
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Приключения
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Элементы драмы
ООС
Хороший плохой финал
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
ОЖП
Смерть основных персонажей
Учебные заведения
Упоминания курения
Упоминания смертей
Элементы гета
Другой факультет
Малфоигуд
Блэкигуд
Описание
5 мая 1980 года в семье Сириуса Блэка и Грейс Брауз родилась милая девочка с холодными голубыми глазами - Кассандра Блэк. Как появление этой бунтарки может поменять ход истории всей саги?
Примечания
первая работа после огромного перерыва, надеюсь вы полюбите Кассандру также, как когда-то полюбила я.
воспоминания.
25 декабря 2022, 02:49
глава о розыгрышах, карьере и воспоминаниях
— Никогда не думал что скажу это, — Малфой слегка наклонил голову и прикоснулся ладонью к груди, — но я восхищен Фредом и Джорджем. — Можешь вложиться в их маленький бизнес, — Кассандра продолжала смеяться, вспоминая недовольное лицо Амбридж при виде фейерверков. Министерскую работницу не любили почти все в Хогвартсе, так что даже в гостиной Слизерина парочка ребят тихо хихикала, вспоминая розыгрыш близнецов. В открытую делать это никто не собирался, инспекционная дружина все же рядом. Сандре, слава Мерлину, о них беспокоиться не приходилось, ведь она и сама была в команде Амбридж, пусть и шпионом. — А можно сказать Снейпу на консультации, что вложение в бизнес Уизли — мой план на будущее? — шутливо поинтересовался Забини, закручивая одну из прядок на пальце. Ребята находились в гостиной не в полном составе: Панси вновь отлучилась куда-то с Дафной. Поттер, вернувшись от Амбридж, пошел на встречу с Роном. — А представь, что Снейп и сам захочет вложиться? — платиновый блондин одновременно с друзьями прыснул от смеха, представляя эту картину в голове. Их декан уж явно не был любителем розыгрышей. — Ага, а потом окажется, — Кассандра перешла на заговорщический шепот, наклоняясь к ребятам, — что ненависть Снейпа к гриффиндорцам это большой розыгрыш. — Он слишком гениален… — Блейз театрально схватился за голову и откинулся на спинку удобного зеленого кресла. От дальнейшей беседы слизеринцев отвлек шум двери гостиной. Кассандра давно сетовала, что делать входом ужасно шумную каменную конструкцию — глупость. Но почему-то ремонтом никто так и не озаботился. Друзья синхронно обернулись в сторону двери и увидели там Гарри. Он легонько кивнул в сторону лестниц в комнаты мальчиков и пошел туда. Кассандра раздраженно цокнула. Умненькие Драко и Блейз, придумывая свой план, почему-то забыли, что записывая Сандру в дружину, они отбирают у нее шанс болтать с Поттером. Блейз виновато пожал плечами, словно вновь прочитал мысли подруги, и, отсалютовав ей, направился вслед за Драко к комнатам мальчишек. Кассандре ничего не оставалось, как пройти к себе в спальню и дожидаться сплетней Панси. В комнате девочек никого не было, что позволило Блэк достать свой дневник, хранивший в себе тайны детского ордена феникса, пробежаться вновь по записям и сделать неутешительный вывод. Во-первых, ее определенно готовят в новые шпионы. Звучит, конечно, как полный бред. Кто допустит маленькую девчонку следить за величайшим темным волшебником их времени? С другой стороны, кто подумает, что орден феникса решил заслать ее? Кассандра идеально подходила на роль юной пожирательницы: чистокровная, помолвлена с сыном приспешника Воландеморта. Да и сам Темный Лорд уже с ней знаком. Желание ордена пихнуть ее в пожиратели смерти доказывалось и уроками окклюменции со Снейпом. Только вот это занятие выходило у нее совсем дурно. Если отвлечься от роли самой Блэк во всем действии сопротивления, то стоит задуматься об отделе тайн в министерстве магии, где явно дежурят участники ордена. Значит, там есть что-то, нужное Темному Лорду. Что-то, зачем он может явиться и не сдержать себя. Только вот что? Загадку отдела тайн никто не знает, на то он и отдел тайн. — Змейка, любимая, — Дверь в комнату отворилась, и в помещение тут же влетела Панси Паркинсон. Кассандра успела за секунды выкинуть дневник обратно в тумбочку и подготовиться к нападению подруги. Та как раз летела на Блэк с объятиями. Дафны с Панси не было, — я вернулась с чудесного свидания, развеявшего мои сомнения и встречи с Поттером. С чего начать? — С Дафны, — Паркинсон удивленно округлила глаза на реплику Кассандры. — Была уверена, что попросишь начать с Гарри, — Блэк развела руки. С Поттером и Амбридж и так почти все понятно, там точно новости плохие. А вот про Гринграсс интересно послушать. Что-то Сандра стала ей меньше доверять. — ну что ж. Я решила напрямую ее спросить, почему, мол, она постоянно толдычит о тебе? А она мне говорит, что вот, вы раньше дружили хорошо, а теперь нет. Да и волнуется она за тебя после… — Смерти Седрика, угу, — Кассандра тут же избавила Панси от неловкой заминки. Все же, Блэк сейчас активно старается взять себя в руки. И один из пунктов достижения этой цели — смирение с смертью. — Да, верно… Самое главное другое, Дафна — не шпионка, — Панси схватила с тумбочки шоколадный батончик и тут же откусила ее. Кассандра задумчиво отвела взгляд. Верить всем подряд — кредо дураков. А Гринграсс для Сандры — все подряд. Единственное отличие девушки — отношения с двумя друзьями Блэк в разное время. — а про Гарри вот что. Был он у Амбридж. Она ему все чай подсовывала, а он притворился что выпил. — Наш мальчишка, наш змееныш! — Кассандра расплылась в улыбке, отбивая