Девочка, которая выжила.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
R
Девочка, которая выжила.
автор
Описание
5 мая 1980 года в семье Сириуса Блэка и Грейс Брауз родилась милая девочка с холодными голубыми глазами - Кассандра Блэк. Как появление этой бунтарки может поменять ход истории всей саги?
Примечания
первая работа после огромного перерыва, надеюсь вы полюбите Кассандру также, как когда-то полюбила я.
Содержание Вперед

тайны, тайны и еще раз тайны.

глава, в которой кассандра возвращается в хогвартс с мешком загадок за спиной

С утра Кассандра все еще чувствовала ту нервозность, которую ощущала будучи первокурсницей. В этом году учителя точно не будут им делать никаких поблажек, все станет намного строже. Да и экзамены наверняка усложнят. Хотя Вальбурга говорила, что на втором курсе у них появится много практики. Сандра уже пролистала некоторые учебники, поэтому примерно понимала что их ожидает. Возможно, в этом году она больше полюбит травологию, ведь они займуться теми же мандрагорами. Работа несложная, но очень интересная! Собрав свои вещи и усадив Дугласа в клетку, она спустилась вниз. Бабушка уже ждала ее, поглядывая на часы. — Доброе утро, ты как раз вовремя. — вид у нее тоже был достаточно нервный, что не могло не смутить девочку. — Доброе, с тобой все в порядке? — раньше такие вопросы в лоб Сандра не задавала: не положено. Начинать беседу нужно с примитивных и обычных вопросов, а потом можно спросить уже что-то более личное. Но за это лето многое изменилось, правда о ее рождение сильно повлияла на нее, да и гормоны бушуют. Разочаровывать бабушку она не хочет, поэтому в хогвартсе постарается вести себя как раньше, но она ничего не обещает. Вальбурга подошла к ней поближе и обеспокоенно заглянула в глаза. — Ты же еще не рассказывала… — Нет, — отрезала Кассандра. — и не собираюсь. Поехали, а то опоздаем. — Бессмысленных разговоров она и так не хочет. Последние дни она провела в комнате Сириуса, рассматривая какие-то оставшиеся вещи, надеясь получить ответы на свои вопросы. Но там почти ничего не оставалось, поэтому вскоре комната скорее просто удерживала Кассандру, чем имела какое-то значение для разгадки тайны. Неужели она всю жизнь будет мучаться и думать, почему он это сделал? В руке Сандра держала письмо. Когда домовик обронил их в шкафу, она решила забрать то самое, ее письмо. Лучше она отдаст Гарри это лично, чем обречет его на подобные мучения от непонимания. На этот раз они добрались до вокзала с помощью министерской машины. Видимо, Вальбурга неплохо старалась на работе. Ехали они в полном молчании, бабушка как всегда выглядела достойно и ничто не выдавало в ней тревожность. Но Кассандра и так все понимала, особенно после разговора на Гриммо. Своих знакомых на вокзале она не увидела, да и очереди около барьера не было. Поэтому они быстро прошли сквозь него и оказались на платформе 9 и ¾. Вот там уже людей хватало. Алый поезд уже стоял, некоторые ученики залезали внутрь, в надежде найти свободное купе. Вальбурга фыркнула. — До сих пор не понимаю, как министерству пришло в голову использовать маггловский поезд. — А что, раньше передвигались по другому? — Сандра явно заинтересовалась. — В мое время уже использовали «Хогвартс- экспресс», но когда-то были и порталы, и метлы. — они прошли чуть дальше. Бабушка высматривала кого-то в толпе. — Кассандра Блэк, веди себя достойно, не позорь семью, учись хорошо и не влипай в неприятности. Удачи. — Она осторожно поцеловала Сандру в лоб. — Конечно, миссис Блэк. — можно ли ее считать миссис, если дедушка умер? Наверное да. Какой-то мальчик с кудрявыми каштановыми волосами помог ей занести вещи внутрь поезда. — Спасибо. — Кассандра уже собиралась уходить и искать купе, но мальчик ее остановил. — Я Седрик Диггори, с Пуффендуя. Ты же Кассандра Блэк, верно? — девочка настороженно посмотрела на незнакомца и