Тайные помыслы

Five Nights at Freddy's
Не определено
В процессе
R
Тайные помыслы
автор
Описание
Поражающий удар молнией одарил робкого юношу даром который помог ему ощутить всю чудовищность его нынешнего бытия. Закрывая уши тщетно пытаясь заглушить грозные раскаты ужаса.
Содержание Вперед

Часть 12.

Во сне Скотт проснулся от настойчивого тиканья часов, с изумлением понял, что лежит на жестком полу спальни, и услышал сквозь дрему далекий стук капель по крыше. Он встал, подошел к окну и распахнул его. Было холодно, в воздухе висел острый и горький запах начинающейся осени. «Интересно, — подумал он, протирая глаза, но, вспомнив сон, попытался переключиться на него и не смог. — Черт знает что! С какой стороны ни посмотри, кроме безнадеги, здесь ничего нет» — Он включил телевизор, рассеянно послушал новости и лег обратно. Почувствовав как чья-то настойчивая рука легла ему на голень и скользнула выше, он дернулся, сбрасывая ее, перевернулся на другой бок и уставился на темный силуэт, склонившийся над ним. Холодная ладонь легла Скотту на торс, затем, скользнув выше и обняв за шею, притянула его к себе. Не отдавая себе отчета в том, кто именно это делает, Скотт обнял молчащую и безмолвно наслаждающуюся руку, прижал ее к телу и положил голову на аккуратное плечо, сразу ощутив запах горького одеколона и то самое прохладное прикосновение к обнаженной коже, о котором мечтал в тепле сумрака спальни. Тишину нарушало только далекое тиканье часов и отдаленный шум улицы за окном. Несколько минут они молча лежали на спине, прижавшись друг к другу и наслаждаясь близостью. Потом рука, лежавшая на его спине, немного переместилась. Вдруг почти против своей воли Скотт сделал то, чего от него совсем не ждали. — Отпусти меня потусторонняя тварина! — яростно прошептал он, отталкивая незваного партнера. Пальцы ослабили хватку и провалились в пустоту. Скотт вскочил с кровати, быстро поправил штаны и футболку, сунул ноги в тапочки и отбежал. На полпути к двери он остановился, повернулся и бешено уставился в ночь. В темноте светились янтарные глаза. Этот желтый свет странным образом завораживал. Это очевидно был Винсент — такой, каким его помнил Скотт: все тот же аккуратный хвост, и хищное выражение глаз, но другая, непривычная поза — изогнувшись в воздухе. В свете луны показалось лицо, закрытое капюшоном. Фиолетовый цвет кожи, длинные такие же фиолетовые волосы плавно переходили в изящные плечи, а на руках не было перчаток. Скотт вскрикнул и испуганно сбежал по лестнице вниз. Сидя в кресле у окна, он часто дышал и время от времени несколько раз моргал. Но Винсент не был галлюцинацией и через некоторый промежуток времени спустился к нему. — Тебе не показалось… Тебе не нравится такое верно? Уже не такой красивый и роскошный как днём? — шептал он. — Но ты только погляди, сколько у нас секретов! Но вот у меня они страшнее. Он подошёл и мягко обнял Скотта за плечи. Несмотря на страх, тот обмяк, успокоился и даже позволил себя обнять. От этого простой и мягкий жест Винсента показался чуть рискованным и вызывающим, как будто тот подглядывал за Скоттом, наблюдая за его реакцией. — Что ты такое? — прошептал Скотт. — Кто ты такой? Я не буду убегать, если ты скажешь правду. Винсент вздохнул, и у него начался приступ тихого хохота, который постепенно перешёл в громкий смех. Это был совсем другой смех, не похожий на тот, которым Винсенту полагалось смеяться. Сначала его смех звучал мягко, протяжно и грустно, но с каждой минутой становился всё более неприятным, ибо он то и дело прерывался и становился похожим на хрип. — Не смеши меня, — прошептал он в промежутках между приступами смеха, сочащимся из его горла. Затем он перестал смеяться и обхватил голову руками. Было такое впечатление, что он сдерживает рой мыслей, осаждающих его мозг, стараясь не выпустить их на свободу. — Что смешного? Я тебя не понимаю, Винсент. Чтение мыслей не помогло понимать людей больше… Винсент перестал сдерживаться и хохотал неудержимо, согнувшись в три погибели, так, словно сквозь него прошла невидимая сила, заклинившая его изнутри. Наконец он справился с собой, выпрямился и поглядел на Скотта. — Ты врешь, мерзавец, ты врёшь, — сказал он. — Ты не знаешь, как я себя чувствую, потому что ты просто не чувствуешь того, о чём говоришь. Может я и вовсе хочу тебя то что в этом такого? Ха-ха-ух! Ха! Я ведь тебя насквозь вижу, а ты даже не догадываешься! Ты ведь умен, Скотт! Очень умён! Скотт почувствовал, то ли его скрутила нервная икота, то ли не давая себе отчета, он изо всех сил попытался освободиться. — Эй, хватит, перестань! — выдохнул он, с трудом выговаривая слова. — Прекрати немедленно, я тебе не позволю! Да не знаю я что с тобой!!! Винсент замер на месте, затравленно глядя на него. В его взгляде читалось искреннее недоумение. Скотт схватил его за плечи и несколько раз сильно встряхнул, пытаясь привести в чувство. Это подействовало, и Винсенту удалось сфокусировать на нем взгляд. — Не знаешь? Даже ты не знаешь? А почему ты испугался? Ты же умный, Скотти, — в его голосе появились сварливые нотки, которые показались Скотту странными. Его необычный вид становился уже привычным, но тот факт, что это был Винсент, всё еще вызывал ощущение сюрреалистичности происходящего. — Не думаю что я могу помочь так что, наверное, лучше к врачу? Может… ты домой пойдешь? Винсент отрицательно помотал головой и в третий раз за сегодняшнюю ночь закрыл глаза. Видимо его все-таки утомили собственные обвинения и с его уст сорвался тихий стон. Затем он обхватил голову руками и начал раскачиваться из стороны в сторону, словно пытаясь ее удержать. — Я останусь здесь! Можно лечь рядом с тобой? Может поспим нагишом вместе? Мы ведь хорошо провели ночь, правда? Не уходи никуда! Останься! Скотт схватил книгу с журнального столика и ударил ею по голове Винсента. Удар оказался не очень сильным, но Винсу хватило — он затих. В итоге хозяин дома сдался и голый гость лежал рядом с ним, но обложенный подушками ограждающим его от Скотта который так и не смог уснуть в эту ночь. Винсенту было уже все равно и он неподвижно лежал на своей подушке. Даже когда его голова по привычке отвернулась к стене, было понятно, он не уснет уже никогда. «Он голый на моей кровати, а я даже не знаю где он работает и кто он! Я не могу осуждать его за то, что он ходит голым! Я этичный человек! Его совершенно не за что наказывать!» — думал Скотт и повернулся на другой бок.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.