пять довольной Паркинсон. — Видимо, в кружке-то сыворотка правды была. Она ему вопросы странные задавала, про Дамблдора. Ну а потом розыгрыш Уизли видимо испортил допрос, — Панси вновь откусила кусок батончика и присела на свою кровать. Ноги ее доставали до пола, но она умудрялась ими болтать. — Может, она так и Мариэтту раскрыла? — осторожно предположила Кассандра, вспоминая недавние события. Про Альбуса с того момента так и не было слышно. — Я так же сказала! — Паркинсон отлеветировала упаковку в мусорное ведро и тут же устроилась на кровати поудобнее. Девушка активно жестикулировала, — Не думаю, что эта когтевранка просто сорвалась и побежала на нас стучать. — Да, это верно, — продолжала рассуждать Кассандра, принимая во внимания предположения подруги. В руке Блэк крутила резинку для волос, словно та запускала мыслительный процесс в ее голове, — но стала бы Амбридж тратить такое ценное зелье на обычную ученицу, которую можно расколоть и так? — Думаешь, — чуть менее уверенно начала Панси. За дверью послышались шаги и девушки настороженно глянули на проход. Никто не вошел в комнату, но Паркинсон все же перешла на шепот, опасаясь лишних ушей, — жаба все-таки надавила на нее через мать? — Скорее всего, — Кассандра приподнялась с постель и направилась к сундуку с вещами. Уже пора бы готовиться ко сну, иначе завтра она вновь проснется с мигренью, — мы же предполагали это. — девушка уже собиралась выйти к душевым, но ее остановил вопрос Паркинсон. — А ты знала, что Гермиона заколдовала список? — Блэк совершенно забыла, что все в армии Дамблдора узнали об этой идеи с надписью ябеда. Сандра повернула голову к Панси и легонько кивнула. Подруга надула губы, но ничего не сказала, видимо понимая, почему ее не посвятили в это. На следующий день весь хогвартс продолжал обсуждать вчерашний розыгрыш близнецов. Кассандре удалось перекинуться парой слов с рыжиками, узнав об их текущих делах. Продажи в их небольшом магазинчике заметно выросли, хоть ради этого и пришлось потерпеть наказания у Долорес. Девушка заострила внимание на кистях, где располагались отметины от шрамов. Ей все еще было неясно, почему близнецы и другие ученики не хотят говорить об этом родителям. А самое главное, почему не дают сказать ей? — Потому что, — начал Фред, передавая товар очередному покупателю, — многие родители и так волнуются насчет безопасности в школе. — А многие ученики, — продолжил Джордж, принимая из рук брата прибыль и тщательно пересчитывая галлеоны, — не хотели бы уезжать из школы. — Почему вы считаете, что родители бы побежали забирать своих детишек из школы, а не отправили бы жалобы в министерство? — недоуменно спросила Сандра, замечая на себе удивленные взгляды покупателей лавки Уизли. Слизеринской принцессе все же по статусу не положено болтать с неотесанными львятами. — Маги или беспрекословно доверяют министерству, или не верят в него совсем, — Фред слегла наклонился к уху Кассандры и по коже девочки пробежали мурашки. — будто сама не знаешь. — Не приближайся так близко, — цокнула девушка. Близнецы рассмеялись, не воспринимая замечание Блэк всерьез. Она развернулась на каблуках и пошла прочь из закутка. Уроки на сегодня уже закончились, а значит ей пора встретить Поттера в подземельях и отправиться на занятия к Снейпу. Даже если ее не отправят в лапы к злодею, было бы полезно уметь защитить свой разум. Сандра быстро преодолела расстояние до места встречи и сразу заметила фигуру опаздывающего Гарри. — Поттер, поторопись, — она раздражительно указала на часы. До занятий оставалось пара минут, а им еще до кабинета декана надо бы добежать. — Опоздаю, не опоздаю, — отмахнулся Гарри, догоняя свою близкую подругу. Кассандра шла чуть впереди, не оборачиваясь. — все равно Снейп найдет до чего придраться. — Ты тоже к нему часто придираешься, — Блэк задрала нос и ускорила шаг, увеличивая расстояние между собой и Поттером. Она понимала, почему тот не доверял Северусу. Как минимум, откуда им знать что Снейп шпионит в армии Воландеморта, а не в ордене феникса? Кассандра и сама так думала раньше, пока не получила несколько достаточно прямых намеков о своей роли в борьбе с Темным Лордом. Не хотелось бы, чтоб Гарри так же не доверял и ей. Подобные размолвки не привели ни к чему хорошему на 4-м курсе. В подземельях они наткнулись на Чжоу, которая, казалось, поджидала Поттера. Тот остановился около своей подружки и кивнул Кассандре в сторону коридора. — Будто бы я очень хочу ей слушать! — Блэк и так постоянно оказывалась рядом с романтическими взаимодействиями Гермионы и Драко, второй такой парочки они бы не выдержала. Краем уха она конечно слышала ссору пары. Когтевранка заступалась за подругу-предательницу и ревновала к Грейнджер, Поттер был недоволен отношением Чжоу к Мариэтте и ее слезами. Настолько все скучно, что даже Панси эта сплетня не заинтересовала бы. А подруга умудряется разболтать даже самые неинтересные факты об обитателях хогвартса. Кассандра распахнула дверь в кабинет зельеварения и тут же заметила Снейпа, стоявшего около письменного стола. — Мисс Блэк, боюсь спросить, где мистер Поттер? — он выгнул одну бровь, ожидая ответа от ученицы своего факультета. Сандра фыркнула. — Сейчас придет, сэр, — девушка уселась на привычную неудобную табуретку, которую Северус оставлял посреди класса во время их занятий. Кассандра подозревала, что он делает это, чтобы создать некомфортную атмосферу, которая определенно будет при реальной встрече