кивнула. Он заулыбался и протянул ей руку. — Приятно познакомится! — Блэк нерешительно улыбнулась. — Почему я раньше тебя не видела? — О, я на два курса старше. — нет, Кассандра конечно водилась с старшекурсниками с ее факультета, но чтобы с других! Он и вправду выглядел старше. Выше ее сверстников, голос уже сломался, пышные каштановые волосы, статный и несомненно красивый. Седрик сильно отличался от Драко, Гарри и Блейза. Наверное, если бы на ее месте стояла Панси, она бы пищала от счастья и всю дорогу думала о пуффендуйце. — Ладно, мне пора к друзьям, еще увидимся! — она собиралась взять вещи, но Диггори ее опередил. — Я донесу, мне все равно в ту же сторону. — Кассадра удивилась, но согласилась. По дороге они мало разговаривали — Блэк искала купе со своими друзьями. Ну или хотя бы свободное! Да и о чем разговаривать с четверокурсником? Ему неинтересно даже, он больше из вежливости помогает. Что очень мило, кстати. В коридоре они столкнулись с близнецами Уизли и Ли Джорданом. Фред и Джордж мгновенно обвили ее с двух сторон. — Неужели юная мисс Блэк, — начал Джордж — Очаровала старшекурсника? Растешь! Кассандра театрально закатила глаза. Если бы Гарри иногда не поддерживал связь с Роном, а она не дружила бы с Гермионой, они бы даже подойти к слизеринской принцессе не посмели! — Как же так получилось, я же хотела применить любовное зелье на вас! — близнецы рассмеялись, но Сандру отпустили. Неужели они и вправду посмеялись над ее шуткой? Это прогресс в общении гриффиндорцев и слизеринцев! Седрик тоже улыбнулся, но ничего не сказал. Роман с маленькой девочкой ему еще не приписывали. Вскоре, она нашла купе с Панси. — О, вот и моя подруга. Дальше я сама, спасибо еще раз. — Да не за что, обращайся. — он ослепительно улыбнулся и ушел вперед, оставив вещи. Он и вправду очень симпатичный! Но о таком Кассандре в 12 лет только мечтать. Она зашла в купе, быстро поставила вещи и Панси тут же кинулась ее обнимать. — Милая Сандрочка, сколько лет я тебя не видела! — Блэк же пыталась вырваться, потому что объятия уже переходили в удушение. Но Панси очень крепко вцепилась. — А как ты лето провела? Почему на письма долго не отвечала? Где Драко и Гарри? А кто тебя провожал до сюда, старшекурсник? — Кассандра не успела даже рот открыть, как в купе зашел Блейз. Тут Паркинсон переключилась на него, девочка облегченно выдохнула. — Забини, любимый мой! Как твои дела? Как мамочка? А отчим живой? А котик твой как? Почему молчишь? — смуглый парень видимо тоже опешил от такого количества вопросов и даже у него не получалось отцепить подругу. Блейз и Панси тоже сильно изменились. Мальчик стал выше, темные волосы лежали аккуратней, голос уже почти сломался. Паркинсон выше особо не стала, но черты лица стали взрослее, все такая же короткая прическа, уложенные волосы и курносый нос. Но она больше стала походить на девушку, чем на девочку. Про себя Сандра задумалась, она тоже изменилась? Волосы у нее стали длиннее, но бабушка все также заплетала белоснежные локоны в интересные прически. Она стала на пару дюймов выше, тело начинало формироваться. Но заметно ли это окружающим? Панси наконец отстала от Забини и нетерпеливо села напротив. Мальчик также сел рядом с Паркинсон. В купе тут же залетел Драко, непохожий на себя: испуганный, взъерошенный и нервный. — Драко, все в порядке? Где Гарри? — удивленно сказал Блейз, хотя этот вопрос был в голове у всех. Платиновый мальчик пытался отдышаться, сел рядом с Кассандрой и удивленно оглянул присутствующих. — Мы заходили с папой, Гарри шел один позади, рядом были Уизли. Они проскользнули вперед нас, но Поттер о чем-то болтал с этим Роном. Я с папой прошел, они остались там. Но после нас никто больше не смог пройти барьер! Они остались там! — Сандра удивленно вскочила и прикрыла рот. Такая реакция ей была совершенно несвойственна. Заметив непонимание друзей, она