
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После падения Уилл отпустил Ганнибала, не приняв предложения бежать вместе с ним. За соучастие в побеге его сажают в тюрьму и оставляют в покое, но это длится не долго. Однажды к нему приходит новый агент - Кларисса Старлинг и просит помочь найти маньяка, прозванного Сказочником.
Примечания
Я полностью переработал последнюю идею, вследствие чего удалил предыдущий фф. Прошу прощения у тех, кто читал.
Джек
31 марта 2021, 07:08
Джек Кроуфорд отложил документы на дальний угол стола и посмотрел на девушку, стоящую напротив него. Высокая и худая, как жердь. Светлые волосы собраны в тугой пучок на затылке, словно она хотела казаться мужественнее и серьёзнее. На лице ни грамма косметики и можно разглядеть небольшие мешки под глазами и несколько довольно крупных прыщей, вызванных, вероятно, ПМС. Карие глаза за тонкими линзами очков смотрят так внимательно, словно Джек - жертва, выбранная для вечерних игрищ. Непонятно как вообще эта девушка стала агентом ФБР, имея такой глупый и несуразный вид. Хотя, возможно, она так называемый ботаник, что вникала в каждую лекцию с головой и зубрила все правила и законы.
- Кларисса Старлинг, - медленно и певуче произнёс Джек. - Не желаю видеть вас в своём отделе.
- Но...Но...
Девушка ухватилась за полы своего темного пиджака и потянула за них, натягивая ткань на плечах до хруста.
- Но? - передразнил Кроуфорд и кинул папку с её досье на край стола. - Забирай.
- У вас не хватает людей после смерти Беверли Кац и меня направили к вам.
- Женщины здесь не уживаются, - ответил Джек, вспоминая Мириам и Беверли. Он пожевал щеку с внутренней стороны рта и посмотрел на Клариссу. - Тебе не сюда.
- Я найду для вас Ганнибала Лектера.
Мужчина даже не пытался скрыть смех, он заливисто расхохотался, хлопая ладонью по бедру.
- Что? - Старлинг неуверенно переступила с ноги на ногу и зло посмотрела на начальника отдела. - Я смогу!
- Сможешь? У нас тут за неделю семь карликов пропали и девушка. Начни с них.
Кроуфорд и сам не знал, зачем дал ей шанс. Возможно, он хотел, чтобы она облажалась. Чтобы пришла с поджатым хвостом и робко попросила перевод в другой отдел. Но Кларисса воодушевленно кивнула и отпустила, наконец, свой пиджак.
- Держи, - мужчина извлёк из ящика дело и протянул Клариссе. Цепкие тонкие пальцы тут же вцепились в папку, словно это сокровище, которое страшно потерять. Девушка слишком настырна, Джеку такие не нравятся.
- Мистер Кроуфорд, сколько дали Уиллу Грэму?
- Не смей ходить к нему.
- Я хочу поймать Чесапикского потрошителя и я уверена, он поможет!
- Ты совсем его не знаешь.
- Так сколько?
- Три года.
- Как символично, - улыбнулась Кларисса. - Доктор Лектер сидел столько же. Он словно отдаёт долг.
- Он не станет помогать тебе. Никому не станет.
- А если предложить обмен?
- Обмен? - Джек вскинул брови и посмотрел с любопытством.
- На информацию о Лектере. Уверена, он захочет знать, где он.
- Он и так знает.
- Они ведь не обсуждали план побега...Он сам сказал это на видео.
Кроуфорд криво усмехнулся.
- И ты поверила?
Старлинг закусила нижнюю губу и прижала папку с делом к себе.
- А я попробую.
- Настырная.
- Упорная.
- Не нужно игнорировать рамки.
- Нет, но их можно расширить.
- Иди.
Девушка кивнула, взмахнув хвостиком, и вышла из кабинета, оставив после себя неоднозначное впечатление. Кроуфорд поднялся с кресла и, потянувшись, решил навестить Зеллера и Прайса в лаборатории.