с Темным лордом. Гарри зашел в класс буквально через минуту и Снейп тут же ушел в другую комнату, подзывая мальчика за собой. Слизеринка могла лишь ждать Поттера и надеяться, что тот не умрет после очередного мучительного занятия. Отвратительное ожидание неожиданно прервал Малфой, резко забежавший в кабинет зелий. Он удивленно глянул на девушку, но лишних вопросов не задавал. — Где декан? — Снейп тут же вышел из кабинета, услышав голос Малфоя. Профессор явно был раздражен из-за необходимости прервать занятие. Драко продолжил: Там Монтегю сунули куда-то в туалет, я сам не до конца понял, сэр. — Кассандра тут же посмотрела в глаза платинового блондина и уловила в них шальные огоньки. Видимо, тот тоже не особо переживал за их однофакультетника. Сандра вот еле-еле скрывала улыбку. — Какой ужас, — Блэк старалась максимально правдоподобно изобразить переживание за Грегори, но еле заметная улыбка выдавала ее. Удивительно, что близнецы продолжают издевательство над Монтегю, она ведь просила лишь один раз преподать ему урок. Или у слизеринца есть другие недоброжелатели? Северус был вынужден покинуть Гарри и Сандру на неопределенное время, попросив их оставаться в кабинете. Как только дверь захлопнулась, девушка прошла в комнату, где находился Поттер. Он ерзал на стуле и поглядывал в сторону. — Его не будет полчаса точно, — громко сказала девушка, слегка улыбнувшись другу. Тот сразу перевел взгляд в ее сторону и она уловила в его глазах огоньки. Сегодня день шалостей что ли? — У Снейпа тут омут памяти с его воспоминаниями, — он осторожно оглянулся и подошел поближе. — есть желание глянуть? — Кассандра тут же энергично закивала, хоть подобное ребячество и не было ей свойственно в последнее время. Она достала палочку из кармана и сколдовала затейливое заклинание закрытие на двух дверях. Поттер удивленно посмотрел на нее. — Не хочу, чтобы он нас увидел, — она подошла к Гарри и глянула на гладкую поверхность мутной воды. — а на стреме стоять тоже не хочу. Так мы и его задержим и себя оправдаем если что. — Разумно, — согласился Поттер и они одновременно окунулись в омут. Шанс заглянуть в прошлое декана выпадал один раз в жизни и каждый в хогвартсе им бы воспользовался. Да и вообще, помимо баловства у девушки был еще один мотив. Хотелось побольше узнать о шпионаже Снейпа, о моменте, когда он стал двойным агентом. Их словно затянуло в воронку, но это чувство не было похоже на перемещение с помощью портала. Скорее напоминало провал в сон. Когда Кассандра открыла глаза, то оказалась посреди большого зала. Ученики писали экзамен и девушка осторожно глянула на Гарри. Если они в воспоминаниях Снейпа, то где-то должен быть и он сам, и мародеры. Девушка разочарованно цокнула, заметив сзади тощего мальчика с длинными сальными черными волосами и крючковатым носом. Очевидно, это был Северус примерно в их годы. Впереди Кассандра заметила и парня, безумно похожего на Гарри. Она тут же поняла, что это был Джеймс. Поттер младший тоже осознал это, и его взгляд стал прикован к отцу. Кассандру Сохатый не особо интересовал, а вот молодой красавец сидевший на соседнем ряду тут же привлек ее внимание. Красивые каштановые волосы аккуратно ложились на плече, мальчик время от времени поправлял их, проводя рукой. Рубашка небрежно торчала из брюк, красно-золотой галстук был обвязан вокруг запястья. Сзади от отца сидела девушка, явно не привлекающая его внимание. Сириус неторопливо записывал ответы на пергаменте, не особо задумываясь. Мужчина неожиданно повернул голову и посмотрел будто сквозь Кассандру, заставив девушку слегка занервничать. Разум быстро вернулся к ней и она обернулась. Сириус смотрел в сторону красивой девушки с платиновыми волосами, голубыми глазами, мраморной кожей, которую украшали родинки. Сандра сразу же поняла, что это ее мать. Вряд ли в хогвартсе того времени нашлась бы еще одна точная копия Кассандры. Слизеринка осторожно подошла ближе к парте Грейс, боясь спугнуть ее. Будто образ матери мог мгновенно исчезнуть. Грейс не обращала никакого внимания на взгляды Сириуса и старательно записывала что-то. Волосы были прямыми и блестящими, красиво лежали. Если бы не гриффиндорский галстук, явно неподходящий маме, по-мнению Сандры, будущая миссис Блэк была бы идеалом. — Это твоя мама? — осторожно спросил Гарри, подкравшийся сзади. Кассандра кивнула и неловко улыбнулась. Жизнь подкинула ей прекрасный шанс вновь встретится и общаться с отцом, а вот с матерью нет. Поэтому Грейс в молодости интересовала ее гораздо больше Сириуса. Слизеринка посмотрела на другой ряд и заметила рыжеволосую девушку и сидящего впереди нее парня. — Это наверное Лили и Ремус, — Сандра указала на молодых людей и они вместе с Поттером приблизились к ним. На мать Гарри походил только глазами. Лили Эванс скорее напоминала Джинни, возможно из-за рыжих волос и спортивного телосложения. Ремус был бледным и выглядел истощенным. Волосы лежали небрежно, а брови были нахмурены. Люпин тщательно проверял свою работу, перечитывая каждый вопрос. Он выглядел опрятнее Сириуса. — Отложите перья! — голос профессора Флитвика отвлек Гарри и Кассандру от юных родителей и их друзей. Девушка ткнула Поттера в бок и указала на Снейпа, напоминая, о изначальной цели их визита. Гарри отмахнулся. Посмотреть на живых Джеймса и Лили было намного интереснее и важнее, чем следить за мерзким профессором. Ученики сдали пергаменты и повалили из аудитории. Рядом с мародерами появился Питер Петтигрю — полный мальчишка, восхищенно смотревший на Поттера старшего, подкидывавшего снитч в руке. За компанией шел Северус Снейп, явно пытавшийся подслушать разговор гриффиндорцев. В глаза сразу бросалась его худоба и нескладность. Гарри решил приблизиться к мародерам и заглянуть в их жизнь, пока Кассандра шла позади Северуса, стараясь прислушаться и присмотреться к матери. Та шла рядом с Лили Эванс и еще одной девушкой с гриффиндора. — Сириус на тебя на экзамене поглядывал, — сообщила неизвестная девушка и тут же получила неодобрительный взгляд от матерей Гарри и Кассандры. Видимо, на пятом курсе девушки еще не подозревали, что свяжут свои жизни с двумя мародерами. — Пусть делает что хочет, я на таких не ведусь, — фыркнула Грейс и Лили тут же улыбнулась. Девушки обратили свой взгляд на Джеймса, Сириуса, Ремуса и Питера, весело болтающих и спешащих выбраться из школы на свежий воздух. Интересно, что имела ввиду мама, называя Сириуса «таким»? Кассандра знала, что мародеры были теми еще баловниками, но вряд ли их розыгрыши заслуживали отрицательной оценки. Видимо, папочка и крестный много ей не договаривают о их школьной жизни. Слизеринка поспешила догнать Поттера, все еще следовавшим за мародерами. Мальчики тем временем направились к дереву у берега озера. На дворе стояло лето, большинство учеников школы расположились там же, весело болтая. Снейп продолжал брести за гриффиндорцами, что-то внимательно читая на своем пергаменте. Солнце приятно грело, слышался девчачий смех и брызганья воды. Люпин достал из своей сумки книгу и присел около дерева, углубившись в чтение и не обращая внимания на остальных мародеров. Сириус поглядывал на проходящих учеников. Он выглядел скучающим и надменным, что ему определенно шло. Все-таки, Блэковская порода проглядывается. — Он поведением на Драко походит, — усмехнулся Гарри, показывая на отца Кассандры, и та не могла не согласиться. Малфой тоже часто сидел с ними со скучающим видом, будто совершенно не обращал внимание на остальных, но при этом слушал каждое слово друзей. Звук снитча отвлек Сандру от отца, и она вновь обратила внимание на Джеймса, играющегося с золотым мячиком. Питер продолжал смотреть на него восхищенно, будто отец Поттера был его главным кумиром. Как-то это совсем не похоже на дружбу. — Перестань, а то Хвост описается от восторга, — усмехнулся Сириус и Джеймс, поймав снитч, спрятал его обратно в карман брюк. Кассандра скривила лицо. Почему-то вся атмосфера в компании гриффиндорцев ей не нравилась, и Гарри, кажется, разделял ее мнение на этот счет. Создавалось ощущение, словно не все были равны. Питера уважали явно меньше. Может, из-за этого он и перешел на другую сторону? Хотя, Сандре не стоит забывать что они видят пятнадцатилетних мальчишек, которые часто ведут себя глупо. — Скучно. Когда уже полнолуние? — да, возможно папаша был придурком в школьные времена. — А я бы и без него обошелся, — заметил Люпин, перелистывающий страницы в учебнике по трансфигурации. Видимо, экзамены в школе еще не закончились. — Сейчас развлечемся, Бродяга, — ох, кажется Кассандре и Гарри удастся посмотреть на мародеров в действие! — Гляди, кто там… Сириус поворачивает голову, словно собака заметившая жертву. Кассандра недовольно хмурится и прослеживая за взглядом отца замечает Северуса, убиравшего свои листы в сумку. О Мерлин, они еще и задирами были судя по всему. Может поэтому Снейп теперь и срывается на всех гриффиндорцев? Гермиона что-то болтала об отражении детских проблем на взрослых людей. Люпин явно старается все игнорировать, делая вид что читает книгу. Крестный хмурится, но ничего не высказывает друзьям и лишь слушает. — Как дела, Нюниус? — громко начинает Джеймс, довольно ухмыляясь. Он оборачивается на друзей и видит довольно улыбающихся Сириуса и Питера, предвкушающих новые издевательства над неприятным слизеринцем. Поддержка друзей явно придает ему уверенности, да и чувствовать себя в центре внимания — приятное для Сохатого чувство. Снейп мгновенно реагирует на слова однокурсника и собирается достать волшебную палочку из кармана, но Джеймс успевает его обезоружить. Кассандра замечает тень разочарования на лице Гарри. — Импедимента! — слышится сзади и Сандра сразу же узнает голос Сириуса Блэка. Девушка оттягивает в сторону Поттера, прикованного к Северусу, лежавшему на земле. Не стоит им стоять на пути. А то всю обстановку не увидеть. Гуляющие ученики вставали на месте и следили за разборкой мальчиков. Кто-то смотрел на издевательство с удовольствием, кто-то, например, Лили и Грейс, с неодобрением. Троица подходит ближе к Снейпу, не отводя палочек. Питер стоит слегка позади Сириуса, словно друг является его живым щитом. На лице отца красуется самодовольная улыбка, безумно ранящая Кассандру. Ей всегда казалось, что Сириус милый домашний пес, а не дикий и противный волк. — Как прошел экзамен, Нюнчик? — продолжал Джеймс, поглядывая время от времени в сторону Лили Эванс. Значит, тогда он уже был в нее влюблен. — Я смотрел на него — он возил носом по пергаменту, — Сириус засмеялся и слегка наклонился к поверженному противнику. В толпе послышались смешки. — Должно быть, вся работа теперь в жирных пятнах, да? — значит, уметь задеть противника за больное у них, Блэков, в крови. — Вы у меня дождетесь! — Неожиданно выпалил Северус, он все еще лежал на земле и презрительно смотрел на Джеймса. Он явно считал Сохатого своим главным врагом. — Дождемся чего? — голос Бродяги стал ледяным