села на место и задумалась. — Кто-то явно не хочет, чтобы Гарри попал в Хогвартс. Это неоспоримо. — они с Малфоем переглянулись: домовик. — Эм, мы что-то не знаем? — Блейз тоже переглянулся с Панси. Драко выдохнул, думая, стоит ли рассказывать. Кассандра кивнула. — Летом, как вы знаете, мы забирали Гарри от его мерзких магглов. Он сказал, что не получил ни одного письма за лета, что к нему пришел безумный домовик и говорил, что Поттер не должен поехать в Хогвартс. Этот же домовик воровал письма. — Ребята казались ошарашенной этой информацией. Всю дорогу они обсуждали, кто мог это сделать, но не пришли ни к какому выводу. Это злило Кассандру, неужели все настолько безнадёжно? — Будем надеяться, что Гарри умный мальчик и их скоро вернут в хогвартс. — все согласились. Поезд наконец доехал до станции в хогсмиде, было уже поздно. Деревушка ей очень нравилась, но посещать они ее смогут только на третьем курсе. В этот раз они добиралась до хогвартса на каретах. — Эх, а мне так нравилось, когда кальмар пытался перевернуть очередную лотку с детишками! — вздохнула Паркинсон. — Может, пока мы будем ехать на каретах, безумный кентавр леса заберёт тебя с собой. — саркастично сказал Малфойи положил руку ей на плечо. Кассандра усмехнулась. — Они хотя бы симпатичнее тебя! — Панси показала ему язык и тут же запрыгнула в карету, большинство учеников уже уехало. Остальные тоже поскорее залезли туда, и волшебный транспорт двинулся. — У вас будут очаровательные жеребята, Панси. — после фразы Блейза все рассмеялись, даже сама Паркинсон. В дороге они старались не говорить о Гарри, надеясь на лучшее. Обсуждали в основном новый учебный год. — Интересно, кто станет профессором по ЗоТИ в этом году? — Забини поднял взгляд вверх. Сандра улыбнулась: — Вернее спросить, как быстро мы его прикончим. — Шутку оценили, но Малфой быстро стал более серьезным. — Блейз, золотце, мама газетки и учебники не покупает? Локонс наш новый профессор. — Панси востороженно посмотрела на друзей. — У него такие книжки классные, он прям настоящий герой! Так еще и красивый… Кассандра фыркнула. Этот Локонс больше был похож на выпендрёжника, чем на настоящего героя. Гарри вон, спаситель всей магической Британии, но книг никаких не пишет. — А как же мечта о детишках-жеребятах? Решила променять их на крашенного блондина? — Драко усмехнулся, но Панси надулась. Хотя обижаться долго она не могла, поэтому вскоре продолжала шутить с друзьями. Хогвартс оставался хогвартсом. Все такой же величественный замок, от которого прям веет магией. Их проводили в большой зал, где они заняли свое место среди слизеринцев. Она поздоровалась с несколькими ребятами с факультета, даже Дафна на этот раз села поближе к ним. Правда, с какой-то своей подружкой Лизой. Малфой отозвался о ее внешности не очень хорошо, после чего получил подзатыльник от Панси и Кассандры. Во время пира начали расползаться слухи: мол ученик слизерина и гриффиндора приехали школу вместе с людьми из министерства. Догадываться кто эти загадочные ученики им не пришлось. После банкета их отправили в гостиные, там ребята уже стали дожидаться Гарри в надежде получить ответы на вопросы. Ждали мальчика не только они, но и другие ученики слизерина. Всем было интересно, что произошло и как так получилось, что сами сотрудники министерства магии провожали их до школы? Долго ждать не пришлось. Когда Гарри зашел в гостиную, к нему тут же подбежали несколько учеников спрашивая и докучая. Панси тоже побежала к Поттеру, но скорее с целью выкрасть его из толпы поближе к их компании. Кассандра оставалась безучастной, хотя на деле ей было очень интересно. Наконец, Поттер сел в кресло и стал рассказывать по порядку. — Мы с Роном пошли к барьеру, но когда попытались его пройти — он закрылся. Мы долго думали что делать, но вскоре смогли поймать одного из родителей учеников. Там уже куда-то отправили