
Автор оригинала
pearlandpine
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37741144/chapters/94225462
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Счастливый финал
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Элементы юмора / Элементы стёба
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Жестокость
Смерть основных персонажей
Fix-it
Временная смерть персонажа
Полиамория
Элементы слэша
Элементы флаффа
Дружба
Боязнь смерти
Психические расстройства
Психологические травмы
Упоминания курения
Попаданчество
Характерная для канона жестокость
Character study
Элементы гета
ПТСР
Исцеление
Насилие над детьми
Панические атаки
Хронофантастика
1950-е годы
Повествование в настоящем времени
Обретенные семьи
Упоминания войны
Домашнее насилие
ПРЛ
Упоминания смертей животных
Биполярное расстройство
Искупление
Описание
Майкл Афтон падает в бассейн с шариками, пытаясь покончить с отцом раз и навсегда.
Но какого черта он проснулся в 1950-х и стал воображаемым другом Уильяма Афтона?
Или:
Майкл Афтон случайно путешествует во времени и делает всё возможное, чтобы помешать своему отцу стать убийцей.
Примечания
TW: в этом фанфике присутствуют описания жестокого обращения с детьми, насилия, убийств, самоубийств, панических атак, селфхарма, употребления наркотиков; упоминания смертей животных и совращения несовершеннолетних; поднимаются темы психических расстройств (депрессия, биполярное расстройство, ПРЛ, ПТСР и т.д.).
Читайте на свой страх и риск.
ссылки на другие переводы:
украинский: https://t.co/mfLrYcKzmP (AO3); https://www.fanfic.pp.ua/node/1804 (ФУМ).
польский: https://archiveofourown.org/works/52191469/chapters/132012643 (AO3).
Официальный плейлист фанфика на spotify: https://open.spotify.com/playlist/3zG13fzBR29Kua5yO5OBHj?si=1a8bb3c285a04fa9
Также в будущих главах будет упоминание другой работы того же автора — "The Depravity of What You Did". Это не обязательно, никак не влияет на сюжет, но если заинтересованы и есть возможность, советую прочитать.
Этот фанфик протащил меня через эмоциональную мясорубку, и теперь я сделаю так, чтобы вы, читатели с фикбука, были следующими.
Глава 31: Обыкновенный день Майкла Афтона
18 апреля 2023, 06:00
Нет таких денег на свете, которыми можно было убедить Клару остаться дома ещё хотя бы на день. Они жили в своей квартире, а не в общежитии, так что ничего не мешало им уезжать обратно.
— Мне нужно немного свободы, — говорит она, — пока не стало ещё хуже.
К тому же, если честно, никому из них не хотелось встречать Новый Год в доме, чуть ли не трещащем по швам.
— Все руки, ноги на месте? — суетится миссис Капуто, расцеловывая щеки Клары. — Ты же ещё целомудренная леди, дорогая?
— Боже, мам.
— Не произноси имя Бога напрасно, Клара!
— Уф, — Клара отстраняется от матери с улыбкой. — Всё будет хорошо. Я позвоню, когда мы приедем, — затем она обращается к бабушке, медленно, четко выговаривая слова: — Я ещё позвоню, Нонна.
— М-м, пока, Клара, — дрожащей рукой она берет ладонь Уильяма и мягко говорит: — Удачи вам, Билл, Фриц, — видно, что Клара едва сдерживает слезы, слыша голос своей бабушки. Мальчики кивают, и, прощаясь в последний раз, они наконец выходят из дома. Когда они выезжают на дорогу, заваленную снегом, Клара цепляется за руку Уилла и прячет подступившие слезы. Наконец-то, это её Счастливое Рождество.