и холодным, он вновь выглядел скучающим, — Что ты хочешь сделать, Нюнчик? Вытереть свой сопливый носик? Так знай, не стоит, не хочу испачкать форму. — Вы! — неожиданно взревел Снейп, как зверь, загнанный в ловушку. Толпа настороженно загудела, — Вы все идиоты и мерзавцы! Твари! Чм… — Кажется, кому-то надо промыть рот с мылом, — Джеймс не дал Северусу закончить свой монолог ругательств и направил на его рот палочку. Полезла розовая пена, Снейп буквально задыхался в ней. — Оставьте его! — Откуда-то из толпы вылетела боевая Лили Эванс. Зеленые глаза метали молнии в мародеров. Джеймс тут же стал поправлять волосы, не отрывая взгляд от однокурсницы. — Что, Эванс? — изменения в поведении Сохатого поразили и Гарри, и Кассандру. Даже голос его, казалось, стал спокойнее и мелодичнее. Джеймс определенно преображался при виде будущей жены. — Оставьте его в покое, — Лили смотрела на Джеймса совершенно не нежно, в ее взгляде читалась откровенная неприязнь, — Что он вам сделал? — Родился, — усмехнулся Сириус, и его тут же поддержала часть толпы учеников, продолжавших следить за издевательствами над слизеринцем. Но Эванс шутка явно не рассмешила. — Вы просто хвастуны и задиры, — рыжеволосая не обратила внимание на усмешку Бродяги, которого, казалось, слова совершенно не задели. Она снова обратилась к Джеймсу, — Оставьте его в покое. — Оставлю, если согласишься со мной погулять, Эванс, — Сохатый самодовольно улыбнулся и поднял руки вверх, словно сдавался перед красотой гриффиндорки, — Одна прогулка и я никогда больше его не трону. — Я никогда не соглашусь, — взгляды Лили и Джеймса были прикованы к друг другу и они упустили из внимания Северуса, тянувшегося к волшебной палочке. Даже Кассандра позабыла о Снейпе. — Стой! — тут же вскрикнул Сириус, заметивший движение противника. Но было слишком поздно реагировать. Снейп схватил свою палочку и направил ее на Джеймса. Неизвестно заклинание оставило на его щеке порез. Гарри чуть не сорвался с места, но Кассандра интуитивно схватила его за шиворот, забыв, что тут порывы друга никому не навредят. Сохатый тут же среагировал, и Северус повис в воздухе вверх тормашками. Толпа восторженно заревела. Лили подбежала еще ближе к Джеймсу. — Отпусти его! — Мальчик тут же отпустил слизеринца и тот шлепнулся на землю. Он собирался вновь напасть на Сохатого, но его остановил Сириус, — Оставьте его в покое! — продолжала вопить Эванс. Мародеры все же сдались и по приказу Поттера старшего отпустили слизеринца. Правда, Снейп заботы Лили не оценил — Мне не нужна помощь от паршивых грязнокровок! Кассандру и Гарри мгновенно вырывает из воспоминаний громкий стук в дверь. Они вновь оказываются в каморке декана, предварительно запертой чарами. В дверь тарабанил Снейп, яростно приказывающий им срочно расколдовать дверь. Блэк тут же тряхнула головой, словно убирая подальше все воспоминания Северуса, изменившие ее мнение о мародерах. Она совершила глупую ошибку, поддавшись желаниям. Конечно, Снейп узнает что они смотрели его воспоминания, он легиллемент! — Простите, профессор! — девочка оттащила друга от омута памяти, чтобы декан точно ничего не заподозрил. Гарри выглядел растерянным и потрясенным, — я показывала Поттеру заклинание и совершенно забыла как расколдовать дверь обратно! — иногда приходится притвориться дурочкой. Снейп вряд ли ей поверил, но лишних вопросов задавать тоже не будет. Декан смог отворить дверь буквально через минуту. — Урока сегодня не будет, приходите на следующей неделе. Уже на подходе к гостиной Кассандра попросила Гарри тренироваться в окклюменции всю неделю самостоятельно и ни за что не допускать Северуса к этому воспоминанию, если он, конечно, хочет остаться в живых. — Я не понимаю, почему они там вели себя так отвратительно… — наконец поделился эмоциями Гарри. Он посмотрел на подружку взглядом полным надежды и отчаяния. — Снейп не самый приятный человек, но никто не заслуживал этого. И почему мама ненавидела отца? — Частично, думаю, можно скинуть все на возраст, — Кассандра произносила это скорее для себя, а не для успокоения Поттера, — да и мы не знаем, может у них долгий конфликт. Надо будет потом поговорить с Ремусом и Сириусом, — если конечно, Блэк сможет снова оказаться на Гриммо. *** Пасхальные каникулы все ребята были вынуждены провести в школе. До экзаменов оставалось всего ничего. Все отвлеклись от страха войны, интриг и отношений и полностью погрузились в учебу. Гермиона и Кассандра предложили друзьям объединиться перед общим врагом в виде экзаменов, и вся подготовка строилась на взаимопомощи. Гарри и Блэк не забывали и о занятиях окклюменции. Им удалось отвести Снейпа от важного им воспоминания и он так и не узнал о их проникновении в их память. Северус даже однажды похвалил их, в своем стиле, конечно. Сказал, что заурядным дураком они смогут справиться. Драко и Сандра забросили поиски информации о возможностях разрыва помолвки. Им обоим было ясно, что помочь им смогут или родители Малфоя, или Вальбурга. А старшие явно не собирались делать это в ближайшее время. Вся эта ситуация безумно огорчала Гермиону, которая вновь сталкивалась с проблемами в отношениях из-за своей крови. Она мечтала родиться в семье магов, чтобы не испытывать таких трудностей и не быть вынужденной постоянно что-то доказывать остальным. — Ох, передай мои благодарности миссис Уизли, — Кассандра приняла из рук Джинни красивое зеленое яйцо с серебряной окантовкой. Компания слизеринцев и Гермионы