- Ничего не вижу! - воскликнул Джимми Прайс, глядя на фото.
- Ну вот же! Вот! Тень! - Брайан тыкал пальцем в бумагу, заглядывая через плечо.
- Да это даже не тень!
- Кусочек!
- Он ничего нам не даёт!
- Парни! Что тут у вас? - спросил Джек, входя в лабораторию.
Зеллер и Прайс синхронно подняли головы и Джимми взмахнул фотографией.
- Вот!
- Что это?
- Фотографии с камер видеонаблюдения, которые висят у парадного входа, где живёт Том Иден.
Том, один из пропавших карликов, которых объявили в розыск на неделе.
- И что там? - спросил Кроуфорд, отнимая фото.
- Мы посмотрели всех входящих и выходящих людей и все они жильцы этого дома. Но...
- Но, - перебил Зеллера Джимми, - вот здесь видно, кто-то прятался под камерой, когда на улицу выходил Иден. Брайан видит там тень!
- Ну-ка, - Джек внимательно присмотрелся к фото и нахмурился. - А правда...большая. Мужчина?
- Или крупная женщина, - ответил Прайс, - или мужчина с длинными волосами. Но это ничего не даёт...
- Узнали где работал Иден?
- На заправке.
- Это плохо, - Джек нахмурился и отложил фотографию. - Там слишком много людей и подозреваемый, как иголка в стоге сена.
- Вот если бы Уилл...- начал Прайс, но осекся, увидев две пары глаз, пригвоздивших его к полу. Он моментально замолчал и сложил руки за спиной, делая равнодушный вид.
- Кто-то сильно обиделся на карликов, - сказал Кроуфорд, разглядывая семь фотографий на стенде. С них на него смотрели мужчины, пропавшие в течение недели. Кто-то старше, кто-то моложе. Кто-то работал, кто-то безработный. У каждого из них своя судьба и своя борьба с жизнью.
- Вероятно, он выслеживает их. Между этими, - Зеллер указал пальцем на стенд, - ничего общего. Ну кроме карликовости.
Прайс почесал щеку и посмотрел на Джека.
- Тут приходила одна... дама...
- Кларисса Старлинг?
- Да.
- И? - Кроуфорд иронично усмехнулся.
- Заноза, а не дама, - ответил Зеллер, опережая друга. - Говорит, найдёт их в два счёта.
Джек вытянул губы трубочкой, словно хотел присвистнуть. Ему было смешно и любопытно. А ещё было интересно - пойдет ли Кларисса к Уиллу? И если да, что из этого выйдет.
Выходя из офиса в конце рабочего дня, Джек тщательно осмотрел кабинет, словно что-то потерял. Да нет, всё хорошо. Только в груди словно кошки скреблись, непонятно от чего. Он пожевал губы, глядя на свой письменный стол, а затем вернулся и сел обратно в кресло, рассматривая противоположную стену.
- Уилл знает, где Ганнибал, - сказал он громко и хлопнул ладонью по столу. - Знает, но не скажет.
Конечно, Джек и до этого момента думал об этом, но именно сейчас это осознание прочно втиснулось в черепную коробку.
- Он сел за решётку, чтобы Лектер его не смог достать, а это значит...Это значит...Ганнибал здесь?
Пальцы забарабанили по столу, выбивая монотонный ритм. Мужчина закусил губу и провёл по ней языком. Если карликов похитил Ганнибал, Грэм должен что-то знать. Зря он сказал Старлинг не ходить к нему. Кроуфорд глянул на часы и достал мобильный телефон.
- Кларисса? Ты ещё хочешь раздвинуть рамки? Я поговорю с начальником тюрьмы о посещении Грэма. Да.
Джек положил телефон на стол и вперил в него взгляд, словно хотел раздавить. Что-то происходит и сейчас так опасно ступить на ложный след.