
Пэйринг и персонажи
ОМП, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Питер Петтигрю, Бартемиус Крауч-мл., Гарри Поттер/Северус Снейп, Геллерт Гриндевальд, Родольфус Лестрейндж, Уолден Макнейр, Луна Лавгуд/Невилл Лонгботтом, Артур Уизли/Молли Уизли, Джеймс Поттер/Сириус Блэк III, Джеймс Поттер/Джинни Уизли, Люциус Малфой/Гермиона Грейнджер, Люциус Малфой/Северус Снейп
Метки
Описание
Его звали Северус.
Он прошел долгий путь от юноши до сурового воина, от воина до выдающегося зельевара. На его долю выпало много предательства и боли, но в конце концов он нашел то, ради чего стоит жить, — любовь.
Примечания
События происходят в Британии, V век н.э., 400 лет до основания Хогвартса.
Множество пейрингов, главным и основным для авторов остаётся Снарри. Долгий, долгий юст, насыщенный событиями и отношениями.
Присутствуют как канонные персонажи из мира ГП, так и оригинальные. Исторические лица — Мерлин, король Артур, король Утер и прочие — герои исключительного второго плана.
Все участники сексуальных сцен совершеннолетние.
Возраст персонажей и их роли могут отличаться от канона.
Язык повествования — современный.
Все права на героев мира ГП принадлежат Роулинг, от авторов только их любовь к гг.
Одну из пар связывают магические отношения предопределенных свыше возлюбленных.
Заключительное и самое главное: ХЭ гарантирован. Мы не пишем Снарри без ХЭ.
Посвящение
Колоссальное спасибо артерам Cyberturbine https://fanfics.me/user768725 и Марина Голунова https://fanfics.me/user565549 за поистине невероятные работы к этому фику.
Кроме того выражаем неимоверную благодарность нашей чудесной бете Рада Девил
Глава 44. Борьба за огонь
10 марта 2023, 09:06
Снейп с трудом разлепил тяжёлые веки. Дрожь острыми иголками пронеслась по коже, будоража и прогоняя остатки сна. Он шевельнулся — и охнул: шея затекла, поясница ныла, мышцы горели и решительно отказывались подчиняться.
Совсем рядом кто-то негромко, но настойчиво спорил, и Снейп медленно сменил позу, изо всех сил стараясь делать это незаметно.
— Артур, мальчик мой... Не время торговаться или упрямиться.
— Получается, я выгоняю из домов целое племя!
— Не о том думаешь. Скоро здесь будут рыцари, бездельники, зеваки – все, кто составит костяк будущей армии. Их нужно где-то размещать, и лучше этой рощи ты ничего на много миль в округе не найдёшь. Друиды не просто так поселились тут и теперь с радостью уступят свои дома будущему королю этих земель.
Снейп приоткрыл один глаз. Он сидел у коновязи, привалившись к шершавому столбу, а в нескольких шагах от него на очищенном от коры бревне бок о бок расположились Артур и уже знакомый ему бородатый друид.
Мерлин обвёл рукой поляну.
— Здесь плотная и прочная почва, она хороша для землянок, река неподалёку и ручей прямо под ногами. Деревья вокруг крепкие, высокие, их вершины и стволы противостоят любым бурям. Широкие поляны. Можно долго искать и всё равно не найти лучшего места.
– Я выгоняю людей из их домов, — насупился Артур.
— Возможно, но тебе нужна эта роща. К тому же именно сюда придут твои последователи. Что если судьба, которая вложила в твои ладони отцовский меч, позаботилась и о становище для войска?
Артур молчал, сосредоточенно разглядывая прелые листья у себя под ногами.
— Куда вы пойдёте? — наконец уточнил он.
— О, мир велик. Для волшебника не составит труда с комфортом устроиться даже на снегу. Не переживай ты так, — узловатая ладонь легла на крепкое плечо, — братья и их ученики обустроятся ещё до заморозков.
