
Автор оригинала
green_feelings
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/20991944/chapters/49919483
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Алкоголь
Неторопливое повествование
Рейтинг за секс
Истинные
Омегаверс
Курение
Сложные отношения
Студенты
Неозвученные чувства
UST
Открытый финал
Музыканты
Признания в любви
Шоу-бизнес
Намеки на отношения
BDSM: Дроп
Описание
Жизнь Гарри довольно однотипна. Он живёт со своим лучшим другом, поступил в университет, как и планировал, и прекрасно способен обеспечить себя, будучи несвязанным омегой. И если он поддерживает такой образ жизни, получая деньги за то, чтобы время от времени помогать альфам с их гоном, на этом не стоит зацикливаться. Пока его не нанимает альфа, который всё переворачивает с ног на голову.
Или AU где Гарри пытается снести стены Луи, выстраивая свои собственные.
Примечания
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД ВСЕЙ СЕРИИ ПОЛУЧЕНО!
Вторая часть: https://ficbook.net/readfic/10935777
Некоторые изменения в тексте присутствуют.
Chapter 5: Day Four
21 июня 2021, 12:44
Гарри просыпается от того, что кто-то касается его лица.
На мгновение он почти уверен, что это Луи гладит его по щеке, но эти кончики пальцев не кажутся такими же мягкими, как тогда на кухне, а прикосновение не столь нежное, в отличии от тех, что помнит Гарри.
Омега будто бы возвращается в тот момент на кухне Луи, когда Томлинсон ласково проводит большим пальцем по его щеке. Вот только давление слишком сильное, и после очередного вдоха Стайлс улавливает странный запах. Совершенно чужой.
Он сонно моргает, открывая глаза, и его сердце бешено заходится в груди, когда он видит незнакомое лицо, нависшее прямо над ним. Омега тут же пятится назад, прижимаясь к стене позади себя.
— Как хорошо, что ты проснулся, сладенький, — произносит парень, наклоняясь ближе, чтобы коснуться волос Стайлса.
— Убери руки, — предупреждает Гарри, отмахиваясь от незнакомца. Несмотря на то, что омега спал в футболке, он все же натягивает одеяло до груди.
— Любишь играть в недотрогу? — весело смеясь, интересуется альфа. У него светлые волосы, и выглядит он слегка полноватым.
— Ни во что я не играю, — Гарри подползает к краю кровати, отбрасывая одеяло в сторону. — Я не твоя омега, так что не нарывайся на неприятности.
Когда он поднимает голову, то видит, что в комнате помимо толстяка находятся еще трое каких-то парней. Все они кажутся немного моложе его, на вид чуть за двадцать. И все с интересом пялятся на Гарри. Его глаза сразу же устремляются к кровати Найла, однако та пуста. Вероятно он ушел пораньше, чтобы встретиться со своим другом за завтраком.
И, несмотря на мимолетное чувство облегчения, сердце все же предательски улетает вниз. Отсутствие Найла означает, что он остался совершенно один в комнате с четырьмя альфами, и Гарри достаточно умен, чтобы, обычно, избегать подобных ситуаций.
У них с Хораном есть своя политика безопасности. Например, всегда говорить друг другу, с кем они встречаются, или никогда не позволять альфам отвозить их обратно в отель. Гарри не позволяет Луи делать это даже при том, что знает — Томлинсон никогда не воспользуется им.
Стайлс так увлечен Луи, что совершенно забывает о своей безопасности, становясь беспечным. Прошлой ночью, возвращаясь в хостел, омега даже не обратил внимание на тот факт, что все остальные постояльцы в их общей комнате являются альфами.
Гарри быстро хватает несколько вещей и выбегает из комнаты. Тяжело вздохнув, он направляется в сторону общих душевых. Омега запирает дверь и тут же прислоняется к ней спиной, проклиная себя за неосторожность. Теперь он в безопасности, и как вариант, Гарри может отсидеться и подождать здесь, пока парни освободят комнату.
Вот только эта мысль заставляет его чувствовать себя жалким. Необходимость прятаться вынуждает омегу ощущать себя беспомощным и уязвимым. Стайлс должен постоять за себя и четко дать понять, что факт отсутствия связи с кем-либо, не дает право какому-то придурку прикасаться к нему. Он ненавидит то, что будучи омегой, он чувствует себя неполноценным и беспомощным.
Подойдя к раковине, Гарри плескает себе в лицо немного воды. Там в комнате, в сумке, остались его зубная щетка и туалетные принадлежности, поэтому он оставляет все как есть, после чего быстро переодевается в джинсы и джемпер, которые захватил с собой. Омега проводит рукой по волосам, убирая с лица мокрые пряди, и решает, что утренние процедуры и душ можно отложить на потом.
Глубоко вздохнув, он отпирает дверь и выходит в коридор. Четверо парней все еще находятся в комнате, когда Стайлс возвращается туда, и ему приходится изо всех сил заставлять себя казаться спокойным. Он подходит к шкафчику, где оставил свою сумку, и достает оттуда свой мобильный телефон и бумажник.
Когда омега снова закрывает шкафчик, сзади на него резко наваливается тело, прижимая парня к дверце.
— Послушай, приятель, — выплевывает Стайлс, оборачиваясь и грубо толкая парня в грудь. — Я же сказал тебе держать свои руки при себе.
— Или что? — нагло спрашивает альфа, и окей, его дыхание просто отвратительное. Если бы сейчас не было только десять утра, омега бы решил, что тот пьян.
— Перестань, — Гарри снова отталкивает незнакомца, бросив на остальных троих предупреждающий взгляд, после чего направляется к двери.
Впоследствии он понимает, что повернуться к ним спиной было огромной ошибкой. Альфа резко хватает Гарри за руку и дергает назад. Когда Стайлс поворачивается, уже слишком поздно уклоняться от кулака, который резко впечатывается в его лицо секундой позже.
+++
Томлинсон снова проверяет свой мобильный, перечитывая сообщение, которое Гарри отправил ему накануне вечером. Как и было обещано, тот отписался альфе, как только вернулся в отель. Это было короткое сообщение, простое: «Я вернулся. Спокойной ночи, xx». Вот только добавленные в конце поцелуи являются именно тем, от чего сердце Луи сладостно трепещет в груди. Гарри потребовалось почти сорок пять минут, чтобы написать сообщение, и альфа надеется, что это не из-за того, что отель омеги находится так далеко. Может быть, Гарри просто вспомнил об этом только тогда, когда уже забрался в постель. Дублин не является опасным городом, но для непомеченных омег каждый населенный пункт может представлять угрозу. Особенно с пьяными альфами, бродящими по улицам, а таких в Дублине немало. Томлинсон убирает телефон, и на его губах расцветает легкая улыбка, когда он думает о том, что запланировано у него на сегодняшний день. Он любит студийные записи, и не важно, с кем ему предстоит работать. Однако встреча с Гарри во второй половине дня — определенно более захватывающее событие. В студии еще никого нет, потому что Луи решил приехать немного пораньше для того, чтобы проверить, все ли на месте. Секретарша проинформирована о визите Гарри: она подготовила кофе и чай, а альфа на всякий случай проверяет холодильник, убеждаясь, что тот полон воды и фруктов. Все остальные должны прибыть примерно через двадцать минут. Он как раз планирует сделать еще кое-какие приготовления к встрече с Гарри, когда дверь открывается, и в комнату заглядывает Лиам. — Доброе утро, Луи, — здоровается Пейн, нерешительно замирая в дверях. — Не возражаешь, если я войду? — Ты у нас сегодня герой дня, — отвечает Томлинсон, жестом приглашая Пейна присоединиться. — Я надеялся встретить тебя здесь, — Лиам по-прежнему нерешительно мнется у двери, даже после того как закрывает ее за собой. — Мне нужно поговорить с тобой. — О песнях, которые ты написал? — Луи опускается на диван и наклоняется вперед, положив локти на колени. — Я ничего не могу обещать, но я уверен, что мы можем... — Нет, — резко перебивает его Пейн. — Не о моих