземлилась на трассу и, не сбавляя скорости, понеслась в сторону столицы Великобритании. — А еще дальше нельзя было приземлиться? — возмутился Малфой. Его голос после долгого молчания хрипел. — Эй, алло! Ты летишь по встречке! — запаниковал он и потянул руку к рулю, за что получил от девушки. — Не смей лезть ко мне, когда я веду машину! — Ты нас убьешь сейчас! Идиотка! — Алиса закатила глаза и, перелетев через разграничительную линию, поехала по верной стороне. — Дебильное левостороннее движение! — проворчала гриффиндорка. — Я приземлилась в пригороде, — начала отвечать на вопрос Малфоя Алиса, — потому что в Лондоне большой трафик и спокойно вклиниться в поток машин, не создав аварийной ситуации, может только Фил. — Ты сама только что чуть ее не устроила! — прикрикнул на нее Драко. — Зачем мы вообще сюда прилетели? — аккуратно спросила Алиса. — Тебя это не касается, — грубо ответил слизеринец. — Нет, касается! — возразила девушка. — Мне нужно знать зачем я тащилась сюда три часа! — За тем, что мне так было нужно. Прекрати задавать мне вопросы! — Отличный диалог, ничего не скажешь! — вспылила Розовая. — Я с тобой здесь торчу не для того, чтобы вести светские беседы. — Какая же ты неблагодарная сволочь, Малфой! — Напомню, что тебе это тоже нужно, — рыкнул он. От злости Алиса вдавила педаль газа в пол.***
Через минут пятьдесят они подъехали к многоэтажному элитному жилому комплексу, который находился на южной стороне Ламбет-роуд, огороженному высоким забором. Алиса, стараясь не выражать удивления от увиденного, припарковалась неподалеку. Зайдя на территорию дома, они прошли по расчищенной дорожке. Завидев сквозь стеклянные двери гостей, швейцар поспешил открыть дверь, и Алиса, поблагодарив его, вошла внутрь. Холл был отделан мрамором, колонны украшали гирлянды, а посередине стояла высокая ель, вокруг которой были расположены кожаные диваны. За стойкой их встретил пожилой консьерж и, пожелав им доброй ночи, продолжил разгадывать кроссворд. Молодые люди зашли в лифт, и Малфой нажал на кнопку самого верхнего этажа. В лифте играла медленная музыка, что усиливало и так зашкаливающее напряжение. Двери лифта открылись и Малфой, покинув кабину, зашагал в самый конец коридора, пол которого был начищен до блеска, и Алиса готова была поклясться, что видит в нем свое отражение, как в зеркале. Подойдя к двери, вместо того, чтобы открыть ее ключом или на крайняк отпирающим заклинанием, Драко приложил к замочной скважине перстень и замок, издав громкий щелчок, открылся. — Жди здесь, — скомандовал он и устремился куда-то вглубь пентхауса. Алиса с интересом начала рассматривать помещение, в котором оказалась. Просторная прихожая была отделана в темно-серых тонах, а пол был выложен темным мрамором. С высокого потолка приглушенно светили несколько точечных светильников. Далее располагалась, судя по всему, гостиная, в центре которой были различимы очертания рояля, а высокие панорамные окна открывали вид на ночной Лондон. Тем временем Драко был в кабинете отца и собирал все документы, которые имелись. Раздобыв несколько дорожных сумок в гардеробной, которая находилась сразу за прихожей, он быстро скидывал туда все, что могло вызвать подозрения. Из сейфа он выгреб все наличные, оставив лишь документы на недвижимость и договора с бизнес-партнерами, о которых и так все знали. Также в кабинете была потайная дверь, для открытия которой требовалось нажать на голову золотой статуэтке в виде пантеры, стоявшей на полке с книгами. Панель отъехала, и Драко очутился в небольшой комнатке. Здесь лежали разного рода артефакты, купленные на аукционах; книги; висело несколько костюмов, а рядом — часы и запонки в огромном количестве; на нижней полке стояло несколько пар дорогих туфель. Малфой принялся рыскать по всем ящикам и наконец нашел то, что искал. Принеся еще одну сумку, он сложил в нее договора и штук пять замотанных в скотч свертков. Аккуратно сложив все это в сумку, сверху накрыл свертки деньгами, переложив их из другой, и прикрыв все это рубашкой отца, застегнул молнию. Взяв две другие сумки, он вернулся к Алисе, заскочив по пути обратно в гардеробную. Та со скучающим видом сидела на небольшом диванчике с резными ножками, сиденье которого было обито черным бархатом. — Вставай, — он протянул ей шубу матери, которую та не носила уже несколько лет в связи с тем, что та вышла из моды. — Мы уходим?! — А что, хочешь остаться? — Нет, но я вряд ли смогу довезти нас обратно — устала. — В ближайшее время не придется. Мы тут пробудем столько, сколько потребуется, — Алиса принялась жадно хватать губами воздух в поисках слов, чтобы возразить засранцу, но, так и не сумев ничего подобрать, молча вышла следом. «Твою мать, Ржевская, ну для кого весь этот спектакль? Ты же не хочешь ему возражать на этот счет!» Малфой вызвал лифт и когда двери закрылись, сказал девушке наложить на него маскирующие чары. Спрашивать для чего вся эта скрытность было бесполезно, так как слизеринец все равно бы ничего ей не сказал. — Сейчас выходишь из лифта, — начал Драко, когда Алиса закончила с чарами, — мило улыбаешься, ни с кем не разговариваешь и выходишь на улицу. Затем идешь к машине и открываешь мне багажник. Потом зайдешь в ресторанчик напротив дома и закажешь что-нибудь поесть