— Я понимаю, — нехотя кивнул Артур и наконец обратил внимание на неловко разминающего поясницу Снейпа. — Северус, ты в порядке?
— Да, милорд, — поспешил уверить его тот, украдкой кусая губы. Артур понимающе хмыкнул, но ничего не сказал.
Не было видно ни друидов, ни их учеников, ни домашних животных — никого из прежних обитателей. Северус наконец разогнул спину и вынул щётки.
Кто-то должен был вычистить королевского коня.
***
Артур ловко сложил и разжёг костёр, пристроив над ним несколько широких плоских камней, и на этот импровизированный очаг водрузил котелок. Сноровисто наполнил его зерном и кусками вяленого мяса, долил воды, покопался в одной из землянок и добавил в похлёбку несколько щепоток сушёных трав, обнаруженных в полотняных мешочках под потолком землянки. Снейп как раз закончил чистить лошадей и даже успел сводить их на водопой, когда над поляной поплыл одуряющий аромат съестного. Северус прикинул размер котелка, сообразив, что им с Малфоем на ужин рассчитывать не приходится, сглотнул голодную слюну и полез в землянку, где они скрывались сегодня от острых магических игл. Чувствуя себя вором и сгорая от стыда, он нашёл запас крупы, горшочек с жиром и мешочки с травами, а также не очень чистый и слегка помятый оловянный котелок. Подумав, Северус наведался в соседнее жилище и прихватил ещё один, после чего побрёл к ручью, убедившись, что Мерлин присматривает за Артуром.
Вернулся он нескоро — котелки требовалось оттирать песком вручную, а после пришлось вымыться и самому. Дрожа на ноябрьском ветру, Снейп выбрал кострище в отдалении, чтобы не нарушать уединение беседующих, но в зоне прямой видимости. Краснея, отвернулся от спокойно ужинающих дяди и племянника, неловко, но старательно сложил щепки вокруг круглых булыжников и попытался зажечь костёр. Напрасно. Кресала для высекания огня в землянке он не нашёл и, лишь догадавшись проверить седельные сумки, обнаружил два небольших каменных брусочка и металлическое шероховатое приспособление, похожее на сплющенный бублик.
Извлечь огонь оказалось не так-то просто. Наконец, ободрав обе ладони и четыре пальца, ему удалось справиться с упрямым огнивом и топливом, которое для верности он обложил сухим мхом. Одна из искр вспыхнула, мох неохотно задымился, но немедленно потух снова. Снейп едва сдержал стон разочарования.
— Северус, оставь. Этот мох недостаточно сухой.
Артур подошёл и теперь внимательно наблюдал за ним.
— Может быть, вы дадите горящий уголёк? — сдался Снейп. — Мне нужно сварить ужин Малфою.
— Разумеется, но сейчас идём со мной.
Северуса усадили у костра и вручили котелок с остатками похлёбки, одуряюще пахнущей и всё ещё восхитительно-горячей.
— Ешь всё. Уверен, Малфой будет сыт, когда вернётся. А костром мы займёмся утром.
Когда Северус наконец заполз в землянку и свернулся на жёстком ложе, мир показался ему чудесным. Он был сыт, он согрелся, у него были теперь друг, который прикроет спину, сюзерен, который о нём заботится, и наставник-маг — такого богатства у Северуса не было долгие годы.
Проснулся он до рассвета: свирепое воронье карканье вспугнуло тишину. Попробовал шевельнуться — и не смог.
Вплотную к нему лежал человек, обхватив его сильными руками и прижавшись к спине. Северус в ужасе дёрнулся, но его притянули чуть крепче, и хриплый со сна голос Малфоя прошептал прямо в ухо:
— Холодно.
Снейп замер, выравнивая сбившееся дыхание, прислушался к тихому сопению товарища, успокоился и незаметно задремал снова.
***
Утром болела каждая мышца.
— Люциус, ты мне скажи, как магглы могут вообще так жить?
— Ты привыкнешь. Когда-то и сам таким был, в детстве.
— Я уже и не помню.