***
Через пару часов они приезжают домой и тут же валятся на диван, который словно ждал их здесь уже много-много лет. Белла будет встречать Новый Год с ними, но они ещё не уверены насчет Генри. Дом его дяди находится в нескольких штатах от Юты. По пути домой Майк сделал первую запись в новом дневнике, и сейчас он снова открывает его, перечитывая написанное: 26 декабря, 1956: Я наконец-то отметил Рождество как следует. Давно такого не было. Ха. (Мне надо писать «ха»? Типа, я же знаю, что я посмеялся, но мне всё равно писать это? Я не знаю. Не смейтесь надо мной, я впервые делаю это.) Уилл подарил мне этот дневник. Эм. Я не знаю, что писать? Я плох в словах. Так… ммм… хммммм…. Я… я счастлив сейчас. Я очень счастлив. Типа, на седьмом небе. Мне нужно будет уйти? Я не хочу уходить. Я не хочу, чтобы всё исправилось само собой, потому что тогда я смогу остаться здесь навсегда. С моими друзьями. Людьми, которые любят меня. Наконец, здесь мне безопасно. Я не хочу уходить. Может, мне и не придется. Всё равно глобальное потепление, как бассейн с шариками, убьют нас только через сотню лет.***
В тот день Уильяму перезванивает доктор. Позже Уильям тихим голосом пересказывает Кларе и Майку, то, что тот сказал ему, и крутит в руках ту самую визитку. — Ну, на бумаге у меня все признаки мании. Он сказал мне правильно питаться и соблюдать режим, пока мы не дойдем до следующих тестов. У них ещё нет названия для моей болезни, но он думает, что мой психоаналитик сможет выписать мне препараты с содержанием лития, — он громко цокает. — Я даже не знал, что такое лечится. Мои чертовы родители… — Уилл, я так горжусь тобой, — Клара как может старается поддержать его. — Это очень важный шаг. Тебе, должно быть, страшно. — О, я ничего не боюсь, — он отвечает в попытке приподнять атмосферу. — Ничего на свете. — Конечно. Кроме меня. — Ох, ты просто ужасаешь, любовь моя, — отшучивается Уильям. — Настоящий монстр, — он начинает сбивчиво дышать, но тянется к руке Клары. Его взгляд тускнеет, а Клара болтает ни о чем, чтобы заземлить его своим голосом. Она рассказывает про предметы в её следующем семестре (дисциплины, которые она возможно даже не сможет себе позволить из-за своей семьи), и Уильям отстраненно кивает. Майк быстро встает, чтобы заглушить свет и открыть окна, впуская свежий воздух. — Кто-нибудь может… — Уильям глотает воздух, — …поставить музыку? — Сейчас, — Майк подходит к проигрывателю и ставит Эллу Фицджеральд. Потому что он знает, папе нравится Элла Фицджеральд. Клара потирает спину Уильяма кругами. — Потанцуй со мной, дорогая, — просит Уильям, и Клара кивает, ведет его в медленном вальсе. Майк не уверен, что можно оставить их, но и не хочет мешать им, так что он сворачивается калачиком в углу дивана и рисует в новом скетчбуке Баллору и Спрингбонни, застывших в танце. Такими они станут только через много лет, одинокими и мертвыми, но сейчас они живы, и в их сердцах слышны отголоски нежной песни.***
На кухне Уильяма внезапно пробивает на смех, его плечи трясутся. — Мне надо что-то сделать, — говорит он им. — Я поеду в мастерскую. — Я с тобой, — предлагает Майк, и Уильям кивает. — О, я чувствую себя на вершине мира, — Уильям подходит к Кларе и втягивает в страстный поцелуй, затем льнет к её шее, как будто никто их не видит. — Уильям, отпусти меня, — она настаивает, и он, задержавшись ещё на мгновение, наконец отстраняется и выходит из квартиры. Прибыв в мастерскую, Уильям тут же принимается за работу, напевая про себя какую-то песню. — Я не дам ему надеть костюм, — Майк заверяет Клару, когда Уильям склоняется над эндоскелетом. Им осталось только перепроверить суставы и обить скелет меховым материалом, чтобы завершить Спрингбонни. Бонни. Папа был в костюме Бонни, когда убивал тех детей, и Майк знает, он не переставал смеяться. — Уилл, — Майк осторожно подходит к другу, тот уже надевает рабочие резиновые перчатки. — Можно спросить, как ты себя чувствуешь? — Хм, феерически, Фриц. Необычайно великолепно, я бы сказал. — О чем