Гнездо черного сокола: Потерянное дитя

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
G
Гнездо черного сокола: Потерянное дитя
автор
Описание
Одиннадцатилетней сироте открывают факт существования магического мира. Сможет ли никому не известный ребенок без роду и племени обрести достойное место в обществе, в котором еще звучит эхо войны за чистоту крови, и узнать тайну своего происхождения? Об этом расскажут неизвестные страницы истории магической Британии.
Примечания
Первая книга из цикла «Гнездо черного сокола». Второй том цикла «Гнездо черного сокола» https://ficbook.net/readfic/10822675
Содержание Вперед

Глава 3. Июль 1987 года

Когда Клэр проснулась, Эмили встретила ее внизу уже в уличной одежде. — Ешь, я пока схожу в банк, сниму денег, мы вчера обменяли почти все наличные. И поедем, не будем затягивать с этим делом. Как я счастлива, что мы отложили поход по магазинам на август. По-моему, есть повод пересмотреть обычный список. Нельзя сказать, что у Клэр и мисс Нортон были особо теплые отношения. Эмили была добросовестным опекуном: надежным, навязчивым ровно настолько, насколько нужно, чтобы ее подопечная избежала негативных последствий собственного поведения. Функциональной, в отличие от той последней миссис, расставание с которой случилось под истерику с воплями «Она на меня смотрит! Заберите ее!», когда наряд полиции отвез Клэр обратно в фостер «на пару дней», растянувшихся на месяцы до переезда к мисс Нортон. Неудавшаяся же опекунша уехала на машине скорой помощи делать рентген опухшей лодыжки. И Клэр тут была вовсе не причем. Ну, подвернула та ногу, когда шла с явным намерением выпороть несносную девчонку за несуществующие провинности этим нелепым ярким ремнем с крупной пластмассовой пряжкой. Тот так и остался валяться на полу, когда Клэр покидала дом со своими немудреными пожитками. Эмили не пыталась переделать Клэр, не выжимала из нее эмоциональные реакции, не требовала разговаривать, не дергала непрерывно по незначительным поводам, не пыталась приобщить к своим интересам. Но Клэр практически не сомневалась, что та поедет с ней в Лондон, хотя выглядела мисс Нортон изрядно напуганной и дезориентированной. Чтобы не бросать машину на платной парковке на непредсказуемое время, решено было ехать общественным транспортом. Дорога заняла часа полтора, пока они добрались до железнодорожной станции, проехали на электричке, пересели на метро и, наконец, оказались перед пабом, втиснутым между магазинами. Бесславный в своем обыкновении конец последней надежды на то, что мир может быть нормальным. На то, что они проделают этот путь, выдохнут и пойдут просто гулять по летнему воскресному Лондону, а жизнь будет идти своим чередом. — Клэр? — окликнула ее Эмили, когда та остановилась. — Он тут. Давай руку, — один маленький шаг для человека и огромный скачок… «Дырявый котел» в первое мгновение оглушил тишиной после уличного гомона и гула ослепил темнотой после яркого солнечного дня, потом начали различаться и звуки внутри него: приглушенные беседы, позвякивание посуды и столовых приборов, затем обретать явь выхваченные неровным пламенем многочисленных свечей столы и силуэты в полумраке зала. Поздоровавшись, они вышли во дворик. Унылый переполненный мусорный бак тоже был на месте. Эмили достала ученические мантии. — Куце, обувь в глаза бросается, надо другую, а то вся маскировка насмарку. Клэр извлекла Огнелиса из собственноручно нашитого на джинсы вдоль бедра длинного узкого кармана. — Раз-два-три. Раз-два. Раз-два-три, — механизм арки заработал и палочка вернулась на место. Первым делом они пошли к мадам Малкин, мешочек с вчерашними монетами был еще довольно увесист, хотя теперь уже за счет медяков и серебра, набранных со сдачи. — У вас ведь есть готовые мантии? Самую простую и дешевую по росту. — Да, минутку, — хозяйка ателье оценивающе окинула взглядом мисс Нортон и отошла к ближайшему стеллажу, — Вот эта модель, смотрите в самый раз, универсальный классический крой, водоотталкивающие чары и чары температурного комфорта. С вас один галлеон. Они вышли на улицу, и пока Клэр собиралась с мыслями с чего начать исследование Косой аллеи, рядом с ними нарисовалось многочисленное рыжее семейство: рыжими были родители, рыжей маленькая девочка, которую мать крепко держала за руку, поголовно рыжей стайка из двух, нет трех… постойте — шести разновозрастных мальчишек. Клэр пригнула к себе Эмили. — Тсс, смотри, дети, много, часть точно школьники, и кажется местные, — зашептала она ей на ухо, — сядем на хвост. Первое правило юного натуралиста — наблюдайте животных в естественной среде обитания. Второе — ведите себя тихо