— Самое главное — беречь тепло. Это твоя первая задача. Тело человека хрупкое и болезненное. Мокрая одежда способна погубить не хуже меча, только страдать придётся куда дольше.
— Костёр! — тут же вспомнил Снейп и энергично полез наружу.
Артур шёл ему навстречу от ручья с полным котелком воды.
— Милорд, — неловко поклонился ему Снейп.
— Северус.
Они дошли до землянки короля. Костёр давно потух и покрылся седым пеплом.
— У нас мало времени, — деловито пояснил Пендрагон, — а научить тебя добывать огонь необходимо, покуда сюда не заявился кто-нибудь ещё. Мерлин и Малфой — маги, поэтому учить снова буду я сам. Кстати, ты схватываешь на лету. Лошади хорошо вычищены. Молодец.
Молодые люди присели возле кучки пепла. Артур поднял щепку и разровнял его, взвесил на ладони огниво: обломок кремня и железное кресало.
— Одного огнива и дров для разведения костра недостаточно, в реальности эта вещица не в состоянии воспламенить даже бересту, — начал Артур. — Для того чтобы получить огонь из искры, необходим трут. В качестве трута отлично подойдёт, к примеру, тополиный пух, пух одуванчиков и прочих растений, какие найдутся, либо высушенный мох или гриб-трутовик, — он обвёл рукой поляну. Действительно, кое-где ещё торчали высохшие побеги с клоками пуха на месте соцветий.
«Как прихотлива жизнь, — размышлял между тем Северус, — и как по-разному можно учить. Король вчера чистил со мной лошадь, а сегодня разводит огонь. Но он не такой, как мастер Геллерт, он не поучает… а словно думает вслух. И как много знаний о мире у такого юного человека. Нет, похоже, нас — волшебников — учат слишком немногому».
При одном лишь воспоминании о волшебниках грудь прошила тупая боль. Теперь тот мир был для Северуса заказан.
Между тем Артур нашёл в пепле несколько не до конца прогоревших, но давно остывших кусков дерева.
— Не жди, что искра зажжёт трут, а тот в свою очередь сразу передаст пламя дровам.
— А как тогда?
— Пух от искры тоже не загорается, а лишь начинает тлеть, и тогда его можно воспламенить с помощью нагнетания воздуха и бересты. Если честно, я и сам не знаю, причём тут воздух, но это так. На дрова проще всего брать сухие ветки сосен, они смолистые. Можно поискать хороший сухостой.
— Я понял, — кивнул Снейп. — Трут, береста, щепа для растопки, дрова.
— Верно. Раздуваем тлеющий трут, подкладывая тонкие полоски бересты. Процесс это небыстрый, поэтому подойти к нему нужно с терпением без лишней спешки.
Северус с волнением стукнул кресалом по кремниевому камешку, затем ещё и ещё. Наконец он увидел яркую искорку и с энтузиазмом продолжил.
— Рано или поздно огонь все-таки появляется, — пробормотал Артур, — хотя первые минуты кажется, что дым без огня всё-таки бывает…
Снейп высекал искры одну за другой, а когда пух задымился, упал на колени, раздувая огонь. Артур подбадривал его, и у Северуса получилось! Артур тоже присел рядом и показал, как уложить щепки, не потушив слабый огонёк, как сверху сложить дрова — «колодцем» или «шалашом».
— Надеюсь, ты запомнил, — пробормотал он, — потому что кто-то едет сюда. Малфой, объясни Снейпу, что маги в Британии не выставляют свои умения напоказ.
— Обязательно, милорд.
— Можете называть меня просто по имени, оба.
— Благодарю, лорд Артур, — легко поклонился Люциус.
— Спасибо, милорд, — неловко склонился Северус и смутился. — Я… пока не могу. Но попробую.
***
Сэр Эктор с сыном спешились и набросили поводья на колья коновязи. Артур переглянулся с Мерлином и остался на месте, у костра, но встал, приветствуя прибывших. Снейп и Малфой замерли за его плечами, как стражи.