думаешь? — Ох, я бы хотел защитить тебя от мыслей о моих партнерах, Фриц, — посмеивается он, Майк заливается румянцем. — Но ещё… порок. — Хорошо. Всё хорошо. — Я знаю, это великолепно, это… — он резко прерывает себя. — Я… — его плечи поникают, — Я не помню, как попал сюда, я не… — Всё в порядке! — Майк успокаивающе улыбается ему. — Мы привезли тебя. Я и Клара. — Мне… мне позвонили. Да, доктор позвонил мне. Он сказал, у меня мания. — Я знаю, Уилл. Ты рассказал нам. — Я не… помню, — он бросает опасливый взгляд на эндоскелет. — Простите, если я… — Не извиняйся. Всё хорошо. — Я… — он мешкает. — Я напугал вас? — Майк качает головой, и он не врет. Он не боится Уильяма Афтона. Уильям неуверенно улыбается. — Х-хорошо. Я… Я не хочу, чтобы кто-то… боялся меня. Я ещё… — он вздыхает. — Я ещё не чувствую себя нормально. — Всё в порядке. Я с тобой, я никуда не уйду. Уильям наконец широко улыбается ему, затем подходит к Кларе. — Спасибо, дорогая, — он целует её в макушку. — Спасибо вам, что… не оставляете меня. — Ты уже не избавишься от меня, Афтон, — она легонько бьет его по груди. — Я подгоню машину. Умираю с голоду, — она салютует им и выходит из мастерской. Уильям смущенно улыбается Майку и говорит: — О, эта женщина будет моей женой, Фриц, — Майку хотелось бы сказать: «Я знаю», но он не может, так что просто кивает. И тут же серьезно предупреждает его: — Не причиняй ей боль, Уилл. Не смей снова разбить ей сердце. — Знаю, — Уилл кивает. — Она придушит меня, если я сделаю это, не так ли? — он смеется, и, когда его взгляд тускнеет, он морщится и тянется к Майку, чтобы успокоить себя, и Майк рядом. Майк всегда рядом.***
Клара уехала, чтобы забрать Беллу. Уильям сидит на полу и пишет что-то в дневнике. В какой-то момент он отрывается от него и зовет Майка: — Фриц, дружище? Майк поворачивается к нему и замечает, что синяки под глазами Уилла уже не такие глубокие, словно он наконец достаточно спит, словно монстр в шкафу оставил его. Майк кивает ему. — Я благодарен, что встретил тебя. Он снова отворачивается, как будто ничего не произошло. Майк удивлен. — Я т-тоже, — отвечает он смущенно, Уилл мычит в ответ, давая понять, что услышал его. И они сидят в мирной тишине.***
— Боже, Уилл, дай мне покурить, — Белла заходит в квартиру, еле волоча ноги. — Рождество так выматывает. — Мне нельзя курить, дорогая, но я с радостью поделюсь своими богатствами с простым народом, — Белла пожимает плечами, и, когда он протягивает ей косяк, её глаза загораются в предвкушении. — В основе моей будущей империи будут лежать плантации. — Говоришь как колонизатор, — говорит Клара. — Слышу от американки, — отвечает он, её это смешит. — Слышу от британца! — он смеется. Когда его отрывает от реальности, он перечисляет вещи, которые может услышать, увидеть, почувствовать и потрогать. — Какую империю ты хочешь построить, Уилл? — Клара садится рядом с ним, уже готовая помочь ему, вылечить его. Он заглядывает в будущее. — Думаю, — говорит он, обнимая её за руку, — такую, которую я могу оставить вам. И моим детям. Такую, где… где все счастливы, — он бросает взгляд на Майка. — Пока мы все будем достойными, я смогу создать любую империю на свете. — Просто убедись, что там будет травка, — говорит Белла. — И танцы, — добавляет Клара. — Фриц? Какие-нибудь предложения? — Хм-м-м… — Майк улыбается. — Просто оставь в ней место для меня. — Уже сделано.***
На ужин у них остатки пасты из дома Клары. Белла такая голодная, что просит добавки ещё три раза. — После выпускного, — говорит она, сунув вилку в рот. — Нам нужно жить вместе в одном большом доме. — Да ты ж будешь просто нахлебницей. Курить и валяться на диване целыми днями. — Так точно, — она смеется. — Привилегия умирающей. — Скоро у тебя кончатся привилегии, Барнет. Я заставлю тебя работать в моем ресторане. — О, расскажи что-нибудь про ресторан, Уилл. Люблю, когда ты говоришь об этом, — Клара зевает. — Ну-у, — Уилл растягивается на диване, — там будут два аниматроника, в них я и Генри будем выступать. Когда-нибудь