песнях. Луи хмурится. — Ладно. Тогда в чем же дело? Лиам прочищает горло, нервно потирая ладони. Он явно сильно нервничает. — О нашем вчерашнем разговоре. В пабе. — Ох, — Луи отводит взгляд в сторону. Он осознает, что прошлой ночью позволил своему гневу взять верх над собой. Он вел себя как придурок, и Найл назвал его так за дело. Просто это была не та ситуация, при которой он мог бы объяснить, почему его так расстроила история Лиама. Ему действительно нужно научиться контролировать свой гнев в будущем. — Ты ведь знаешь, не так ли? — медленно спрашивает Пейн. Луи поднимает голову вверх и смотрит на Лиама, ошеломленно молча. — Я имею в виду. Судя по вопросам, которые ты задавал, — Лиам облизывает губы и смотрит в окно. — Ты знаешь об этом. — Я… — у Луи перехватывает дыхание, хотя он и не осознает, что задерживает его. — Я знаю, да. Лиам хмурит брови. — Как? На мгновение у Томлинсона возникает мысль, а не рассказать ли ему правду. Однако он понимает, что Лиам должен услышать это от Зейна. Это не его история. — Мы тщательно изучили тебя. Это просто… в какой-то момент просто всплыло. Он достаточно близок к истине и, по-видимому, его ложь звучит достаточно убедительной для Лиама. Альфа прерывисто вздыхает в ответ. — Вот почему я не употребляю алкоголь и наркотики, — объясняет Лиам. — В ту ночь я был пьян, и мой гон был настолько сильным, что я практически не управлял собой. Луи проводит рукой по лицу. — Я даже не буду притворяться, что это оправдание, Лиам. Это худшее, что может сделать альфа. Пейн закусывает губу и скрещивает руки на груди. — Я не планировал ни с кем спать. Он просто исчез. И когда я проснулся, я не знал, как его найти, и я без понятия, как зовут того омегу. Прошло десять лет. Луи понимает, что не должен реагировать на это как лучший друг Зейна. — Ты знаешь, кто он? Лиам расстроено качает головой. — Нет. — Он знает, кто ты? — Я так не думаю, — альфа вскакивает, начиная нервно расхаживать по комнате. — Он ушел и больше не вернулся. Ладно. В тот вечер я был в Брэдфорде, навещал друзей, с которыми познакомился в университете. Это было самое неподходящее время. Луи наблюдает за тем, как альфа ходит по комнате, пытаясь собрать воедино как можно больше информации. Похоже, правда соответствует истории, которую накануне рассказал ему Малик. — Вопрос в том, Лиам, знает ли кто-нибудь еще об этом? — Я никому не говорил, — Лиам останавливается перед Луи. — Но, может быть, мои коллеги догадались. Я имею в виду. Они никогда ничего не говорили об этом, но, как сказал Гарри вчера вечером, это необычная работа для альфы. — Но у них нет никаких доказательств, верно? — уточняет Луи. — Я не из тех, кто треплется о таких вещах, — поколебавшись мгновение, Лиам шаркает ногами и садится рядом с Луи. — Есть еще кое-что. Брови альфы ползут вверх. — Может быть, тебе следовало рассказать нам об этом до того, как мы подписали с тобой контракт. — Это… — Лиам опускает глаза, крепко сжав кулаки. — Я знаю. Я просто не мог упустить этот шанс. — Тогда ты просто обязан добиться успеха. Какие еще секреты нам придется скрывать? — Луи откидывается назад, наблюдая за спиной Лиама. Его мышцы напряжены, а поза буквально кричит о нервозности парня. — Насчет пиар сотрудничества, — Лиам оглядывается через плечо, встретившись взглядом с Луи. — Я не могу этого сделать. Я не могу быть ни с какой другой омегой. У Луи замирает сердце в груди. — Я думал, ты не знаешь, с кем, черт возьми, ты связан? — Это не имеет значения, — Лиам пожимает плечами. — Я пометил его, и это означает, что я его тоже. Однажды он получит меня, я его найду. — Найдешь его? — переспрашивает Томлинсон, не обращая внимания на тревожные звоночки в голове. Невесело рассмеявшись, Пейн проводит рукой по лицу. — Я столько раз возвращался в Брэдфорд. Пока безрезультатно, но я верю, что он где-то там. — Прошло десять лет, — замечает Луи. — Может быть, он уже давно уехал. Лиам тихо стонет в ответ. — Я не могу сдаться, понимаешь? Томлинсон секунду смотрит на альфу, обдумывая то, что тот только что ему поведал и то, что Лиам рассказал им накануне ночью. Может быть, Пейн не так плох, как представлял себе Луи. Это не означает, что парень не виноват или не должен нести ответственность за свои действия. Тем не менее, он явно не является одним из тех самодовольных альф, за кого его изначально принял Томлинсон. — Не сдавайся, — наконец отвечает Луи. — Ладно, — Лиам делает глубокий вдох и закрывает глаза. — Я рад, что все тебе рассказал. Действительно. И мне жаль, что я уже стал занозой в заднице. Томлинсон широко улыбается. — Мы имели дело и с худшими скелетами. Поверь мне. — Кстати, — Лиам снова поворачивается, на этот раз лицом к Луи. — Я думаю, что Найл был не прав насчет тебя вчера вечером. Я знаю, что твой партнер по лейблу — омега. И я думаю, что это многое говорит о том, какой ты альфа. Луи едва ли не кривится при упоминании Зейна, но прикладывает все усилия, чтобы это не отразилось на его лице. — Да. Я… и ты тоже. Я думаю, мы на одной волне, не так ли? — Наверное, — Лиам потирает ладонями бедра. — Просто интересно. Хм... — Он не моя пара, — отвечает Томлинсон, прежде чем Пейн успевает спросить. — Ты не первый, кто это предположил. Мы лучшие друзья. Лиам мило краснеет в ответ. — Мой менеджер сказал, что он, вероятно, твой бойфренд, но я все же решил уточнить. Поскольку тебе явно нравится окружать себя красивыми омегами. — Все это неправда, — тут же протестует Луи, скорчив гримасу. — Тогда что насчет Гарри и Найла? — Лиам замолкает, выглядя неуверенным. Томлинсон не знает, как объяснить все это парню. Он понимает, что Пейна не касается, кем окружает себя Луи. Тем не менее, мысль о том, что кто-то может подумать, что он относится к тому типу альф, у которых бывает по две омеги за раз, отталкивает его. Мысль о том, что кто-то может допустить, что Гарри является доступной омегой, еще хуже. Даже если это, вероятно, правда, учитывая то, чем тот занимается. — Я думаю, совершенно очевидно, что Гарри — единственный, кто меня интересует, — Луи тщательно обдумывает свои следующие слова. — Но я не смотрю так на каждого омегу. Найл — друг Гарри и просто отличная компания. Я не держу возле себя людей только из-за их вторичного пола. Я общаюсь исключительно с теми, кто мне по душе. Лиам кивает в ответ. — Я понимаю это. И я должен согласиться, что Найл — довольно необычный омега. Луи улыбается. — Дерзкий, да, но я не могу сказать, что мне это не нравится. Альфы замолкают, и Луи чувствует себя немного спокойнее. Он знает, что после этого разговора работать с Лиамом станет намного легче. Еще одна вещь, которая становится ему ясна, заключается в том, что у Зейна нет никакого способа избежать разговора с Лиамом. Они оба заслуживают знать правду, и Малик достоин шанса услышать ее от самого Пейна. Все же Луи обязательно позвонит ему, как только немного освободит свое расписание. Он поднимает глаза, когда дверь распахивается, и входит Оли в сопровождении группы людей. — Доброе утро! — говорит он, ставя пакеты из кафе через дорогу на стол. Луи смотрит на Лиама, слегка улыбается и дружески похлопывает его по колену. — Давай посмотрим, что там у тебя есть. Они встают с дивана, и Томлинсон улыбается, приветствуя авторов песен, которых привел Оли. Лиам идет позади, и он кажется гораздо менее напряженным, чем накануне. Пейн пожимает руки вошедшим, и его улыбка еще более очаровательная, чем Луи когда-либо видел раньше. Альфе кажется, будто он видит перед собой совершенно нового человека, с совершенно иным поведением. Вероятно, это только в его голове, но Луи уверен, что они сработаются. Обида, которую Томлинсон затаил на альфу, не исчезает в мгновение ока. Но его взгляд на ситуацию определенно меняется.+++