как раз занимались в одном из старых кабинетов, где удалось ненадолго спрятаться от остальных. Они корпели над учебниками пока не пришла Джинни. Девушка передала Гарри, Сандре и Гермионе пасхальные яйца от Молли Уизли. — Я помню, — Драко отвлекся от учебников и на его лице вновь показалась улыбка. Все были рады хоть ненадолго прерваться от учебников и поболтать. — как мы с Сандрой в детстве следили за домовиками, готовящих яйца к пасхе. — Мы всегда делали ставки, — тут же подхватила историю Кассандра, предавшись приятными воспоминаниям из детства, — кому какое яйцо достанется в этом году и просили домовиков учесть наши пожелания. Юные аристократы незаметно проникли на небольшую кухню Малфой-мэнора. Нарцисса задремала, пока рассказывала им какую-то пасхальную легенду, и двум озорникам удалось улизнуть к домовикам. Те во всю носились у столов, украшая праздничные яйца и сверяясь с списком. Мальчик с платиновыми волосами в смешной голубом спальном платье потянул за собой девочку с косичками и вылез из засады, напугав бедную домовушку. Та уронила одно из приготовленных яиц и вызвала этим смех у Блэк и Малфоя. — Тинки-и-и, — тут же протянул Драко и они с Кассандрой прижались к слуге с двух сторон. Они всегда понимали свое положение относительно эльфов, но это не мешало им иногда позабыть о своем статусе аристократов. Тем более, самые преданные домовики почти были частью семьи, — ты сделаешь то что мы просили? — хозяин Драко, — испуганно начала Тинки, опуская голову. Она не могла ослушаться указаний Нарциссы насчет дизайна пасхальных яиц. Хозяйка Малфой-мэнора всегда разрабатывала их сама и не допускала никого к этой творческой работе. — Все с ней ясно, — цокнула Кассандра, скрестив руки на груди. — не поможет она нам, трусишка. — Я не могу нарисовать на яйцах лица господина Драко и госпожи Кассандры с клыка-а-ами, — тут же заревела домовушка, чем вызвала еще большее раздражение двух детишек. — И почему она не могла нарисовать это? — засмеялся Малфой, прикрывая глаза рукой. Гермиона неловко улыбнулась. Ее никогда не связывала с Драко столько воспоминаний. Она не всегда даже понимала, о чем они говорят. Да и идеи Г.А.В.Н.Э явно противоречили укладу жизни возлюбленного… — Нарцисса бы убила ее сразу, как увидела этот ужас, — рассмеялась Кассандра. Все наперебой стали вспоминать забавные истории с пасхи из их детства. Все, кроме Гарри и Гермионы, конечно. Джинни пристроилась на кресло рядом с Блейзом, незаметно влившись в их компанию. — Помню, у нас тогда жил отчим Тилль, — Забини тут же вскочил с кресла, привлекая внимание друзей к своей истории. Блейз любил показывать жестами и эмоциями все события, о которых он рассказывал, — немец был, забавный такой. Постоянно называл меня троттелом троттелом. До сих пор не знаю что это значит, — Гарри усмехнулся, но решил не сообщать другу перевода, — но это не столь важно. И мамочка решила праздновать по их традициям. Дала мне кучу шоколада и отправила украшать деревья. Пришла ко мне минут через 15. А на земле лежу, вокруг фантики и все лицо в этом шоколаде. — У нас было однажды, что на пасху яйца решил спрятать папа, а не мама, — начала Панси, игриво хихикая, — но видимо он забыл, что я должна их всех обязательно найти. Мы потом еще полгода точно находили их по всему дому. Даже в трубе! — В Норе всегда устраивались соревнование по сбору яиц, — Джинни мягко улыбнулась и опустила взгляд вниз. Воспоминания позволяли ей снова ненадолго оказаться дома, среди близких. — там всегда было так тепло и уютно… Как в хогвартсе на первом курсе. — Кстати, — Гарри щелкнул пальцами, привлекая к себе внимание друзей. — вы заметили, что замок будто стал мрачнее после прихода Амбридж? — Точно! — согласна закивала Грейнджер. Девушка сидела в обнимку с Малфоем. Он крепко обвил ее руками и явно не собирался отпускать, — я тоже заметила это, но думала, что мне кажется. — Мир мрачнее стал, — хмыкнул Малфой, и веселый настрой тут же пропал. Лишь Кассандра улыбнулась, поддержав его. Если бы не он, то Блэк сама бы сказала эту фразу. А она и так слишком часто в последнее время портит всем настроение своими грустными размышлениями. — Бла-бла-бла, — Панси тут же закрыла уши ладонями, громко повторяя околесицу. Драко закатил глаза, но улыбка с его лица не пропала, — давайте без этого. — Мисс Паркинсон! — Забини мгновенно выпрямил спину и поднял руку, умоляюще смотря на подругу, — у меня есть тема, есть тема для разговора. — Прошу вас, — Панси поправила невидимые очки и состроила самое умное выражение лица, которое кто-либо видел, — говорите, мистер Забини. — Выношу на обсуждение любовный треугольник Сандры, Драко и Гермионы, — он повернулся к троице и поднес ко рту воображаемый микрофон, — вы уже составили расписание встреч Малфоя с ним? — Ох, как же мы могли об этом забыть, — Кассандра наиграно ударила себя по лбу и сощурилась, — думаю, для такого важного дела нам обязательно нужен менеджер. Блейз, мог бы… — Забини тут же заулыбался и довольно закивал, — попросить Поттера об этом? А то я стесняюсь. — Змея-я-я, — тут же заулыбался Блейз, мысленно сравняв счет взаимных подколов в их голове. А вот Гермиона явно шутку не оценила и спешно покинула комнату (удивительно, как она смогла выбраться из объятий Малфоя?). Блондин поспешил за ней, но перед этим обернулся к Блейзу и покрутил пальцем у виска. — А что я сделал? — он непонимающе уставился на друзей, ища хоть какой-то помощи от них. Но перед объяснениями Забини