их будет больше, и тогда нас уже ничто не остановит. — Что будет в меню? — Бобы на хлебе. Только чтобы раздражать тебя и твои итальянские корни. — Фу-у-у. — Это наказание за то, что были на стороне нацистов. — Уильям! — Клара бьет его по груди, он смеется. — Я настоящая, чистокровная американка. — Моя героиня. — Думаете, когда-нибудь на свете прекратятся войны? — внезапно спрашивает Белла, она уже под кайфом. Нет, думает Майк, никогда, мы никогда не остановимся. — Нет, — честно, но беззаботно отвечает Уильям. — Но главное, что мы в безопасности, — он смотрит на Майка. — Наконец, мы все в безопасности.***
— Генри звонил, — говорит Белла, вернувшись. — Он скучает по всем и привезет подарки. О, Уилл, хозяин сказал, тебе звонили. Должно быть, что-то важное. — Наверное, это доктор, — Уилл встает с дивана, кряхтя как старик. — Прошу, не горюйте по мне, я скоро вернусь. — Постараюсь пережить это, — Уильям показывает ему средний палец, обувается и уходит, уже крутя сигарету между пальцами. Майк поворачивается к девочкам. — Он зашел очень далеко. — Да, — говорит Клара, мечтательно улыбаясь. — Нонна давно не говорила так много. Мне кажется, он напоминает ей Луку. Так звали её мужа. Лука и Луна. Твой дедушка тоже был серийным убийцей? — Я рад. Она выглядела счастливой. — Да. Да, так и было. Фриц? — Ау? — Ты самое лучше, что случалось с ним. Со всеми нами. Кажется, ты первый человек в его жизни, который дал ему шанс. Тебе это обязательно воздастся. Я не верю в карму и всё такое, но кто знает? Вы заставляете меня верить в необъяснимые вещи. У Майка теплеет на душе. — Знаешь… у меня было страшное чувство, что что-то плохое должно произойти. Что-то катастрофичное. Но оно прошло. Рядом с вами… я чувствую себя счастливым. Я давно не был так счастлив. Или спокоен. — Я впервые живу на полную, — говорит Белла. — Мы так помогли друг другу. Если мы ведем себя старше, чем мы есть, значит, мы можем быть счастливее, чем мы были. — Мне кажется… — Майк хочет сказать: «…вы лучшее, что когда-либо случалось со мной», но тут дверь со скрипом открывается. Это Уильям. Он что-то напевает, его лицо не бесстрастное, не безумное, но пугающее пустое, как будто он сейчас выбирает какую эмоцию примерить сегодня. Он снимает обувь и без слов идет на кухню. Достает нож, перец, начинает резать его. Песня становится громче, словно чтобы перебить ритмичный стук ножа. Тук, тук, тук. — Уилл? — Ты всегда делаешь больно тем, кого ты любишь, — поет он, — тем, кому не должен. — Уилл, — Клара зовет его, громче, строже. — Это был доктор? — Мм? Ах, да, да доктор. Нет-нет, это был не он. Совсем не он, — выражение его лица меняется от ухмылки, до оскала и снова маски спокойствия. — Нет, нет, мне звонили из-за границы. Из Лондона. — Твои… твои родители? — настороженно спрашивает Майк. — Ну, не совсем они. Скорее о них, — Уильям то посмеивается, то хмурится, как будто не может решить, что чувствовать. — На Заячьей улице был пожар. Клара подскакивает и подходит к Уильяму. Он не перестает резать, тук-тук-тук, как будто только нож в руке держит его в сознании. — Уилл, дорогой, что произошло? — Ну, теперь я богат, дорогая. До безобразия богат. Ты срываешь самые красивые розы, ты сжимаешь их, пока лепестки не опадут. Белла теперь полностью в себе, Майк встает. Он кладет одну руку на стойку и, не отрываясь, смотрит на Уильяма. Другой он берет его за запястье, чтобы прекратить — тук-тук-тук — стук. — Уилл. Наконец Уильям поднимает серые глаза. Да, он улыбается. Он улыбается как в 1985, как когда впервые надел Спригбонни, как когда лилась кровь, освобождая его дух. Он опускает нож и нагибается вперед. — Я свободен, друг мой. — Уильям… — Заячья улица 93 обратилась в пепел, — Уильям Афтон улыбается. — Мои родители мертвы. М а й к н е м о ж е т д ы ш а т ь М А Й К Н Е М О Ж Е Т Д Ы Ш А Т Ь М А Й К Н Е М О Ж Е Т Д Ы Ш А Т Ь — Ты срываешь самые красивые розы, — поет Уильям. — Ты сжимаешь их, пока лепестки не опадут.Ты всегда делаешь больно тем, кого ты любишь.