навынос. — Что именно? — Что хочешь, Ржевская! — зарычал он и двери лифта открылись. Консьерж со швейцаром мило улыбались, но девушка успела заметить, что старик хоть и выражал радушие, но в его глазах не было и доли той улыбки. Алисе стало не по себе. Дойдя до машины, Алиса открыла багажник и пока Малфой укладывал все в багажник, она следила за швейцаром, который то и дело рыскал взглядом явно в поиске нее. — Тут есть камеры? — спросила она, не сводя глаз с любопытного швейцара. — Да, но мы в слепой зоне, — он закончил укладывать вещи в багажник и, найдя несколько тряпок, протянул их Алисе. — Трансфигурируй одну из них в то, чем можно прикрыть сумки, а вторую — в чехол для этого корыта. Уж слишком оно выделяется. Алиса послушалась, и когда чехол при помощи магии был натянут, они направились в ближайший ресторанчик. — Почему сам не наколдовал? — Нам до совершеннолетия запрещено использовать магию вне Хогвартса. — О как… А с чего ты взял, что мне вдруг можно? — Потому что после той статьи, где твой дружок оглушил авроров, все тут же смекнули, что на российских волшебников это не распространяется. — Ну, вообще-то распространяется. Если спалят, то… — Мне насрать, Розовая! Заходи давай! Я не собираюсь тут до утра мерзнуть! Алиса зашла в ресторанчик и, сев за столик у окна, принялась выбирать что заказать. От количества блюд глаза разбегались, а когда девушка увидела цены на них, то те поползли вверх. — Выбрала? — нетерпеливо спросил Малфой. — Нет, — Алиса продолжила искать в меню блюда подешевле. — Тогда бери запеченного лосося, салат с уткой и грушевым соусом, — она посмотрела на место, где должен был сидеть Малфой под маскирующими чарами. — Ты цены видел? — Я угощаю, Ржевская, — он тяжело вздохнул. — На меня тоже возьми. Можешь заказать еще груши в вине и мильфей. Ни в чем себе не отказывай! — последняя фраза была сказана с вызовом, но девушка была уверена, что он ехидно ухмыльнулся под чарами. Она позвала официантку и та, приняв заказ, мило улыбнулась и удалилась. Когда Малфой увидел, что та возвращается к их столику со счетом, подтолкнул к Алисе несколько купюр для оплаты. Расплатившись, официантка сообщила Алисе, что заказ скоро будет готов. — Если один молодой человек не будет себя вести как засранец, то вечер действительно может стать приятным, — улыбнулась Алиса, когда они выходили на улицу. — Если одна русская с розовой башкой не закроет рот, то этот вечер может стать для нее последним. — Ты просто невозможен! — она зашагала обратно к жилому комплексу, стараясь идти как можно быстрее. На входе ее также встретил швейцар с той же улыбкой, но Алиса интуитивно почувствовала, что что-то тут не так. — Где же ваш спутник, мисс? — спросил консьерж, когда она проходила мимо него к лифтам. — Ам сорри, ай донт андерстенд ю! — мило заулыбалась Алиса, молясь, чтобы лифт приехал быстрее. — Как же вы тогда общаетесь с вашим спутником, не зная английского? — сзади раздался заветный звук открывающихся дверей. — Сорри, ай донт андерстенд! Гуд бай! Тэнк ю! — она улыбнулась во все тридцать два, продолжая махать ему рукой. — Ублюдок блять, — прошипел Драко. — Молодец, Ржевская — под дуру косишь профессионально. — Сомнительный комплимент. Давно этот консьерж у вас? — Первый раз вижу. — Я так и думала. Что ж, Малфой, я только что спасла твою задницу. — Нет, все-таки не косишь. Я как только зашел сюда понял, что это люди из Министерства. Так что твоя заслуга максимум в том, что ты сообразила прикинуться, что не говоришь по-английски. Очутившись в квартире, Алиса сняла с Малфоя чары и тот, быстро разувшись, взял пакеты и прошел вглубь квартиры, параллельно включая приглушенный свет. Пока гостья справлялась со снятием туфель, до нее донесся звон посуды. Вступив босыми ногами на теплый пол, она прошла в гостиную и обомлела. Гостиная была просто огромной! По левую сторону в метрах пяти от рояля располагались огромный кожаный диван и журнальный столик, сзади была винтовая стеклянная лестница с неоновой подсветкой, а под ней на первом этаже находилось несколько дверей. Аккуратно ступая по дубовому паркету, она пошла в обратную сторону. Миновав рояль, по правую руку также находилось несколько дверей, а затем стена начинала закругляться и Алиса оказалась в просторной столовой, которая была совмещена с кухней. — Кхм, кхм… — привлекла к себе внимание Алиса. — Чего тебе? — Где я могу помыть руки? — слизеринец, возившийся с едой, вызвал у нее умиление. — Ванная под лестницей, крайняя дверь. — Спасибо, тебе помочь? — Нет, — в обычной грубой манере ответил Малфой. Алиса вернулась в гостиную и прошла в указанную дверь. Ванная комната была выполнена в светлых тонах. Здесь располагался душ за стеклянной дверью, огромное зеркало и две раковины. Туалет был за еще одной матовой дверью, которая находилась прямо за душевой, но ванная была с секретом: напротив двери туалета было зеркало, но когда девушка присмотрелась, то заметила, что оно имеет изящную ручку. Взявшись за нее и опустив вниз, дверь поддалась, и Алиса очутилась в огромном банном комплексе с бассейном, лежаками, сауной и джакузи. Край бассейна шел вдоль окон и Алиса уже начала придумывать план как бы намекнуть Малфою, что она не прочь тут искупаться, как в глубине пентхауса громко хлопнула входная дверь.