срочное сообщение, приехало министерство и нам удалось добраться. Все. — А правда, что министерство отвозило вас на специальных летающих повозках? — спросила какая-то девочка с третьего курса. — Эээ нет. — Может вы летели на гиппогрифах? — толпа не унималась, накидывая еще больше бредовых теорий. В какой-то момент их староста не выдержал. — Все, конференция с мистером Поттером закончилась. Отправляйте по спальням. — Гарри облегченно вздохнул. — Завтра расскажешь свои предположения. — тихонько сказала ему Кассандра и отправилась с Панси в свою комнату. Та тоже все еще была взбудоражена, поэтому они долго не могли уснуть. Соседкам их разговоры не мешали, тем более они сами строили безумные истории о произошедшем. — А вдруг..... вдруг Сами-Знаете-Кто вернулся и закрыл барьер? — испуганно прошептала одна из девочек, за что получила подушкой по лицу от Панси. — Не неси глупостей! Темный лорд не занимался бы такой чепухой, да и вообще он помер ровно, — она стала считать на пальцах — ровно 11 лет назад! За такое время бы мог 5 раз воскреснуть. — в итоге они не сошлись ни на одной из версий и легли спать. Тем более, им уже несколько раз постучала староста. Вставать утром было тяжелее обычного. Вчера она долго не могла уснуть. Многие вещи тревожили ее, крутились в голове как назойливые мухи. Какие-то сложные причёски на голове она делать не стала: распустила волосы да сделала пробор посередине. Многие старшекурсницы так ходят, значит и ей можно. В гостиной их с Панси уже встретили ребята. Все вместе они получили расписание: первые два урока ЗоТи, потом травология с когтевраном. — Не терпится увидеть профессора Локонса в деле! — воодушевлённо говорила Панси, пролистывая одну из его книг. — Ставлю галлеон, что половина в его книгах — чушь и самовосхваление. — он выхватил у подруги книгу, поднимая ее выше, чтобы она не могла достать, и принялся читать. — «Самый лучший подарок для меня благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена!» — Панси продолжала прыгать, пытаясь отобрать учебник. Сначала Кассандре было забавно, но вскоре надоело. Она резко выхватила книгу у Драко и передала подруге. Та тут же принялась ее обнимать. — Гарри и Блейз, сейчас вы могли видеть пример отвратильной вещи — женской солидарности. — Кассандра нахмурилась. — Гарри и Блейз, помимо «женской солидарности» вы могли видеть, как я прекратила чтение нарцисса книги такого же нарцисса. — тут уже нахмурился Драко. Он хотел снова съязвить, но к ним подбежал маленький мальчик. — Я Колин Криви… Я очень тобой восхищаюсь, можно сделать твое фото с друзьями, пожалуйста? — он тараторил очень быстро, как будто боялся спугнуть Гарри. Но тот вел себя на удивление мило. — Да, без проблем, только можно нам проявить несколько экземпляров? — мальчик просиял и тут же закивал. Драко начал позировать, а Кассандра рассмеялась. — Что смешного, Блэк? — Я же говорила, нарцисс! — он уже хотел подбежать к ней и защекатать маленькую занозу до смерти, но тут из неоткуда появился Локонс. — Ох, Гарри! Молодая и юная звезда радует своих поклонников. — он тут же встал рядом с мальчиком, широко улыбаясь и оттесняя Забини. — Мальчик, ты заполучишь целых две звезды! — Поттер тут же отпрянул от профессора. — Эээ, знаете, мы вообще опаздываем. Колин, давай сделаем фото попозже? — мальчик расстроился, но не перечил. Локонс хотел сказать еще что-то, но раздраженный Гарри бросился в кабинет. — Он всегда у вас такой нервный? — После этих слов, в глазах Драко заиграл неприятный огонек. — Да уж, сами понимаете, звёздная болезнь! — Панси еле сдерживалась чтоб не рассмеяться, но Кассандра шутку не оценила; подхватила вещи и отправилась в класс. По дороге она умудрилась наткнуться на Гермиону, которая тоже куда-то спешила. Девочка помахала ей в знак приветствия, Сандра ответила тем же. Гермиона практически не изменилась: только передние