получил подзатыльник от Джинни, — Уизли, совсем уже? — Блейз, дорогой, — Гарри обратил внимание на себя, — Гермионе, Драко и Кассандре вся эта тема неприятна и твои шутки могут быть слегка неуместны. — Не говори так про Сандру и Малфоя, — Блейз отрицательно замотал головой. Слова Поттера его обидели. Он никогда не пытался задеть друзей. Его шутки всегда придумывались, что развеселить и подбодрить остальных, — они шутки понимают. — Я думаю, — наконец вмешалась Блэк, до этого лишь скучающе наблюдавшая за всем происходящим. — что для Грейнджер эта тема особенно болезненна. — Конечно! — вмешалась Джинни, активно жестикулируя. Ее удивляло, что слизеринцы и вправду будто не понимали всей проблемы гриффиндорки, — она никак не может помочь, ее возлюбленный должен жениться на другой. Вас бы не расстраивали такие перспективы? — Расстраивали бы, — Кассандра захлопнула книгу и уставилась на Джинни холодным взглядом, — мне-то с Драко, конечно, досталась участь получше. Всего-то скрепить себя узами брака с нелюбимым человеком на всю жизнь. — Да, но… — Уизли тут же прервала Панси, до этого не любившая занимать чью-либо сторону. — Сандра права, — Паркинсон взяла лучшую подругу за руку, — у Грейнджер хотя бы есть шанс на счастливое будущее с другим. — У Кассандры тоже есть, если она прибьет Драко, — неловко отшутился Забини, но кажется, никто его даже не услышал. — Остановитесь! — внезапно рявкнул Гарри, и все в комнате мгновенно смолкли, — Зачем вы ссоритесь? Это никому не поможет. Мы должны наоборот сплотиться в трудные времена, а не спорить. — Кассандра фыркнула и вновь открыла книгу, но в мыслях она признавала правоту Поттера. Блейз достал откуда-то из шкафа плюй-камни, и ребята смогли отвлечься на игру и повеселиться как в счастливые времена. *** Незадолго до окончания каникул в гостиной появился стенд, посвященный консультации перед экзаменами. Там располагались множество брошюр с предложениями из различных магических организация. Кассандра внимательно читала каждую, пытаясь найти хоть что-то, что могло ее привлечь. Ее будущее, казалось, давно решили за нее, но с чем черт не шутит? Может, она раз в жизни сможет ослушаться бабушку хотя бы тут и самой выбрать карьеру? Но тут была еще одна проблема помимо Вальбурги. Слизеринка не представляла чем ей хочется заниматься после школы. Ей всегда нравилось зельеварение, но целитель вряд ли подходящая для нее профессия. Уж очень надо быть доброй и сострадательной, а она и нагрубить парочке пациентов может. Другим вариантом была работа мракоборцем, но Сандра явно не из рисковых и ей бы хотелось больше не думать о злых волшебниках после школы. Можно было бы податься в ликвидаторов заклинаний в банке, но ее не привлекали длительные командировки в разные страны. — Ох, то есть я не смогу всю жизнь быть просто красавцем? — Забини разочарованно вздохнул, разглядывая различные буклетики. Видимо, не одна Кассандра не знала своего предназначения. Остальные друзья также внимательно рассматривали бумаги. — Можешь стать моделью в магазине мантий, — заметила Панси, параллельно просматривающая буклетик министерства магии, — но туда Ж.А.Б.А не нужен. — Стану судьей и засужу тебя за излишнюю язвительность, — Забини показал язык девочке и схватил первый попавшийся буклетик, сделав вид, что внимательно читает. Драко о своих планах не распространялся. Кассандра уж хотела пошутить, что стоит посвятить в это свое будущую жену, но вовремя остановилась. Консультация была назначена в понедельник и проходила она в кабинете у Снейпа. Девушке казалось, что именно тут она провела половину своего пятого курса, и это ее совершенно не радовало. Вдруг, декан подумал, что она хочет его сместить с должности? — И так, мисс Блэк, — Снейп сложил руки в замок и старался не смотреть в глаза ученице. Он не мог отрицать успехи Кассандры в зельеварение, но справиться с этим осознанием ему было нелегко, — думаю, вы хотели бы связать свою карьеру с министерством? — Ошибаетесь, профессор, — начала Блэк и поймала недоуменный взгляд зельевара, — понимаю, моя бабушка хотела бы этого, но, мне кажется, работа там не для меня. Я бы хотела изготавливать зелья для тех же больниц, к примеру. — Что ж, — Снейп недовольно хмыкнул, — для этого вам необходимо получить высшие баллы по защите от Тёмных искусств, зельеварению, заклинаниям, трансфигурации и травологии. Справитесь? — Думаю да. *** Сразу после консультации ее выловил Поттер, схвативший ее за руку и тянущий куда-то по коридору. Кассандра тут же попыталась остановить мальчишку, но тот оказался намного сильнее физически. Чертов квиддич. — Идиот? Отпусти меня, — девушка не собиралась переставать бороться, и, честно говоря, все это начинало ее пугать. Они явно приближались к кабинету Амбридж. — Да угомонись, — рявкнул Гарри и достал из кармана маленький ножик. Глаза Кассандры увеличились и стали похожи на два блюдца, она мгновенно достала из кармана волшебную палочку и притянула к себе ножик. — мерлин, он мне нужен чтобы вскрыть кабинет жабы. — чего? — холодное орудие Поттер тут же выхватил из рук Кассандры и принялся вскрывать дверь. И почему нельзя все сразу объяснить, а не дотянуть до последнего, оставляя ее в неведенье? Она терпеливо дождалась, пока мальчик вскроет дверь в кабинет. Это было розовая комната с огромным количеством блюдцев с котятами на стенах. Ей становилось дурно от этого навязчивого и яркого цвета. Гарри тем временем зажег камин и назвал адрес поместья Блэков. В