Гарри нервничает, когда останавливается перед зданием, адрес которого ему вчера скинул альфа. Он несколько раз оборачивается, возвращаясь обратно на автобусную остановку. И все же с каждым прибывшим автобусом он не решается сесть в него. Луи написал ему почти час назад. «Ты опаздываешь. Все хорошо? хх» Гарри даже не смеет открыть сообщение. Он просто не знает, что должен ответить. Он понимает, что если войдет внутрь, ему придется рассказать все альфе. Хуже всего то, что он знает — Луи рассердится. И он вряд ли предоставит Гарри возможность все объяснить, в этом омега уверен. Он даже не надеется, что Томлинсон отнесется к этому разумно. Глубоко вздохнув, Стайлс входит внутрь. У него нет особого выбора, как и нет смысла избегать Луи. В конце концов, ему придется встретиться с ним лицом к лицу, и лучше просто покончить с этим прямо сейчас. Прямо в эту секунду Гарри жалеет, что не принял душ этим утром. Он чувствует себя грязным во многих смыслах. Девушка на ресепшене поднимает глаза, когда омега подходит к ней. Она тяжело сглатывает, запинается и ее глаза тут же расширяются. — Доброе утро, — все же выдавливает секретарша. — Доброе утро, —вежливо отвечает омега. — У меня назначена встреча с Луи Томлинсоном. Я Гарри Стайлс. Он, вроде как, меня ожидает. — Гм, да. Конечно, — она отмечает что-то в своем списке, а затем нажимает кнопку. — Вы можете пройти вон в ту дверь. Студия находится в первом лестничном пролете. Гарри натягивает на лицо вежливую улыбку. — Благодарю вас. Дверь издает писк, когда Стайлс толкает ее. На верхней площадке лестницы он стучит в дверь, а после осторожно открывает ее и проскальзывает внутрь. Оли один в комнате. Похоже, это гостиная, обставленная диваном, несколькими стульями и низким столиком. На столе стоят чашки и несколько коробок из кафе «Costa». — Гарри, вот ты где, — приветствует его бета, вставая с дивана. — Луи очень… Срань господня! Гарри вздрагивает и тут же касается синяка на щеке. — Хм… Привет. — Блять, Гарри, что случилось с твоим лицом? — Оли подходит ближе, морщась от беспокойства. — Предполагаю, я затеял драку не с теми людьми, — омега пожимает плечами, снимая пальто. Оли корчит гримасу. — Ты в порядке? Тебе нужен врач? Покачав головой, Гарри с трудом выдавливает из себя улыбку. — Нет. Спасибо. Он ударил меня только один раз. Я успел сбежать, прежде чем все вышло из-под контроля. — Боже, Луи сойдет с ума, когда узнает, — Оли берет пальто Гарри, не сводя глаз с его лица. — Я, вероятно, должен предупредить его заранее... Дверь в студию открывается, и комнату наполняет музыка. Луи входит, не сводя глаз с мобильного. — Оли, я пойду позвоню Гарри. Он не отвечает, и я начинаю волноваться. Стайлс задерживает дыхание, когда альфа поднимает глаза. Его взгляд натыкается на омегу, и на губах тут же появляется знакомая улыбка. Секунду спустя альфа мрачнеет, замирая как вкопанный. Гарри ощущает, что температура в комнате опускается на несколько градусов, когда Луи просто пялится на него. Оли на всякий случай делает несколько шагов назад. Томлинсон медленно опускает мобильник и подходит к Гарри. Он останавливается, поравнявшись с омегой, слегка наклоняясь к нему. Глаза Луи блуждают по лицу Стайлса — голубая сталь со льдом — осматривая каждый дюйм кожи. Гарри хочется съежиться под этим взглядом, но он не смеет шелохнуться. Даже дышать не смеет. Альфа поднимает руку и нежно берет Гарри за подбородок. Это похоже на то, что всегда происходит во снах Стайлса, что сразу же возвращает омегу к утренним событиям, в тот самый момент, когда он проснулся от чужого прикосновения. Большой палец Луи мягко скользит по синяку на щеке Гарри, после чего спускается к его губе. Когда он касается запекшейся раны, становится невыносимо больно, отчего омега вздрагивает, слегка зашипев. Голубые глаза снова встречаются с зелеными. — Кто, — тихим холодным голосом спрашивает Томлинсон, — сделал это? Гарри дрожит, не в силах справиться с рефлексом. Он открывает рот, но не издает ни звука. Лицо Луи мгновенно смягчается. — Гарри. — Это пустяк, — пытается отмахнуться Стайлс. Его голос хриплый, а в горле словно застрял большой комок. Губы Томлинсона снова сжимаются в тонкую полоску, а уголки опускаются, когда он вновь хмурится. — Ты опоздал на час, не ответил на мое сообщение, а потом появился с разбитым лицом. Это не пустяк. — Мне очень жаль, — едва слышно шепчет омега, уверенный на сто процентов что в этой звенящей тишине его услышит даже Оли. — Я не хочу, чтобы ты извинялся, — Луи поднимает вторую руку, так же нежно касаясь ей щеки Гарри с другой стороны. — Я хочу, чтобы ты сказал мне, кто это сделал. — Это не имеет значения, — Гарри судорожно сглатывает, пока его тело буквально кричит от желания свернуться калачиком в объятиях альфы. Однако он не смеет поддаться ему. Луи, кажется, не особо заинтересован в том, чтобы утешать Стайлса. — Где Найл? — спрашивает Луи, его голос пропитан беспокойством. Омега сжимает кулаки, чтобы не дотронуться до Луи. — С ним все в порядке. Его со мной не было. — Мне от этого не легче, — Луи убирает руки, глубоко вздыхая. — О чем ты думал? Как это произошло? Гарри снова вздрагивает, когда альфа отступает назад, все еще не сводя глаз с лица омеги. Он пытается придумать, что сказать, когда дверь снова открывается, и в комнату входит Лиам. Это заставляет Гарри осознать, насколько сильным стал запах Луи. Пейн явно поражен, тут же поднося руку к носу, чтобы прикрыть его. — Что происходит? — спрашивает он, пока его взгляд не останавливается на омеге. — О Боже, Гарри! Луи оглядывается через плечо, и то, что читается в его глазах, по-видимому заставляет Лиама остаться на месте. Когда он снова поворачивается к Стайлсу, выражение его лица и запах выдают его гнев. — Что случилось, Гарри? — Это произошло в хостеле, где мы остановились, — Гарри прекрасно понимает, что Луи разозлится еще больше, когда дослушает историю до конца. Лиам тихо стонет в ответ. — Пожалуйста, не говори мне, что вы остановились в общей комнате. Гарри смущенно смотрит на альфу в ответ, после чего возвращает все свое внимание Луи, который пристально наблюдает за ним. — У них не было других свободных кроватей. Альфа стискивает зубы еще сильнее и кивает в ответ. — Как это произошло? — Я был один в комнате с несколькими альфами, когда проснулся сегодня утром, — Гарри опускает глаза и пожимает плечами. — Они набросились на меня после того, как я дал понять одному из них, что они меня не интересуют. — Они лапали тебя? — Луи скрещивает руки на груди. — Сколько их было? Гарри поднимает глаза, чувствуя себя непослушным ребенком, который должен отчитаться перед директором. — Четверо. — Блять, — каменно-холодный фасад Луи наконец трескается. — Блять, Гарри. Четверо. Ты знаешь, что они могли с тобой сделать? — Они этого не сделали. Я отбился от них, — омега наблюдает за тем, как Томлинсон неглубоко дышит, пока его глаза блуждают по телу Гарри в поисках других повреждений. — Я не девица, которая не может за себя постоять. — Я прекрасно это знаю, Гарри, — альфа в отчаянии всплескивает руками. — Ты не дурак. Думаешь, я не понимаю, почему ты не хочешь говорить мне, где остановился? И почему ты каждый раз отказываешься от того, чтобы я забрал тебя? Ты же знаешь, что для омеги небезопасно слепо доверять альфе. И все же ты спишь в комнате с кучей совершенно незнакомых людей. С кучей незнакомых альф, ради Бога! Как будто Стайлс нуждается в чьем-то ироничном заключении. Он в курсе того, как сильно сглупил. — Раньше это никогда не было проблемой. — Ох, неправильный ответ, — бормочет Лиам. Гарри понятия не имеет, почему они с Оли все еще находятся в комнате. Ему вовсе не нужны свидетели его