зубы, казалось, стали немного меньше. Неужели магией поправила? Узнать это не удалось — гриффиндорка слишком спешила на свой урок. В кабинете уже были заняты большинство парт сзади, поэтому Сандре пришлось сесть к Гарри, за вторую. Панси ведь наверняка побежит на первую, чтобы любоваться смазливой мордашкой Локонса. Но мисс Блэк на такое не купится, вон смазливой мордашке Седрика она спокойно противостояла. А он еще и по характеру приятный. Книги нового профессора она пролистала еще летом. Те ее разочаровали: очень много воды, мало рассказа о том, как бороться со злым существом, половина книги — информация о Златопусте. Она в очередной раз открыла какую-то из книг и почти что ткнула задумчивому Гарри ее в лицо. — Как мы будем учиться по этой бредятине? Как я должна уговорить вампира стать вегетарианцем? — Поттер сначала опешил, но вскоре рассмеялся. — Можно вставить ему капусту в рот, чтобы заткнуть клыки. — Кассандра улыбнулась. Тут в класс вошли Панси, Драко и Забини. Последние два ученика сели на вторую парту соседнего ряда: тоже видимо не горели желанием глядеть на знаменитость. А вот Панси тут же расположилась на первую, опередив и выгнав какую-то девочку. Вот чудачка. Как только все расселись — Локонс начал свою речь. Прослушав первые пару монологов (которые состояли из рассказов о себе), Кассандра отключилась и ушла в свои мысли. Этому навыку она научилась еще на истории магии, потому что слушать профессора Бинса больше 10 секунд невозможно. С Златопустом ситуация была схожа. Он показывал детям книги, рассказывал про свои награды и ордена. Гарри, сидящий рядом, время от времени усмехался. Панси мгновенно поворачивалась назад и осуждающе глядела на них. Но Кассандра, обычно старающаяся быть прилежной ученицей, тут поддерживала Гарри. Что ж, Блэк, продолжая в таком духе можно и папочку по дисциплине догнать. Гены все-таки влияют на характер? Из транса ее вывел листок с тестом. Вопросы в нем были совершенно глупыми и нелепыми. Она тут же повернулась к Гарри и прошептала: — Какой любимый цвет у Локонса? Что за бредятина? — Поттер, казалось, разделял ее недоумения. — Мне больше понравилось про честолюбивую мечту. — ребята также переглянулись с Драко и Забини: те были заняты, придумывая самые нелепые ответы на тест. Как бы им после этого отработки не назначили. Но вот что писать Кассандре? Гарри пытался что-то подсмотреть и списать, но списывать она никогда не умела. Решать вопросы наугад? Сложно придумать ответ на каждый: их тут 54. Так еще и времени дано немного. Вскоре Кассандра решила, что будет заполнять тест как анкету про себя. Возможно, они с Златопустом ближе чем кажется. Через некоторое время она со всеми остальными сдала тест. Профессор быстро просмотрел работы, но смог отметить только две: — Мариэта Эджком и Панси Паркинсон лучше всего справились с тестом, умницы! По 5 очков факультетам Слизерин и Когтевран — подруга тут же повернулась к ним, восторженно улыбаясь. Кассандра ободрительно похлопала ее, но когда девочка отвернулась, тут же вопросительно повернулась к друзьям. Нет, она понимала что Панси нравится Локхарт, но чтобы настолько… — А теперь, к делу. — мужчина нетерпеливо потер ладони и хитро посмотрел на учеников. Этот взгляд им точно не понравился. Он поднял клетку, накрытую каким-то платком. Блэк инстинктивно взяла в руку палочку, но пока не доставала ее из кармана. Гарри лишь удивленно глянул, он считал, что профессор скорее безобидный и глупый, чем злой. Но глупость и есть зло. Локонс сдернул ткань — в клетке находились странные существа. — Это корнуэльскии пикси, уважаемые ученики! Удивлены? — он самодовольно улыбался. Кассандра тоже улыбнулась, но скорее от облегчения. Пока они в клетке — все в порядке. Сейчас их научат как с ними справляться. Возможно она ошибалась в профессоре. Рука ослабила хватку. Пикси были очень громкими и вредными: синий