— Артур, — с небольшой заминкой выговорил пожилой лорд. Его сын не подумал поздороваться или даже кивнуть.
— Милорд Эктор, доброе утро. Присядем? — указал на своё бревно молодой король. — Мерлин, ты тоже, — с этими словами Артур решительно усадил Эктора посредине, между Мерлином и собой.
Снейп весь превратился в зрение и слух.
Он видел, что Артур не приветствовал Кея, как и сэр Кей не сказал ему ни слова. Артур не предложил ему присесть, хотя, потеснившись, на бревне могли бы поместиться четверо. И, в свою очередь, Экторы не обратили на них с Малфоем ни малейшего внимания, словно их и не было. Северус засомневался, нужно ли было ему как-то приветствовать их, но здесь он полностью полагался на Люциуса, знакомого с этикетом, и старался вести себя, как он.
Оставшийся не у дел Кей потоптался, презрительно кривя губы, а затем отошёл к лошадям. Обе были красивы, с длинным крупом и крепкими ногами, но сейчас все в пыли, гривы и хвосты растрёпанны, морды грустные. Невольно сравнивая их с лошадьми Артура, вычищенными, с лоснящейся шерстью, Снейп пожалел утомлённых животных.
Может быть, показать Кею, где водопой?
Снейп уже открыл было рот, но вспомнил, что у Малфоя тоже есть глаза. Однако тот молчал, значит, и ему нужно сдержаться.
— Артур, ты собираешься возвращаться домой? — спрашивал между тем сэр Эктор.
— Он у нас теперь важная птица, — насмешливо крикнул от коновязи Кей. — Что он у нас забыл? Старые сапоги?
— Вы ездили по моим делам или по своим? — голос Артура был холоден. Лица его Северус не видел, но неподвижные плечи выдавали волнение.
— По твоим делам? Я всё ещё уверен, что ты не можешь приказывать ни мне, ни сыну. Во всяком случае, пока не вернёшь себе трон.
— Вот уж не думал, что именно вы, лорд Кинир Эктор, доверенное лицо покойного короля Утера, сомневаетесь в моём праве на престол.
— Я не сомневаюсь, что ты его сын. Однако это не делает тебя королём. Пока не делает. Любой лорд может взять власть силой… Так и будет рано или поздно.
— И вы тоже попробуете?
— У меня ещё есть мозги. Моих возможностей и амбиций на такую авантюру не хватит. Но страна без хозяина — как стреноженная лошадь: каждый может поймать и взнуздать её, с ней справится любой даже не очень крупный хищник, а сопротивляться она не в силах.
— Я знаю. Вопрос в другом: вы будете ждать сильного хозяина, чтобы просто прийти, сдаться ему и приветствовать его, или же со мной пройдёте весь путь от истоков до самого конца?
— Ты не понимаешь, чего требуешь! Я не буду на стороне человека без единого шанса! У меня сын, я должен позаботиться о его будущем!
— Это вы не хотите понять меня. У вас есть выбор — но у меня его нет! Я сын Утера Пендрагона, этого не изменить!
Сэр Эктор сердито поправил плащ и буркнул:
— Ты волен остаться в Форест Сэваж касл, если захочешь, или уйти в любую минуту. Считай, что мы ничего не должны друг другу.
— Я вам точно ничего не должен, — холодно обронил Артур.
— А лен вы вернёте! — сурово рявкнул Мерлин. — Мы едем с вами и поговорим с вашим управляющим.
— Лен был пожалован мне королём Утером. Желаете отнять его — попробуйте. На моей стороне закон.
Северус с ужасом смотрел на судорожно сжавшиеся на рукояти меча пальцы. Малфой вдруг с характерным скрежетом потянул меч из ножен, и сэр Эктор резко обернулся — лицо его менялось от изумлённого до равнодушно-обречённого.
— Я и забыл о ваших верных рыцарях, Артур.
— Я ещё не раз удивлю вас, сэр Кинир.