позора. — Ты больше не вернешься туда, — Луи поворачивается к Оли. — Мы можем забронировать им номер в нашем отеле? — Я попробую это устроить, — Оли тут же достает мобильник и, пройдя мимо Гарри, выходит из студии. — Ты не можешь просто так все решать за нас, Луи, — омега упрямо скрещивает руки на груди. Он рассчитывал на совершенно другой вид заботы, когда шел сюда. Парень переступал порог студии, движимый своим омегой, нуждающимся в утешении. Томлинсон же до сих пор не дал ему этого. И, вероятно, не даст. — Мы уже заплатили за вторую ночь. Луи издает сухой смешок в ответ. — Я верну тебе эти деньги, если это единственное, что тебя беспокоит. — Мне не нужны твои чертовы деньги, — Гарри забирает свое пальто. — Мне не следовало приходить сюда. — Ты никуда не пойдешь, — альфа хватает омегу за руку, удерживая его на месте силой. — И ты, блять, не вернешься в этот хостел. — Ты не можешь указывать мне, что делать, Луи. Это не твое дело, куда я иду и что я могу или не могу делать, — Стайлс даже не пытается вырваться. Он знает, что в любом случае не сможет мериться силой с альфой. — Ты не мой... Воцаряется гробовое молчание, когда Гарри осознает, что собирался сказать. Сердце омеги стучит где-то в горле, и он знает, что и Лиам, и Луи все прекрасно поняли. Томлинсон расстроенно взирает на омегу, но его хватка не ослабевает. — Лиам, возвращайся в студию. Мне нужно побыть с Гарри наедине. Пейн молча выходит из комнаты, и, какое-то время, ни один из них не шевелится. Стайлс смотрит на Луи с быстро бьющимся в груди сердцем, в то время как альфа все еще держит омегу за руку. Лицо его при этом абсолютно непроницаемое. — Верно, — наконец произносит Луи. — Но это не отменяет того факта, что вид твоего избитого лица приводит меня в ярость. Гарри ощущает усталость, когда невесело хмыкает в ответ. — Извини, что из-за того, что на меня напали, тебе неудобно. Альфа предупреждающе рычит в ответ. — Ты знаешь, что я не это имел в виду. — Я знаю, что я тот, кто имеет полное право злиться, расстраиваться и обижаться, потому что я тот, кого избили какие-то придурки, — парирует Гарри, не позволяя Луи запугать его. — А я тот, кому приходится иметь дело с тем, что он ни черта не может с этим поделать, — Томлинсон притягивает Гарри ближе за руку. Выражение его лица все еще остается таким же сердитым, как и раньше. Гарри упрямо вздергивает подбородок. — Я не просил тебя вмешиваться. — Значит, мне придется, потому что я собираюсь что-то с этим сделать, — тон Луи язвительный. — Ты не вернешься туда. — У меня осталась там одежда и сумка, — Гарри несогласно качает головой. — И Найл. Он... — Он тоже туда не вернется, — Луи отпускает омегу, нервно проводя рукой по волосам. — Ни один из вас. Это не подлежит обсуждению. Гарри вновь скрещивает руки на груди, еще больше расстроившись от этих слов. — Ты вообще слышишь, что я говорю? — Я попрошу кого-нибудь забрать твои вещи, — альфа игнорирует вопрос парня, доставая телефон. — И ты напишешь Найлу, чтобы он встретил тебя в отеле, в котором мы остановились. Вот и все, проблема решена. — Ничего не решено, — Гарри игнорирует свое желание подчиниться Луи. Он не позволит Томлинсону указывать ему. Он не имеет на это права. — Ты все еще ведешь себя как придурок. — Прекрасно! — альфа разворачивается и начинает расхаживать по комнате. — Тогда зачем ты пришел сюда? Чего ты хочешь от меня, если не моей помощи? Если ты так горишь желанием вернуться обратно, тогда почему ты все еще здесь? Гарри делает шаг назад, с трудом сглатывая. Он чувствует себя загнанным в угол зверем и знает, что Луи прав. Одна только мысль о том, чтобы вернуться в ту комнату и снова столкнуться с теми людьми, повергает омегу в панику. — Ты блять напуган, Гарри, и не веди себя так, будто это не правда, — Луи снова смотрит на омегу, упрямо сжав челюсть. — Я же вижу. — Конечно, я боюсь, — Стайлс делает вдох, и запах Луи тут же заполняет его рецепторы. Это никак не успокаивает его. — И я пришел сюда, к тебе. Но не для того, чтобы ты диктовал мне мои дальнейшие действия. И ты это прекрасно знаешь. Луи устало смотрит в ответ, пока его грудь тяжело вздымается с каждым вдохом. Идут минуты, но Гарри по-прежнему упрямо продолжает ждать дальнейших действий от альфы. Вот только ничего не происходит. Томлинсон просто продолжает смотреть на Стайлса, так отчаянно, что омеге кажется, будто этот взгляд обжигает его кожу. Желудок скручивает от того, в чем он только что признался. Ему нужно, чтобы Луи прикоснулся к нему и прогнал иррациональный страх в груди. Внезапно поза альфы меняется. Он все также держит дистанцию и не приближается к Гарри, но выражение его лица смягчается. — Я не могу тебя отпустить. Стайлс прикусывает губу, разрывая их зрительный контакт, смущенно смотря на свои руки и нервно поигрывая кольцами. Его пульс ускоряется, когда он молча кивает в ответ. — Давай сделаем так, — произносит альфа, звуча гораздо спокойнее, чем раньше. — Не мог бы ты, пожалуйста, рассмотреть возможность переезда в номер в отеле, в котором я остановился? Мне будет легче, если я буду знать, что ты в безопасности. Гарри прикрывает глаза. Он осознает, что Луи идет на компромисс. Парень вновь кивает, наконец, решаясь озвучить свою просьбу. — Могу я тоже попросить об одолжении? Голос альфы мягкий, когда он отвечает. И все же есть в нем что-то уклончивое, что-то нерешительное, заставляющее Гарри задаваться вопросом, действительно ли Луи имеет в виду это, когда произносит: — Что угодно. — Не мог бы ты сходить со мной за вещами? — Стайлс осмеливается вновь поднять глаза. Он не может заставить себя попросить о том, чего действительно жаждет. Он слишком боится быть отвергнутым. — Я не хочу возвращаться туда один. — Конечно, — Луи громко выдыхает. — Тебе вовсе не обязательно туда возвращаться, Гарри. Я могу послать кого-нибудь забрать твои вещи. Гарри качает головой. — Нет. Я хочу. Только не один. — Хорошо. Ладно, — Луи снова подходит к Гарри, и сердце омеги наполняется надеждой. Он забирает из рук Гарри пальто. — Ты завтракал? У нас есть чай и кофе, а еще Оли принес кексы. Эти слова заставляют Гарри невольно улыбнуться. Даже если Луи не дает ему никакого физического комфорта, он, очевидно, хочет позаботиться об омеге. — Я бы не отказался от чая. Альфа кладет пальто Гарри на стул, после чего берет бумажный стаканчик и наполняет его чаем из чайника. Затем поворачивается к Стайлсу, протягивая коробку с кексами. Омега выбирает черничный, после чего аккуратно забирает свой чай. — Лиам сегодня записывает свой первый сингл, — Луи подходит к двери. — Зейн пригласил несколько авторов песен, а также несколько продюсеров. Ты уверен, что будешь чувствовать себя комфортно в комнате, полной незнакомцев? Гарри пожимает плечами, прижимая стаканчик к груди. — Ты ведь будешь там, верно? Луи кладет руку на дверную ручку. — Как я уже сказал. Я не собираюсь никуда тебя отпускать. — Ладно, — щека болит в месте удара, когда он пытается улыбнуться. — Хорошо, — эхом отзывается альфа, после чего открывает дверь. Только несколько лиц поворачиваются к ним, когда они заходят. Лиам стоит в кабинке за стеклом и поет в микрофон, а трое остальных мужчин сидят за микшерным пультом. Луи подходит к ним, касаясь плеча одного из мужчин и бормочет быстрое «извини», после чего интересуется у него о прогрессе. В углу стоит еще один диван, пустой, так как два других парня в комнате сидят на стульях около продюсера за микшерным пультом. Гарри идет прямо туда и аккуратно опускается на диван, наблюдая за Лиамом, делая маленькие глотки чая. Альфа поет с закрытыми глазами, слегка запрокинув голову. Луи наклоняется, читая что-то на листке, после чего выпрямляется и смотрит через плечо на Гарри. Их глаза встречаются, и омега старательно пытается казаться расслабленным. Не отчаянным. Морщинка между бровями Луи, тем не менее, не исчезает. Он снова касается спины другого мужчины, после чего направляется к Гарри. — Ты в порядке? — спрашивает он, по-прежнему не выглядя убежденным. Омега поднимает все еще не съеденный кекс. — У меня есть этот великолепный красавчик. Лучше и быть не может. Альфа приседает на корточки перед парнем так, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Гарри хочется рассмеяться, но он сдерживается. Ирония в том, что Луи говорит это, при этом отказываясь давать ему то единственное, в чем он так явно нуждается! Омега жалеет, что у него не хватает смелости попросить об этом у Луи. Вместо этого он снова улыбается, солгав сквозь зубы. — Безусловно.+++