цвет кожи ростом с дюймов 10, большими глазами и писклявым голосом. На вид совершенно безобидные создания. — А теперь посмотрим, как вы с ними справитесь! — неожиданно произнес Локонс. — Стоп, что… — Кассандра не успела закончить мысль: пикси тут же вылетели из клетки и начали нападать на учеников. Все были растеряны, не знали какое заклинание применить и как отбиться от назойливых существ. Они отбирали вещи, тянули за уши, бросали книги и наводили бардак. Кассандра судорожно пыталась вспомнить заклинание. — Что вы возитесь! — профессор явно был недоволен, он произнес заклинание, но оно никак не подействовало на существ. Одно из них даже отобрало палочку Локонса. Тогда недавний храбрец спрятался под свой стол, стараясь не высовывать головы. Панси истерично кричала: пикси пытались снять с нее все кольца. Тут прозвенел звонок, все ребята кинулись в дверь. Локонс что-то кричал вслед про помощь, но Кассандра лишь фыркнула, тащя за собой Панси. Сам устроил бардак — сам пусть и разбирает. По дороге на травологию, ребята шли неспеша и обсуждали урок. — Тест на 54 вопроса про его цвет глаз, мечту и родню. Как это относится к предмету? — Девочка все не могла успокоиться. Как ей изучать предмет, если профессор полный олух. — Верх безумия был, когда он выпустил пикси и не смог их победить. —добавлял Драко. Панси шла некоторое время молча, но в итоге выпалила. — Каждый может растеряться, что вы на него накинулись! — Сандра удивленно переглянулась с мальчиками, но Златопуста они обсуждать перестали. Как-то это неправильно по отношению к подруге. И даже заносчивый Малфой это понимал. На травологии они наконец перешли в теплицу номер 2 и занялись пересаживанием мандрагор, про которых так много читала Сандра летом. Эти знания помогли ей в заработке очков для факультета. Наушники хорошо помогали от крика мандрагор, поэтому пересаживать этих маленьких кричащих созданий было несложно, даже весело. Хотя Панси весь урок кривила лицо, а после травологии бубнила про одежду в земле. После уроков им пришлось идти на озеро: во-первых, они обещали тому маленькому гриффиндорцу целую фотосессию. А во-вторых, сегодня отбор в команду по квиддичу. Многие ученики выпустились из школы, или решили покинуть спорт по причине большого количества травм. Драко попадал в команду в любом случае: тут уже подсуетился Люциус Малфой. Что ж, в войне все средства хороши. Фото с Колином не заняло много времени, мальчик сделал пару снимков и убежал их проявлять. Панси покинула их, сказав, что смотреть на квиддич она в очередной раз не хочет. Блейз присоединился к ней, смахнув все на домашку. Особо Кассандра не расстроилась — лучше ее позор будут видеть как можно меньше людей. На поле уже находился капитан их команды — Маркус Флинт. Этот старшекурсник пусть и не был привлекательным, но в квиддич играл отменно. Из команды она почти никого не знала лично, кроме Терри Хиггса. Но как поняла Сандра: он уже не был игроком команды, ведь его место занял Драко. — Нам в этом году очень нужны охотники, — начал Флинт, обращаясь и к другим ученикам, пришедшим на отбор. — Места всего два, вас намного больше. Постарайтесь. — отбор происходил достаточно просто. Сначала смотрели на навыки полёта, потом уже проводили мини-соревнования. Кассандра никогда не чувствовала себя так хорошо на метле: но быть охотницей ей не особо нравилось. Она надеялась, что в этом году освободится роль вратаря или начнут поиск запасного. Но этого не произошло, поэтому на этапе соревнований она выбыла. Практики игры в квиддич ей точно не хватает. Может, это и не ее. Гарри вон, тоже никогда почти не играл, но держится прекрасно. В итоге Поттера взяли в команду вместе с тем самым Терри, который раньше был ловцом. Сандра искренне была рада за друзей, пусть немного и расстроилась за свой результат. Зато сможет больше уделять времени учебе? На следующий день была