камине Сандра смогла заметить обстановку их гостиной, и она тут же приблизилась к огню. Поттер увидел в пламени Ремуса и попросил того позвать Сириуса. Оборотень тут же покинул комнату и направился на второй этаж. — Хочу спросить про воспоминания Снейпа, просто, нам нужно действовать быстро, — наконец объяснился мальчик, и Блэк решила не задавать лишних вопросов раньше времени. Она понимала, почему Гарри нужен этот разговор с двумя оставшимися мародерами, но совершенно не знала зачем он позвал и ее сюда. Для себя она уже нашла объяснение, и школьные годы Сириуса ее не касались. — Что случилось? — Лицо Бродяги и Лунатика показались в камине. Выглядели они встревоженно. Откуда у Поттера привычка ничего и никому не объяснять? — У вас все нормально? — Да, я просто… Мы хотели поговорить. — Гарри явно нервничал. Сандра почувствовала это и осторожно взяла его за руку, словно отдавала часть свой уверенности ему, — об одном событии в ваши школьные годы, — он принялся пересказывать им воспоминание Северуса, время от времени дополняя свой рассказ мелкими деталями, подмеченными Блэк. Некоторое время после рассказа Сириус и Ремус молчали. — Гарри, я думаю, тебе не стоит так строго судить отца. Ему ведь было 15, совсем мальчишка глупый, — Сандра и Бродяга согласно закивали. — Мне тоже 15, но я не веду себя как задира, — холодно сказал Поттер и взгляд его помрачнел. Кассандре оставалось лишь крепче сжать его руку и терпеть. — Гарри, Сандра, — осторожно начал Сириус, видимо не понимающий, что его дочери в целом плевать на их школьные годы, — Северус и Джеймс сразу друг друга не взлюбили. Да и посудите сами, Сохатый был успешным, красивым, душой компании. Снеп был полной его противоположностью, ушел в темные искусства и явно завидовал! — папочка видимо не до конца изменился. — Ты пожаловался на скуку и Джеймс напал, — осторожно заметила Кассандра, вставая на сторону Гарри. Ей все равно этого разговора не избежать, а осудить кого-то всегда приятно, — что-то не благородно. — Я собой в тот момент не горжусь, — пробормотал Сириус, больше похожий не на взрослого человека, а на ребенка. — Я думаю, вашим отцам тогда просто вскружила голову слава и успех, это нормально, — осторожно начал Ремус, — мы все были идиотами. Я должен был их сдерживать, но как ты заметил, не делал этого. Главное, что все изменились потом. — Отец постоянно взъерошивал волосы и игрался с снитчем, как дурак, — усмехнулся Гарри, успокоившись и приняв позицию мародеров. — Да мы все тогда были как дураки! — облегченно выдохнул Сириус, — я вообще галстук вокруг кисти обматывал. — Но выглядел симпатично, весь в меня, — Сандра показала папе большой палец, на что он мягко улыбнулся. Бродяга и так слишком часто разочаровывал дочь, не хотелось бы делать это вновь. — Я не понимаю, почему мама вышла за него замуж, — продолжал Поттер, вспоминая те события у озера, — она же ненавидела его. — Джеймс поменялся, она поменялась. На 7 курсе она стала с ним гулять, узнала поближе, — рассуждал Сириус вслух. В его голове всплывали воспоминания после первого свидания Поттера и Эванс, когда его друг как дурак полчаса носился по комнате и рассказывал им каждую мелочь. — У тебя же с матерью тоже не сразу заладилось, — заметила Кассандра и сразу заметила смущение на лице Сириуса и ухмылку Ремуса. Что-то там не чисто с историей их влюбленности. — Сириус бегал за ней как пес за кошкой, — не сдержался Люпин и засмеялся. Сириус тут же ткнул его в бок, но веселье Ремуса было уже не остановить. Разговор прервал шум внизу. Кассандре и Гарри пришлось спешно ретироваться из кабинета и поспешить на первый этаж, где девушка увидела самый гениальный розыгрыш Фреда и Джорджа, который отвлек Амбридж от ее кабинета, и позволил ребятам переговорить с помощью камина. Школьный коридор превратился в болото, Пивз с близнецами торчали под потолком, а остальные ученики весело смеялись, наблюдая за разъяренной Амбридж. — По-вашему, — голос министерской работницы буквально дрожал от гнева, — превратить коридор школы в болото — это верх остроумия? — По-нашему, да, — хором ответили Фред и Джордж. Все ученики ахнули и обернулись на Долорес. Так открыто дерзить мог позволить себе не каждый. — Аргус, займитесь болотом, — отчеканила женщина, не отводя взгляда от двух нарушителей, — а вам, молодые люди, предстоит суровое наказание. — Это вряд ли, — тут же перебил ее Джордж, — знаешь, Фред, думаю школа не для нас. — О Мерлин, ты тоже это заметил? — наигранно воскликнул второй близнец, — Мне всегда казалось, что тут наш потенциал раскрывается не полностью. — Согласен, — рыжие братья парили на метлах под самым потолком, — а знаешь где любой может раскрыть свой потенциал главного баловника? — Думаю, это место находится в косом переулке 93, в магазине «Всевозможные вредилки близнецов Уизли», где выделяют специальные скидки для учеников хогвартса, которые пообещают использовать их против мерзкой старой жабы. — ВЗЯТЬ ИХ! — истошно завопила Амбридж, но никто из профессоров даже с места не двинулся. Близнецы сделали почетный круг над ликующими учениками и оставили свое последнее указание. — Пивз, задай ей от нашего имени, — полтергейст тут же отсалютовал им своей шляпой с бубенчиками, и близнецы вылетели через открытые двери на волю. Это событие запомнил каждый, как величайший позор Амбридж и лучший розыгрыш Уизли. Болото не могли убрать еще неделю, и Филчу приходилось помогать ученикам переплывать его на специальной лодке.