Луи, кажется, сходит с ума. Альфа проводит руками по лицу, застонав в ладони. — Он просто отошел в туалет, — напоминает ему Лиам. Томлинсон опускает руки и смотрит на Пейна, пытаясь выразить все свое раздражение одним только взглядом. Все остальные уже давно ушли, и компанию ему составляют только Лиам и Оли. Запись прошла довольно хорошо, и Пейн, безусловно, произвел хорошее впечатление на всех присутствующих, поэтому Томлинсон, в данный момент, не горит желанием срываться на нем. Один из сонграйтеров, Рита, особенно тепло отзывалась об альфе. Они сразу же поладили, и бета похвалила песни, написанные им, согласившись на дальнейшее сотрудничество. Через некоторое время Гарри все же удалось расслабиться. Он также поладил с Ритой. И, поскольку девушка является бетой, Томлинсон не чувствовал дискомфорта из-за их контакта, отмечая то, как она общается с Гарри. Ей даже удалось заставить омегу смеяться. Как и ожидалось, Гарри очаровал всех, точно также, как и прошлой ночью. Луи понятия не имеет, как ему это удается. Особенно после того, что произошло утром. Гарри умудряется вести себя так, будто ничего и вовсе не произошло, будто на его лице не красуется огромный синяк. Рита, естественно, поинтересовалась о причине его увечья, и Луи пришлось физически сдержаться, когда Гарри выдал неубедительный ответ о том, что прошлой ночью он якобы ввязался в уличную драку. Альфа рассмеялся бы, если бы не был так зол. Он не мог подавить в себе желание ворваться в этот блядский хостел, найти этих придурков и избить их всех до смерти. Даже если он знает, что Гарри вполне способен справиться с этим сам, его внутренний альфа настаивает на том, что он должен быть тем, кто защитит Стайлса. Сердце Луи чуть не отказало, когда он увидел лицо Гарри. Его инстинкты кричали ему схватить омегу и спрятать его подальше ото всех. Вот почему он понимает, что не может прикоснуться к Гарри так, как хочет. Если он поддастся этому инстинкту, то отпустить омегу уже не сможет. — Лу, — Оли касается колена Луи. — Тебе нужно взять себя в руки. Альфа вздыхает в ответ. — Я знаю. Извини. Оли бросает взгляд на дверь. — Не хочу тебя больше тревожить, но я позвонил в отель. У них есть только один одноместный номер. — Конечно, — Луи откидывает голову назад, закрывая глаза и посмеиваясь. — Оформи его на Найла. — Что? — удивляется бета. — А что насчет Гарри? — У меня в комнате двуспальная кровать и диван, — Луи облизывает губы, поймав скептический взгляд Лиама. — Он может лечь на кровати. Я займу диван. На губах Пейна играет шальная улыбка. — Как долго, ты думаешь, сможешь продолжать в том же духе? Луи хмурится. — Что? — Каждый альфа в этой комнате почувствовал, насколько сильно Гарри нуждается в физическом комфорте, — поясняет Лиам. — Я не знаю, что происходит между вами двумя, и я уверен, что у вас есть на то свои причины. Но сможешь ли ты и дальше держать дистанцию, когда вы, парни, останетесь совсем одни? — Я не держу дистанцию, — Луи, неловко поерзав, смотрит в окно. То, как легко Лиаму удается прочитать его, заставляет альфу чувствовать себя неловко. — И это не твое дело. Пейн поднимает руки в защитном жесте. — Я уверен, ты знаешь, что делаешь. В этот момент в комнату возвращается Гарри, и Томлинсон все еще не может контролировать свои эмоции, обращая внимание на синяк, расположенный на щеке омеги, и рану на губе. Едва ли это можно назвать чем-то серьезным, и, объективно, Луи знает, что все не так плохо. Синяк, вероятно, исчезнет в течение нескольких дней, а ссадина на губе Гарри не глубокая. Но это вовсе не отменяет того факта, что Стайлс пострадал и что ему пришлось отбиваться от этих альф в одиночку. Луи ощущает отвращение к себе. Он встает с дивана, засунув руки в карманы спортивных брюк. — Ну что, идем? Гарри кивает, беря пальто. Он выглядит усталым и немного измученным. Луи уже побаивается предстоящей дискуссии о том, где Стайлсу придется остановиться сегодня на ночь. К этому времени альфа уже знает омегу достаточно хорошо, чтобы ожидать, что тот будет спорить с ним по поводу и без. Отель, располагающий только лишь одним свободным номером, играет Луи на руку. Мысль о том, чтобы выпустить Гарри из поля зрения, немного тревожит альфу. Таким образом, у него есть реальная причина, по которой омега просто-напросто вынужден остановиться в его номере. Это избавляет его от необходимости придумывать какой-то дерьмовый довод, объясняющий, почему омега должен спать в его комнате. Как только они останутся одни, альфа позаботится о том, чтобы Гарри как следует отдохнул. — Если ты готов, — отвечает Стайлс. Луи берет свою куртку, уточнив напоследок у Оли, когда у него назначена встреча с Лиамом завтра. — Позаботься о том, чтобы у Найла было все, что ему нужно, — добавляет он напоследок. Оли кивает в ответ. — Не волнуйся. Все под контролем. — Ладно. Спасибо, — Луи поворачивается к Гарри, открывая перед ним дверь. — Пойдем заберем твои вещи. В молчании они спускаются по лестнице и выходят из здания, где их ожидает машина. Луи придерживает для Гарри дверь, после чего обходит автомобиль и садится с другой стороны. Омега все еще избегает его взгляда, крепко сцепив пальцы в замок на коленях. — Ты хорошо себя чувствуешь? — интересуется Томлинсон, когда машина выезжает на улицу. — Я в порядке, — Гарри не сводит глаз с проносящегося мимо города. — Запись закончилась довольно поздно, — Луи похлопывает себя по бедру, борясь с желанием втянуть Гарри в разговор. — Я хотел пригласить тебя на ужин, но я пойму, если ты откажешься. Омега пожимает плечами в ответ. — Я не против. — Вместо этого мы можем заказать доставку еды и напитков в номер, — предлагает Луи. Если Гарри будет продолжать сохранять эту безразличную маску и дальше, Томлинсону придется потрудиться, чтобы достучаться до него. — Если подумать, мы так и не провели вечер Netflix и пиццы, который запланировали на вторник. — Звучит неплохо, — Гарри мельком взирает на Луи, синяк под его глазом кажется темнее в тусклом свете машины. — Эй, — Луи дожидается, пока Стайлс, наконец, посмотрит на него. — Ты должен принять решение, «уличный боец». Это вызывает у Гарри смех. — Я слышал, что ты сказал Рите, — объясняет альфа, с облегчением отмечая, что на этот раз улыбка искренняя. — Я не мог сказать ей правду. Я бы выглядел жалким. — Я не думаю, что есть что-то жалкое в том, чтобы дать отпор четырем альфам, — произнеся это вслух, Луи чувствует, как у него скручивает живот. — Рассказать тебе секрет? — Гарри прикусывает губу, после чего тут же отпускает и проводит кончиком языка по ранке. От этого у Томлинсона еще сильнее сводит живот. — Они были младше меня. Альфа растерянно моргает, глядя на парня. — Это не меняет того факта, что их было четверо, а ты был один. — Им не больше двадцати, — Гарри снова отворачивается к окну. — Вероятно, раньше тот парень не делал ничего подобного. Они не ожидали, что я буду сопротивляться. С