первая тренировка слизерина с Гарри и Драко. Панси в этот раз задержалась на зельеварение, пытаясь наконец доделать зелье. Профессор Снейп уже начинал злиться, но ученице делал поблажки. На поле они встретили Гермиону и команду гриффиндора. — Ох, привет! А вы тут что делаете? — Она сидела на скамейке, читая какую-то книгу. Обложка напомнила Кассандре учебник Локонса. Неужели и она туда же. — Мы посмотреть на тренировку слизерина. Гарри и Драко теперь в команде. — при имени последнего, Гермиона немного погрустнела, но тут же постаралась скрыть эмоции. — Странно, у гриффиндора тоже сейчас тренировка. — ребята глянули в центр: две команды уже стояли там. Атмосфера была явно враждебной. Блейз махнул в их сторону. — Давайте подойдем? — девчонки согласно кивнули. Когда они подошли ближе, обстановка еще больше накалилась. — Последняя модель, появилась месяц назад, — Флинт презрительно смотрел на метлы гриффиндора. — «Чистометы» даже рядом не стояли. Наш новый ловец подарил. — он гордо вытолкнул Драко вперед, тот явно наслаждался вниманием. Команды продолжали обмениваться колкостями и в какой-то момент, Малфой сказал что-то нелестное про чистоту крови гриффиндорцев. Кассандра даже не до конца поняла, что именно, но увидела реакцию Гермионы: та нервно сжимала кулон на своей шее, глаза наполнялись слезами, девочка тут же быстро ушла. Сандра хотела побежать за ней, но один взгляд Блейза ее остановил. Нельзя, не поймут свои же. Дружбу с гриффиндорцами на их факультете не ценят. Она должна как другие, смеяться над тем что ей неприятно. Статус оставляет больше обязанностей, чем возможностей. После недолгой перепалки, команды все-таки продолжили тренировки. Блейз и Блэк вернулись на трибуны. — Как думаешь, — она медленно обернулась на друга. — зачем он это сказал? Забини не долго думал: даже от тренировки не отвлекся. — Драко дурак, которому нужно одобрение от старших. Кассандра нахмурилась. — Неужели все объясняется его тупостью? Блейз вздохнул и приобнял девочку. — Милая, ты с ним с детства общаешься, сама ответ знаешь. Драко делает очень странные вещи, когда не понимает своих истинных чувств. — Главное чтобы это поняла Гермиона. — она тоже устало выдохнула и глянула на Драко. Тот как раз поймал снитч. — Не знал, что она наша лучшая подружка. — Претендует на это звание. — Девочка улыбнулась, Забини усмехнулся. — Посмотрим, как сойдутся Грейнджер и Малфой. Это будет интересно. — Меня больше пугает дуэт Гермионы и Панси. — О Мерлин, я об этом еще даже не думал… — ребята рассмеялись и продолжили следить за тренировкой. После, Кассандра буквально заставила Драко извиниться перед Гермионой. Тот долго отказывался, вертел носом, посылал девочку на все 4 стороны. Но всё-таки согласился на разговор тет-а-тет. Вроде бы и вину чувствует, но отвечать за слова перед другими не хочет. Не мудрено. Но тут Блэк его понимала, репутация штука сложная. В целом первые месяцы учебы проходили достаточно спокойно. Особенно, когда конфликт Драко и Гермионы разрешился. Он все еще недолюбливал гриффиндорку, но перестал хотя бы делать это открыто, а это прогресс! Но даже после этого Грейнджер не стала постоянным элементом их компании: дело в разных факультетах. В основном они гуляли с Драко, Блейзом, Панси и Гарри. С последним у них недавно состоялся не самый приятный разговор. Письмо Лили Сириусу все еще было у нее. И продолжало беспокоить и злить Кассандру. В один из дней, слизеринка все-таки решилась отдать мальчику письмо. Они вместе ходили в библиотеку — искали материал для эссе. Письмо она заранее положила в сумку. Надо все-таки подгадать момент, чтобы отдать его! В читальне хогвартса было немного людей. Из знакомых там лишь сидела Гермиона, которая что-то усердно писала в блокнот или его подобие. Она сидела подальше от остальных, но Гарри и Кассандру заметила сразу. — Привет, а вы тут что делаете? — тихонько