Мерлин спокойно поднялся:
— Мы догоним. Мне нужно кое-что доделать. Вы поедете прямо в Форест Сэваж касл, полагаю? Чтобы нам не оказаться там раньше вас.
Эктор проводил удивлённым взглядом четыре удаляющиеся фигуры и растерянно взглянул на сына. Им не предложили ни отдыха, ни пищи, а теперь просто велели убираться вон.
***
Как только Экторы скрылись за деревьями, Мерлин устремился к одной из землянок в центре поселения:
— Артур, займись лошадьми. Люциус, со мной. Северус, свежей воды.
Вынув из кармана крепко закупоренный флакон, Мерлин шагнул за кожаный полог и задёрнул его за собой. Северус с котелком осторожно спустился за ним вслед и тихо позвал:
— Вода, милорд.
Полог отодвинула сухощавая рука и забрала принесённое. Затем показалось суровое лицо друида, и Северуса озадачил новый приказ:
— Огня, Снейп. Мне нужен горящий уголёк.
Чувствуя, как ноги становятся ватными, Северус оглянулся и увидел одного только Артура, уводящего лошадей к реке.
Малфой в землянке.
Северус остался один.
Он метнулся в поисках пуха, судорожно соображал, где взять бересту и растопку, какую именно древесину пустить на дрова. Трутом послужили полузасохшие соцветия лопуха (Arctium láppa), щепки и куски берёзовой коры он сумел раздобыть в очередной землянке — так скоро нигде из растопки ничего не останется, подумалось ему вдруг. На секунду остановился, соображая, откуда дует ветер, чтоб встать с наветренной стороны, как вдруг замер, пронзённый невозможной догадкой.
Никакой костёр Мерлину не нужен. Они с Малфоем волшебники, и вполне могли сами зажечь огонь с помощью волшебных палочек. В отличие от Северуса, которому предстояло жить без колдовства годы и годы. Он лишился возможности творить волшебство, но не переставал быть человеком. Нужно всего лишь воспользоваться возможностями своего теперешнего положения, и как можно быстрее. Так что это поручение Мерлина можно было и не выполнять. Сами отлично справятся. А вот приготовить что-нибудь на ужин, пока Мерлин с Малфоем заняты своими волшебными делами, не мешало бы.
Усмехаясь, Северус прихватил два котелка и неспешно спустился к ручью. Вернувшись, снова прошёлся по закромам. Спокойно и уверенно опустился на колени, вспоминая подробные наставления Артура, зажал в кулаке кресало и с силой чиркнул шероховатым краем по кремню.
Когда Мерлин с Малфоем выбрались наконец из землянки, усталые, потные, но довольные, Артур спокойно помешивал что-то в двух котелках, уютно булькающих на костре, и приглядывал за Северусом, сосредоточенно седлавшим лошадей.
— Что на обед? — повёл носом Мерлин.
— Суп из сныти с грибами. Каша со свиным салом.
Они уселись на бревне перед костром все четверо, в ряд, — правда, Снейпа пришлось звать особо, чтоб не уселся в отдалении прямо на землю, — и отдали должное стряпне молодого сквиба.
— Никогда не ел сныть, — признался Мерлин, — но вполне приемлемо.
— Всё, что не ядовито, съедобно, — философски изрёк Артур, — но приготовлено вкусно. Спасибо, Северус.
— Чего только мне не приходилось делать в детстве, — пробормотал Северус.
— Огонь не приходилось добывать? — уточнил Малфой.
— Никогда. Но это в прошлом.
***
Взгляды на жизнь очень переменчивы. Стоит поплотнее набить желудок, и самые невероятные повороты покажутся всего лишь милыми шалостями. Когда Мерлин сообщил им с Люциусом, что они должны остаться одни на день или два, оба приняли это известие спокойно. Когда им напомнили, что сюда может прийти кто-либо, разыскивающий Артура, они только кивнули.
И вот тогда Мерлин — оп! — вынул из рукава козырную карту.
— Любого пришедшего должен встретить Артур Пендрагон и его наставник Мерлин, — сказал он. — Оборотное — для вас, друзья мои.