трудом сглотнув, Луи пытается прогнать всплывающие образы из головы. Не имеет значения, что те парни являются незрелыми, вытворяя нечто подобное. Томлинсон даже не хочет думать о том, что произошло бы, если бы у них все вышло. — Я бы предпочел провести эту ночь спокойно, — прерывает Стайлс его мысли. — Если ты не против. — Все, что захочешь, — альфа отчаянно желает протянуть руку и коснуться Гарри. Раньше он бы не задумываясь обхватил пальцами запястье омеги, что заставило бы запах Гарри стать более тяжелым. Прямо сейчас, он не думает, что сможет справиться с этим насыщенным ароматом. — Ты можешь уйти, если хочешь, — Стайлс снова играет со своими кольцами, и Луи приходит к выводу, что это его нервная привычка. — Тебе не обязательно нянчиться со мной. «Ты прекрасно знаешь, что я этого не сделаю», — вот, что хочет ответить Томлинсон, однако понимает, что это не упростит его задачу. Не до тех пор, пока они все еще находятся в подвешенном состоянии. Ему необходимы лишь Гарри в гостиничном номере, запертая дверь, и никого вокруг, кроме них двоих, чтобы наконец сделать то, о чем они оба мечтают. Ему необходимо обнять Гарри, но он боится, что, как только он поддастся этому порыву, он больше не сможет позволить омеге освободиться от его хватки, по крайней мере, в течение часа. Он не может допустить, чтобы это произошло где-либо на публике. Луи немного подвигается и тоже смотрит в окно. — Нет, я бы тоже хотел сегодня остаться в номере.+++
Гарри выглядит изможденным, когда они добираются до отеля. Томлинсон наблюдает, как парень входит в лифт. Его лицо бледное, а веки тяжелые. Омега засовывает руки в передний карман своей черной толстовки с капюшоном. Его волосы собраны сзади в свободный пучок, который грозит распуститься в любую минуту. На своем этаже Луи достает ключ от номера и открывает дверь, придерживая ее и пропуская Гарри вперед. Он держался невероятно, когда они пошли забрать вещи Гарри и Найла из хостела. Приехав в то место, альфа почти потерял контроль над собой из-за того, как далеко оно находилось от города. Его гнев усилился еще больше, когда они вошли в комнату и Томлинсон увидел четыре двухъярусные кровати. Запах стоял такой, что было просто невозможно дышать. Он не понимал, как Гарри вообще мог тут спать. Наверное, было хорошо, что в комнате никого не оказалось. Луи не был уверен, как бы он отреагировал, если бы кто-нибудь из альф, напавших на Гарри утром, был там в тот момент. Стайлс быстро и действенно собрал свои вещи. Он казался совершенно спокойным, доставая свою сумку из шкафчика и бросая туда то, что оставил на кровати. Потом он проделал то же самое с сумкой Найла. Через десять минут, когда они выходили из комнаты, Луи отправил Гарри в машину, сославшись на то, что ему еще надо предупредить на ресепшене об их выселении. Воспользовавшись возможностью, альфа не преминул высказать на регистратуре все, что он думает о сложившейся ситуации, подав жалобу в компанию, управляющую хостелом. Теперь, когда они добрались до отеля, события дня всё же сказались на Гарри. Он двигается медленно и вообще не разговаривает с Луи на обратном пути. Похоже на то, что он едва держится, когда ставит свою сумку на пол и слегка хмурится, оглядываясь вокруг. — Это твой номер, — говорит он, повернувшись к альфе. Луи готовится к очередному спору. — В отеле, к сожалению, остался только один свободный номер на сегодня. Я сказал Оли, чтобы он оформил его на Найла. — Ох, — Гарри кивает в ответ, и если бы Луи не знал, что тот просто устал, он бы сказал, что омега ведет себя странно. — Послушай, эта комната достаточно большая, — произносит Томлинсон, прежде чем Гарри успеет начать спор. — Ложись на кровать, ладно? Здесь есть прекрасный диван, на котором я могу поспать сегодня ночью. Гарри все еще молча смотрит на альфу, медленно моргая. — Я не буду использовать тебя в своих интересах или что-то в этом роде, — продолжает Луи, чувствуя себя смущенным реакцией парня. — У меня накопилось много работы. Ты даже не заметишь, что я здесь. Рассмеявшись, Гарри поднимает руку и трет один глаз. — Я не беспокоюсь об этом. — Ладно. Хорошо, — Луи закидывает сумку Найла на плечо. — Почему бы тебе не принять душ? Надеть что-нибудь удобное? Я передам вещи Оли и вернусь через несколько минут, хорошо? Гарри кивает, открывая сумку, и достает стопку вещей. Томлинсон наблюдает за ним еще какое-то мгновение, немного ошеломленный тем фактом, что омега не сопротивляется ему. Может быть, он просто понял, что спорить бесполезно, так как идти ему все равно некуда. В любом случае, они еще, вероятно, вернутся к этому вопросу в тот момент, когда придет время платить за номер. Когда Луи стучит в дверь комнаты Оли, он уже опасается предстоящего разговора. Чувства лишь усиливаются, когда бета открывает дверь, и Луи видит Найла, стоящего в нескольких футах от него. — Вот ты где, — Найл упирает руки в бока. — Что, черт возьми, здесь происходит? — Разве Гарри не написал тебе? — уточняет Томлинсон, слегка нахмурившись. — Он написал, что мы переедем сюда на ночь, и ты привезешь мне мои вещи, — Хоран подходит к Луи, тыкнув в него пальцем. — И я знаю, что за этим стоишь ты. Думаешь, что можешь просто диктовать нам что делать? Гарри, вероятно, слишком влюблен в тебя, но со мной такое не прокатит. Ты не его альфа, даже если тебе хочется так думать! — Ого! — Луи поднимает руки, делая шаг назад. — Успокойся, Найл. Это совсем не то, на что похоже. — О нет, абсолютно нет, — Хоран прищуривается. — Ты думаешь, что только потому, что ты платишь ему, ты можешь делать все, что захочешь. Ты играешь с ним, отсылаешь его домой, а потом ведешь себя так, будто внезапно не можешь насытиться им. — Все вовсе не так! — альфа качает головой, а слова Найла лишь усиливают гнев, который Томлинсон пытается контролировать весь день. — Прекрати нести чушь. Это ты оставил его одного в комнате с четырьмя похотливыми альфами. Что не оставило мне иного выбора, кроме как вмешаться. Хоран замирает, нахмурившись. — Что? — Они напали на него сегодня утром, — Луи скрещивает руки на груди. — Они избили его, Найл. Вы двое ни за что не останетесь в той комнате еще хотя бы на одну ночь. — Они… — плечи Найла опускаются. — Где он? — Принимает душ прямо сейчас, — отвечает Луи, начиная сожалеть о том, что обвинил во всем Найла. — С ним все в порядке. Он смог постоять за себя. — Я не… Мой друг возвращался с ночной смены, поэтому я ушел довольно рано, — Найл проводит рукой по волосам. — Я не осознавал... — Это не твоя вина, — резко обрывает его альфа. — Они были придурками, но Гарри не позволил им выйти сухими из воды. — Насколько все плохо? — осторожно интересуется омега. Томлинсон обменивается взглядом с Оли. — Ничего страшного. По-видимому, они успели ударить его только один раз. Найл сжимает челюсти, не выглядя особо довольным. — Как насчет того, чтобы распаковать вещи, а потом прийти в мой номер и посмотреть самому? — предлагает Луи. — Я уверен, что Гарри будет рад тебя видеть. — Да, хорошо, — Найл судорожно выдыхает. — Какого черта, — бормочет он. Луи протягивает руку и кладет ее на плечо омеги. — Я обещаю, что не буду пытаться давить на него. Я просто хотел убедиться, что он в безопасности. Вы оба. Найл проводит рукой по лицу, кивая в ответ. — Да, я знаю. — Ладно, — альфа мягко сжимает плечо Хорана. Он называет ему номер своей комнаты, после чего отдает сумку. Возвращаясь назад, его руки немного дрожат от нервов. Он просто хочет быть рядом с Гарри, хочет убедиться, что тому стало лучше. Горячий душ, вероятно, был тем, в чем так нуждался омега, так что сейчас парень должен немного расслабиться. Чего он не ожидает увидеть, так это омегу, стоящего перед кроватью, одетого только в