спросила она. — Задали гигантское эссе по трансфигурации. А ты? — мальчик глянул на стопку книг, которые буквально закрывали девочку от внешнего мира. — Дополнительное задание, попросила для дополнительных баллов! Очень сложно, но интересно. — Гермиона вернулась к писанине, поэтому они с Поттером решили больше не отвлекать ее и поработать над домашкой в другом месте. Время в библиотеке пролетело быстро. Вскоре мадам Пинс объявила о закрытии и отбое. Ребята как раз закончили эссе. Складывая вещи в сумку, на глаза снова попалось дурацкое письмо. Как специально! — Слушай, Гарри… — начала она, когда они вышли из библиотеки. — У меня есть кое-что важное для тебя. — Очень надеюсь, что это не очередной факт про трансфигурацию. — после реплики Поттера, она нервно усмехнулась. — Меня уже от нее тошнит. Девочка достала из сумки письмо с колдографией и протянула их другу. — Что… Что это и откуда? — он нахмурился и удивленно просматривал фото. — Я нашла это у нас дома. Письмо твоей маме Сириусу Блэку. Я подумала, что оно должно быть у тебя. — девочка виновато опустила глаза. — Стоило вернуть раньше. Гарри продолжал читать письмо и поглядывать на фото. Через пару минут он нервно сглотнул и молча обнял Кассандру. Та сначала немного опешила от прилива нежности, но все же неловко обняла Поттера в ответ. По дороге в гостиную говорить не хотелось, но в какой-то момент пришлось. Слизеринец резко остановился в подземельях и испуганно спросил. — Ты слышишь? — Блэк попыталась сосредоточиться на звуках, но ничего странного не услышала. — Тут тихо. — Да нет, кто-то говорит. — мальчик стал двигаться вдоль стены за таинственным голосом. У Кассандры не было выбора. Может, Гарри сошел с ума и теперь слышит голоса? Это же явно ненормально. Друг двигался очень быстро, но маршрут его был очень четким и не хаотичным. — Гарри, скоро отбой, уходим! Тебе просто кажется! — бежать по лестнице за этим безумцем ей надоедало. Но друг продолжал говорить «тсс» и бежать вверх. — Оно хочет кого-то убить! — бросил на третьем этаже Гарри, заворачивая за угол. — Да что за оно?! Тут они завернули за очередной угол и оба встали как вкопанные. На стене, между двух окон была большая надпись: «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!» Кассандра не спеша подошла к надписи и дотронулась до нее. — Кровь. — констатировала девочка, но следущая находка повергла ее в шок. Кошка завхоза висела на факеле абсолютно неподвижно. — Надо смываться. — сообразил Гарри и схватил Сандру за руку. Девочка согласно кивнула. Если их найдут на месте преступления — в жизни не поверят, что они не виновны. С мисс Норрис что-то не так: факт. Но далеко убежать им не удалось. Вскоре другие ученики тоже оказались тут. Сначала пришел один и стал громко кричать. А на его визги уже пришли и другие. Уйти тихо у Гарри и Кассандры уже не получится. Они конечно пытались слиться с толпой, но та не давала им пройти, задавая очередные глупые вопросы. Но самое страшное впереди: Филч возник из ниоткуда и тут же заметил тело любимой мисс Норрис. Он злобно обернулся на Сандру, стоявшую ближе к кошке и набросился на нее — Ты! Это все сделала ты! — Кассандра в последний момент отскочила от обезумевшего завхоза. — Не трогала я ни вашу кошку, ни стену, ни тайные комнаты. Тут кто-то в толпе крикнул: — Сначала Блэки убивают друзей, а потом животных, но Кассандра видимо бунтарка. Грейнджер, берегись! Тут пришлось очень-очень сильно сдерживаться, чтобы не сломать нос милому шутнику из толпы. Девочка очень старалась сохранить хладнокровие, не показывать эмоций или какую-то обиду. Но видеть испуганные лица в толпе — тошно. Они ничего о ней не знают, но уже делают выводы из-за поступков ее родственника. Спасибо хоть слизеринцам, которые успели позатыкать некоторым идиотам рты. Но слух уже не остановить.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.