Северус осторожно принял из рук волшебника глиняный флакончик, заткнутый глиняной же притёртой пробкой. Малфою вручили точно такой же.
— Средство концентрированное, — предупредил Мерлин, — и действует в течение часа. Нужен только один небольшой глоток. Колдовать в присутствии кого бы то ни было будет нельзя, и мне пришлось сделать небольшие изменение в рецептуре. Теперь сразу после первого же глотка у вас начнутся болезненные ощущения — не скажу точно, какие именно, у каждого они могут быть своими — и прекратятся, когда действие зелья сойдёт на нет. Это неприятно и неудобно, но так вы не сможете забыть, что под Оборотным, и уловите момент, когда нужно пить следующую порцию.
— Очень предусмотрительно, — с опаской пробормотал Малфой. Северус открыл пробку и осторожно понюхал зелье. Настой из сушёных златоглазок, водоросли, пиявки, спорыш, тёртый рог двурога и шкура бумсланга. Интересно, откуда в лесу такие редкие ингредиенты?
— Когда вы вернётесь, милорд? — уточнил он у Артура.
— Постараемся обернуться за сутки, если повезёт. Зелья во флаконах на тридцать небольших глотков. Возможно, оно и вовсе не потребуется, если никто не приедет до нашего возвращения.
Мерлин и Артур быстро, но без суеты, проверили содержимое седельных сумок.
— Северус, подойди, — Артур коснулся своей светлой шевелюры.
— Северус? — удивился Мерлин. — Не будет ли благоразумнее сделать Артуром Люциуса? Он бывал в обществе и знает ратное дело. Если приедут рыцари…
— Северус справится, — улыбнулся Артур, — я в этом не сомневаюсь.
— Я неуклюж и неловок, — предупредил Снейп, — а Малфой настоящий лорд.
— Ты мой рыцарь, Снейп, и поэтому не можешь быть неловким. А Малфой нам необходим в образе волшебника, поскольку Мерлин тоже волшебник. Недопустимо, если что-то пойдёт не так, и Артур вдруг начнёт колдовать. Так что, друг мой, — протянул он Снейпу светлый волос, — как для тебя это ни горько звучит, но сквибом ты мне сейчас куда полезнее.
Мерлин тем временем кивнул Люциусу и опустил в его флакон свой собственный волос.
— Какие будут пожелания к вашему двойнику? — спрятав панику поглубже, уточнил Снейп у Артура.
— Молодец. Если кто-нибудь приедет, встреть их. Будут вести себя достойно — пусть остаются. В противном случае шли их прочь. Малфой, если что, поможет избавиться от них. И ничего не бойся: сэр Эктор ни с кем меня особо не знакомил, уличить тебя будет некому. А вообще решения принимай сам: я полностью доверяю тебе, Северус.
С этими словами наследный принц вскочил в седло. Мерлин закончил о чём-то тихо наставлять Малфоя, напоследок кивнул ему, получив в ответ почтительное «благодарю, милорд Амвросий», и вскоре оба всадника скрылись за деревьями.
Снейп и Малфой остались одни.
Оглушающая тишина обрушилась на них. Северус поморщился:
— Люц, я боюсь напортачить.
— Это невозможно, Северус. Успокойся. Артура никто не знает. Что бы ты ни сказал, люди примут как должное. К тому же принц тебе доверяет, он сам сказал.
— Но как я смогу выдать себя за принца?
— В школе мастера Геллерта у тебя ведь не возникало особых вопросов, как разговаривать и вести себя? А все ученики почти поголовно были наследниками знатных магических родов. Я бы сказал, люди не-маги в этом смысле попроще. Так что успокойся.
— Хорошо. Тогда… — Снейп глубоко вздохнул, — нам нужно переодеться. Оборотное зелье надо экономить, мы примем его, когда кто-то приедет, а вот менять одежду будет некогда. Мы должны выглядеть точно как они.
— Верно, — кивнул Малфой и взмахнул палочкой.