спортивные штаны, с влажными после душа волосами и лицом, зарывшимся в джемпер, который Луи носил прошлой ночью. Альфа останавливается как вкопанный, одной рукой придерживая дверь, пока его взгляд блуждает по телу Гарри. Так проходит несколько мучительно долгих секунд, а затем омега неожиданно оборачивается, вероятно, почувствовав присутствие Луи. Его глаза расширяются, и он тут же роняет джемпер, мило краснея. — Я… я не… — бормочет он, указывая на свою грудь и красную кофту, которая теперь валяется на простынях. Луи отпускает дверь и позволяет ей закрыться. Потакая своим кричащим инстинктам, Томлинсон срывается с места и крепко сжимает омегу в своих объятиях. Что-то в груди альфы ослабевает, когда его руки обвиваются вокруг плеч Гарри, а рукава джемпера слегка намокают от влажных волос. — Все в порядке, love, — Томлинсон касается губами виска омеги, одной рукой скользя во влажные кудри. — С тобой все в порядке. Гарри судорожно выдыхает и прижимается носом к шее альфы. Его руки обхватывают Луи за талию, а пальцы вцепляются в джемпер на спине. Томлинсон закрывает глаза и позволяет волне успокаивающих феромонов омыть Гарри, в то время как его губы шепчут сладкую бессмыслицу у уха Стайлса. В первую секунду Гарри словно скулит, а в следующую расслабляется в объятиях парня. Это вызывает улыбку у Луи, ведь его внутренний альфа тоже расслабляется, заполучая то, чего так сильно хотел весь день. Затем Стайлс напрягается в его руках, и его голова резко откидывается назад. Ошеломленный, Луи пялится на омегу, крепко сжимая его в своих руках. Глаза Гарри закрыты, а губы наоборот приоткрыты, пока руки свисают по бокам. Сердце Томлинсона тут же подскакивает к горлу, бешено колотясь от паники. Он осторожно опускает омегу на кровать, принимаясь трясти того за плечи. — Гарри? Стайлс не реагирует, но по его телу пробегает дрожь. — Блять, — шипит Луи, снова легонько встряхивая омегу. — Гарри? Малыш? Очнись. Реакции по-прежнему не наблюдается, поэтому Томлинсон опускается рядом, в ужасе уставившись на омегу. Он нащупывает свой мобильный, открывая контакты дрожащими руками. Когда на другой линии абонент берет трубку, альфа проводит свободной рукой по волосам, глядя в лицо Гарри в надежде, что тот в любой момент откроет глаза. — Луи? — Зейн отвечает на звонок. — Блять, Зи, блять, — Луи встает с кровати, начиная нервно расхаживать по номеру. — Мне нужна твоя помощь! — Лу, что случилось? — в голосе Малика звучит паника. — Что происходит? Альфа останавливается, все еще сжимая волосы в руке, пока сердце отбивает чечетку где-то в горле, при одном лишь взгляде на Стайлса, лежащего на кровати. — Кажется, Гарри упал в обморок*. Зейн шумно вдыхает. — Что? — Гарри. Он упал в обморок, Зейн. Что мне делать? — Луи пытается вдохнуть, но он не уверен, что в легкие попадает хотя бы капля кислорода. — Как Гарри оказался с тобой? — интересуется Зейн. Почему его интересуют вещи, которые в данный момент не играют абсолютно никакой роли? — Зейн. Что мне делать? — Откуда, черт возьми, мне знать, Луи? — Малик кажется таким же потерянным, как и Томлинсон. — Я никогда не падал в обморок. — Черт, — Томлинсон смотрит на тело Гарри, не понимая, что означают эти маленькие мурашки. Ясно только одно: ничего хорошего в этом нет. — Ты не помогаешь, Зейн. Ты омега, ты должен знать, что ему нужно. — Я не обычный омега, Луи, — огрызается Малик. — У меня нет никакого опыта в таких вещах. Мое лучшее предположение заключается в том, что ему, вероятно, нужен узел. Разве это не лекарство от всех проблем омеги? Луи отворачивается от Гарри, не в силах смотреть на него после того, что мелькает у него в голове. — Нет. Черт возьми, Малик. Я не могу этого сделать, когда он без сознания. Что бы ни ответил ему Зейн, альфа все равно нихрена не услышал, поскольку раздается стук в дверь. Хоран, понимает он. Почему он не подумал о нем раньше? — Найл. Найл точно знает, что делать, — Луи бросается к двери. — Кто такой Найл? — спрашивает Малик. — Я позвоню позже, — альфа сбрасывает вызов и открывает дверь. Хоран стоит прямо перед ним, как он и предполагал. — Слава Богу, Найл. Омега растерянно моргает в ответ. — Что с тобой? — Я не знаю, что случилось, Найл, — Луи затаскивает парня внутрь и закрывает за ним дверь. — Клянусь, я не хотел, чтобы так вышло. Посмотрев на кровать, омега широко раскрывает глаза. Он бросается к Гарри и касается его лица, зовя парня по имени. Когда он снова поворачивается к альфе, в его глазах горит огонь. — Что, черт возьми, ты сделал? — Я думаю, он упал в обморок, — Луи обеими руками тянет себя за волосы. — Клянусь, я не знаю, как это случилось. Я обнимал его, просто обнимал, потому что он выглядел таким усталым, расстроенным и нуждающимся во мне, Найл. — Черт, — Хоран садится рядом с Гарри, осторожно прикасаясь к нему. — Он холодный, Луи. — Он не перестает дрожать, — альфа не может справиться с паникой в груди. Он хочет оставаться спокойным, чтобы найти способ справиться с этой ситуацией, но его нервы на пределе. Он не может вынести мысль о том, что каким-то образом причиняет Гарри боль. — Что мне делать? Найл, я никогда раньше не видел, как омега падает в обморок. Я понятия не имею, что делать. Хоран серьезно смотрит на альфу в ответ. — Я тоже никогда не падал в обморок. Я ничего об этом не знаю. Честно говоря, я думал, что такие вещи больше не случаются. Это не то, что Луи надеялся услышать. Он делает шаг к кровати. — Может, стоит накрыть его одеялом? Если ему холодно, мы должны убедиться, что ему тепло, верно? Найл какое-то мгновение просто смотрит на Луи, нахмурив брови, после чего встает с кровати. — Вот и займись этим. Я схожу за Лиамом. У Луи после этого заявления буквально отвисает челюсть. Одна только мысль о другом альфе в комнате заставляет его собственного альфу схватиться за грудь. — Нет. Я не позволю ему трогать Гарри. Найл закатывает глаза в ответ. — Я почти уверен, что Лиам знает, что делать. Он работал с омегами, помнишь? Я думаю, он видел нечто подобное раньше. — Но… — начинает протестовать Луи. — Просто убедись, что он в безопасности, — инструктирует Найл и выходит из номера. Луи с трудом сглатывает, поворачиваясь к Гарри. Объективно, он выглядит так, будто просто спит. Только небольшая дрожь свидетельствует о том, что на самом деле это нечто другое. Это, и тот факт, что он не реагирует ни на какие слова или прикосновения. Томлинсон поднимает красный джемпер, который Гарри уронил ранее, и начинает натягивать его на парня. Если дрожь вызвана тем, что Стайлс замерз, ему нужно больше, чем только лишь теплое одеяло. — Это один из твоих? Луи оглядывается через плечо, натягивая красную шерсть на живот и талию Гарри. Лиам подходит ближе, и Томлинсон не может сдержать рычание, вырвавшееся из его горла. У Пейна хватает наглости выглядеть удивленным. — Как я и думал. Найл стоит прямо за ним. — Что? С ним все в порядке, Лиам? Кивнув, альфа тактично решает сделать шаг назад. — Гарри просто переволновался. — Разве такое случается не с истинными? — спрашивает Найл. — Я думал, что если это и происходит, то только когда ты находишь пару. — Такое случается гораздо чаще, чем ты думаешь, — Лиам кивает Томлинсону, когда тот натягивает джемпер до конца. — Это твое, Луи? Альфа поворачивается так, чтобы его тело полностью заслоняло Гарри от взгляда Пейна. — Это проблема? — Нет, все хорошо. Ему это понадобится, — Лиам улыбается ему, выглядя слишком самодовольным, на взгляд Луи. — Как это произошло? — Понятия не имею, — Луи закрывает лицо руками. — Он устал и был расстроен, поэтому я просто обнял его. Может быть, понюхал его немного, чтобы он расслабился. — Ты можешь рассказать мне, что еще ты сделал сегодня? — спрашивает Лиам. — Трудно