Сны и реальность.

Дарья
Фемслэш
Завершён
PG-13
Сны и реальность.
автор
Метки
Описание
Дарья и Джейн попались...
Содержание Вперед

Рукопись.

Джейн отложила распечатку в сторону и отрицательно покачала головой: — Нет, Моргендорфер. Я готова преломлять пиццу и по сестрински делиться содовой восседая с тобой за одним столиком в нашей любимой пиццерии каждый божий день, до самого конца времён, пока смерть не разлучит нас, ты моя лучшая подруга, но я таки предпочитаю мальчиков… Уж, прости. Дарья прищуривается: — И потому отвергла притязания Эллисон? А девушка так старалась тебе понравиться — оказывала знаки внимания, пригласила в лучший ресторан в округе… — Не поэтому, — вздыхает Джейн. — Не только поэтому. Оказалось, что всё это притворство и ради одного — забраться ко мне в штаны. Я думала, что она это ты… — Поясни. — Мы прекратили с тобой общаться из-за Тома. Я думала, что это конец нашей прекрасной дружбы. И тут появляется Эллисон. Очень похожа была на тебя девица — остра на язык, саркастична, не падает в ножки кумиру всего «Эшфилда» — Дэниелу, явно сама не пользуется всеобщей любовью и популярностью, но это её совсем не тяготит. И художница. Близкий мне человек по духу. — Джейн снова глубоко вздыхает. — Практически родственная душа. И оказалось, что всё это маска, притворство. Быть может мы возобновили бы нашу дружбу, забыли бы о случившемся тогда «недоразумении», но Эллисон, ради полезных знакомств и связей, прыгнула в постель к Дэниелу… То есть и тут было одно лишь притворство — девушке захотелось свежатинки и она подкатила к симпатичной новенькой, но никаких, на самом деле, чувств ко мне не испытывала. Как и к Дэниелу. А он к ней. Он откупорил очередной тюбик или выдавил немного краски, она — немного удовольствия и возможно какой-нибудь профит в виде телефона одного из приятелей Дэниела. Ничего личного — только бизнес. Оказалось, что твоё «предательство», Том — так всё смешно, по детски… Несерьёзно. — Мне было совсем не смешно, — хмурится Дарья. — Когда появился Том и я подумала, что теряю тебя, потом чуть реально не потеряла из-за нашей ссоры. Мне было по настоящему больно. И я так обрадовалась, так была рада услышать твой голос в телефонной трубке… После этого, невыносимо длинного, проклятого лета… Джейн обнимает подругу за плечи: — Всё, всё прошло. Я вся здесь, бука ушёл. И надеюсь, что мы не будем так глупо ссориться в будущем и, когда обзаведёмся семьями, мужьями и детьми и это не станет препятствием для нашей дружбы. — Мне кроме тебя никто не нужен, — насупилась Дарья. — Даже Трент? — ехидно улыбается Джейн. — Как только появился Том — я забыла про Трента. На горизонте нарисовалась настоящая угроза для нашей дружбы — Слоун. — Но у нас и до этого были мальчики… — Всё это было несерьёзно… — отмахивается Дарья. — И ненадолго. Том — это уже было «по настоящему». — И у тебя был настоящий приступ ревности. Том рассказал, как ты наорала на него, какими словами. Наша первая серьёзная ссора была из-за моего общения с Томом, когда ты отказалась участвовать со мной в одном проекте по экономике. До этого мы всё делали вместе — везде, как иголка с ниткой. А тут — разрыв, с таким треском, что все обратили внимание. — Это было так глупо… — вздыхает Дарья. — Эта наша ссора из-за смазливого богатого мальчика. — Кстати, чего мне было жалко почти до слёз — я лишилась возможности разорять огромный холодильник Слоунов. Я успела набрать пару килограммов за то время, пока была его «девушкой», — смеётся Джейн, — а ещё у них была огромная библиотека. — Путь к сердцу женщины тоже лежит через желудок, — улыбается Дарья. — Эллисон так и не удалось меня соблазнить, — напоминает Джейн. — А она так старалась… — Я люблю тебя, Лейн… — Я ещё недостаточно выпила, — пытается отшутиться Джейн, но сердце сладко ёкает, — чтобы… Я тебя тоже, Моргендорфер. Может по пицце? — Думаешь меня этим соблазнить? — хмурится Дарья. — Просто у тебя в животе уже урчит, — пожимает плечами Джейн. — И у меня, если честно. Дарья ехидно прищуривается, обнимает подругу за шею и целует. В губы. — А если бы на месте Эллисон была я, ты бы согласилась? — Да, — Джейн целует подругу в ответ и почти шепчет. — И тебе не пришлось бы разориться на бутылку хорошего красного вина ради того, чтобы меня соблазнить… … — Тебе не кажется, что давно следовало бы рассказать твоим? — спрашивает Джейн у своей девушки. Дарья подкрашивает глаза у зеркала. — О нас, наших отношениях. Хелен при каждой встрече «тонко» намекает, что хотела бы понянчить внуков… — В следующее посещение родных пенатов, — Дарья взяла в руку пилочку для ногтей. — Может мама тогда перестанет рассказывать мне про очередного симпатичного холостяка из близкой родни Эрика? Его многочисленных племянников. … Хелен несколько минут молчит. Джейк протягивает супруге стакан воды и та тихо благодарит мужа, тяжело вздыхает: — Я давно уже начала догадываться о том, что на самом деле между вами происходит, но у меня ещё тёплилась такая слабая надежда, что всё-таки ошибаюсь… Дарья разводит руками: — Я не хотела тебя разочаровывать, мама, но… — Я ничего не имею против детей, — решительно объявляет Джейн.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.