сказать, насколько все серьезно. — Ты, блять, почти весь день был с нами, — рявкает в ответ альфа. — С ним все было в порядке. Он даже шутил с Ритой. — Что вы делали после студии? Куда ходили? Томлинсон бросает взгляд на Гарри, и каждый приступ дрожи заставляет Луи дрожать внутри в ответ. — Мы вернулись в хостел, чтобы забрать их с Найлом вещи. — И за этот период ты хоть раз обнял его, утешил? — Лиам хмурится, глядя на Луи. — Или просто позволил ему вернуться в то место, где на него напали, не дав омеге никакого утешения? — Посмотри на него! — Луи указывает на Гарри. Ему не нравится обвиняющий тон в голосе Пейна. Действия альфы были вполне разумными. — А что, если бы это случилось там? Лиам улыбается. — Это, вероятно, стало немного слишком для него, после того, как он так долго был лишен прикосновений. Луи во все глаза таращится на альфу. — Что? — Я говорил тебе в студии, что он нуждается в твоей физической поддержке, — Пейн скрещивает руки на груди. — Ты не должен был ждать весь день, чтобы дать ему её. Это причина, по которой он упал в обморок. После того, как он был лишен этого весь день, всего стало слишком много для его омеги, чтобы принять все сразу. Это вина Луи. От этой мысли его тошнит. Он переводит взгляд с лица Гарри на Лиама. — С ним все будет в порядке? Пейн снова улыбается, и нежность на его лице заставляет альфу поежиться под его пристальным взглядом. — Не волнуйся, Луи. С ним все будет хорошо, пока ты рядом. Найл усмехается. — И что это должно означать? — Ты должен согреть его, — инструктирует Лиам. — Надеть на него твой свитер было хорошей идеей. Он согреет его, к тому же он пахнет тобой. Это то, в чем он нуждается сейчас. Просто будь рядом. Когда он проснется, ему понадобится много воды и поесть в обязательном порядке. Хотя, думаю, он не очнется до утра. Луи кивает, его пульс немного замедляется. Ничего страшного. В этом нет ничего такого, чего Луи не сможет компенсировать позже. — А раньше он падал в обморок? — уточняет Лиам, поворачиваясь к Найлу. — Нет, никогда, — омега закусывает губу. — Тогда ты должен убедиться, что он не взбесится, когда проснется, — Лиам сочувственно улыбается Томлинсону. — Это значит, что ему нужен также физический контакт. Объятия. Томлинсон ощущает, как краснеют его щеки. — На самом деле это может быть кто угодно, — Лиам указывает на Найла. — Еще один омега, например. Но на самом деле, лучше всего подходит альфа. Любой альфа, так что, если ты хочешь, я могу... — Отвали, Лиам, — Луи кладет руку на ногу Гарри. Пейн смеется в ответ. — Я так и думал. — Как мило, что вам, парни, кажется это таким забавным, — Найл впивается взглядом в Луи. — Я думаю, что это ненормально. Мне неудобно оставлять Гарри вот так — наедине с альфой вроде Луи. — Что это значит? — у Томлинсона буквально отвисает челюсть от этих слов. — Альфой вроде меня? — Ну, в таком виде он совершенно беззащитен, не так ли? — Найл скрещивает руки на груди. — И ты доказал, что умеешь пользоваться таким состоянием. — Что? — Луи снова встает. — Я был с ним исключительно внимателен. — Да, конечно. Именно поэтому он упал в обморок, — Найл невесело смеется. — Ладно, успокойтесь, — Лиам поднимает руку. — Ты не ошибся, Найл. Омеги падают в обморок с большей вероятностью, когда у них начинает формироваться связь с партнером. Это может происходить и вне связи, но в основном омеги падают в обморок, когда чувствуют себя достаточно безопасно, чтобы сделать это. Когда они знают, что о них заботятся и никто не сможет причинить им вреда, пока они будут в отключке. Уголки рта Найла опускаются. — Значит с Луи он чувствует себя в безопасности? Пейн кивает. — Его омега уверена в этом. Это еще одно доказательство их совместимости. Луи оборачивается, снова глядя на Гарри. Что-то трепещет у него в животе. Если Лиам прав, это доказывает то, что омега, вероятно, является его парой. Осознание этого кружит альфе голову. Если Гарри действительно его истинный, то Луи был худшим альфой на свете, пренебрегая своей омегой целый день. Найл говорит что-то еще, но эти слова потеряны для сознания Луи, потому что Гарри внезапно начинает дрожать сильнее. Сердце альфы замирает при виде подобного зрелища, и он снова опускается рядом со Стайлсом. Томлинсон протягивает руку к лицу омеги, осторожно поглаживая его по щеке, мягко касаясь синяка. — Эй, Гарри, ш-ш-ш. Дрожь омеги немного утихает, и Луи с облегчением выдыхает. Когда он поворачивается к Лиаму и Найлу, Пейн нежно улыбается, а Хоран презрительно фыркает. — Я думаю, мы свободны? — спрашивает Найл. Луи медленно кивает в ответ. — Я позабочусь о нем. — Не волнуйся, — Лиам трогает Найла за плечо. — Падение в обморок плохо только тогда, когда ответственного за это альфы нет рядом. Я обещаю, что с Гарри все будет в порядке. Хоран делает шаг назад и кивает Луи. — Ладно. Хорошо. — Окей, нам лучше уйти, — Пейн подмигивает альфе, что Луи совершенно не нравится. — Спасибо за помощь, Лиам, — невзирая на недовольство, тихо бормочет Томлинсон. Ему не хочется признаваться в этом, но без Пейна альфа был бы полностью потерян. Луи не ожидал, что когда-нибудь попадет в подобную ситуацию. Если бы не Лиам, Томлинсон, вероятно, поступил бы неправильно и причинил бы Гарри еще больше боли. Он совершил достаточно ошибок с омегой, чтобы их хватило на всю оставшуюся жизнь. А ведь прошло всего лишь четыре дня. Он прослеживает взглядом за тем, как Лиам закрывает дверь, и переводит дыхание, когда поворачивается к Гарри, наблюдая за его лицом. Проведя пальцем по губе омеги, Луи задерживается на ранке и думает о том моменте, когда Гарри упал в обморок. Он медленно наклоняется и делает то, что хотел сделать с тех пор, как впервые увидел Стайлса. Он приподнимает подбородок омеги и проводит губами по его шее. Сентябрь, пляж, дождь и полевые цветы заполняют его нутро, успокаивая тем самым его альфу. Он глубоко вдыхает, высовывает язык и, закрыв глаза, осторожно проходится языком по коже омеги. Тело Гарри обмякает, и его дрожь мгновенно прекращается. Луи утыкается лбом в плечо Стайлса и тихо смеется. — Что мне с тобой делать? — шепчет он, не открывая глаза и вновь вдыхая запах Гарри. Естественно, он не получает ответа, поэтому встает и стягивает свой джемпер через голову. Затем хватает футболку, сложенную на подушке, и надевает ее на себя. Отказавшись от всех обычных вечерних процедур, альфа выключает верхний свет, оставляя только маленький ночник рядом с кроватью освещать комнату. Обращаться с Гарри оказывается на удивление легко. Луи вытаскивает одеяло из-под тела омеги и осторожно ложится рядом с ним, накрывая их обоих. Стайлс слегка вздыхает, когда Томлинсон притягивает его ближе. Его волосы все еще влажные и пахнут шампунем альфы. Улыбаясь, Томлинсон зарывается носом в волосы омеги. Он снова проверяет свой мобильный, отключив звук, и задается вопросом, когда в последний раз ложился спать в семь вечера. Скорее всего он испортит свой режим сна, но кто он такой, чтобы жаловаться? Это маленькая цена за то, что он получит взамен. Выключив свет, Луи прижимает Гарри к груди и кладет голову ему на плечо. Он закрывает глаза и проводит пальцами по волосам омеги, нежно играя с ними. Стайлс прижимается ближе, и еще одна дрожь пробегает по его телу. Томлинсон никогда не испытывал такого удовлетворения, как сейчас, снова вдыхая запах Гарри и ощущая то, как тело омеги расслабляется рядом с его собственным телом. Его кожу покалывает от удовольствия заботиться о своей омеге. Глаза Луи распахиваются, не видя ничего, кроме темноты гостиничного номера. Его сердце подпрыгивает в груди, а пальцы замирают на полпути в кудрях Гарри. Эта мысль эхом отзывается в его пустом мозгу, отскакивая от стен черепа. Его омега.