и не делайте резких движений. Утка-мандаринка с выводком втянулись в помещение какой-то лавки, дети тут же расползлись во все стороны. Клэр заняла стратегическую позицию, так чтобы по возможности видеть всех. — Добрый день, миссис Уизли! Собираете в школу дочь? — День добрый, мистер Керли. Ну что вы, она еще совсем маленькая, ей не скоро. Первокурсник у нас Персиваль. — А, эта, простите, не ваша? — Клэр обернулась и обнаружила, что лавочник и мать семейства смотрят на нее. Она не успела среагировать, как тут же прискакали два одинаковых с лица пацаненка и слаженно затараторили, к удивлению, ничуть не перебивая друг друга. — Мама, у нас есть еще одна сестра? — Перси, ты будешь в Хогвартсе как дома. — Они посмотрели на успехи наших братьев. — И сделали выводы. — В этом году туда берут только рыжих. — Неси достойно! — Наш фамильный цвет. — Не посрами! — И, если ты получишь оценки хуже. — Чем у старосты Гриффиндора Билли. — И у лучшего ловца Гриффиндора Чарли. — Или тебя вовсе не возьмут в Гриффиндор. — Или у тебя будет меньше дюжины СОВ. — Мама перекрасит тебя в блондина! Миссис Уизли зашикала на сыновей, и Клэр посчитала самым уместным убраться из лавки подальше. Заводить знакомства в ее планы не входило, а тайное наблюдение было сорвано. Но самое главное она вынесла: сборы в школу, похоже, были делом весьма обыденным. А вот узнать о самой школе следовало подробнее. У лавочника, торгующего периодикой, они приобрели свежую газету и подписались на «Ежедневный Пророк», который, как оказалось, носят совы, и им без разницы куда лететь, главное, получить пять кнатов взамен газеты. Зачем близнецы требовали от Персиваля целую стаю этих птиц тоже было непонятно. Во «Флориш и Блоттс» Клэр сначала побродила среди стеллажей с книгами, придя к выводу, что у магов явные проблемы со систематикой, и вынуждена была просить помощи у продавца. Таким образом, была собрана стопка книг об истории «Хогвартса», этикете и традициях магического мира, кроме того, сборник магического законодательства с комментариями, публичный устав школы, история Первой магической войны, прелюбопытнейший справочник «Кто есть кто в магическом мире» и ежегодник «Вестник передовой магической мысли — 1986». Денег ожидаемо не хватило, так что пришлось попросить продавца отложить книги и вновь посетить гоблинский банк, где Эмили обменяла еще 200 фунтов. Недалеко от лавки Олливандера обнаружился конкурирующий изготовитель волшебных палочек. В лавке Кидделла было светло и чисто, а сам хозяин сидел за столом и более всего был похож на самого обычного часовщика. По крайней мере, на голове у него было устройство с лупой, а сам он что-то укладывал пинцетом короткими отточенными движениями. — Вам что-то конкретное? — спросил он, не поднимая головы. — Я осмотрюсь. — Извольте. Те же ряды узких коробочек плюс подсвеченные стеклянные витрины. У Клэр не было определенной цели, когда она сюда заглянула, скорее ее вело чистое любопытство. Оно же побудило узнать, отзовется ли кто-то, как ранее Огнелис. И кто-то отозвался. Клэр вытащила со стеллажа коробочку. — Вон в тот круг, мисс. — А вы измерять ничего не будете? — Я не Олливандер, чтоб скакать вокруг вас с линейкой и рассказывать сказки. Я работаю по наитию. Вижу материал. Соединяю. А уж каков результат — судить покупателю, мертвую палочку все равно никто не купит. За Гарриком Олливандером тысячи лет родовых наработок, за Джимми Кидделлом только его талант. Пробуйте. Клэр вошла в обозначенный на полу рунным орнаментом круг, и вокруг нее взметнулся гигантский переливающийся «мыльный» пузырь. — Это защита, чтобы вы не разнесли мне лавку, мисс. На коробке было аккуратно выведено «черный орешник/перо птицы-гром/10 ½». Внутри лежала лаконичная в своей строгой трехгранной форме палочка коричневатых тонов. Клэр взяла ее в руку, вдоль палочки забегали электрические сполохи. Прохлада, недоверие, настороженность, но обращенные не к ней, а к внешнему миру. Продолжение руки, готовое атаковать. Оружие. Серебряный стилет или мизерикордия с отсутствующей гардой. Если Огнелис был страстью к познанию и эксперименту, то Гром — бдительной защитой. — Что там у вас? А… результат моей недавней поездки в Америку. Берете? — Да. — Пять галлеонов. Регистрировать? — А можно нет? — Можно, но дороже. Десять. — Хорошо. — Дайте на минутку, я сниму мастерское клеймо. Вот, пожалуйста, незарегистрированное изделие анонимного автора. Можете говорить, что сделали сами, нашли и прочая. В Хогвартсе можете использовать без проблем, там нет контроля. Дома не вздумайте. — А не дома? — Смотря где, на магловской территории в принципе вряд ли стоит, могут заинтересоваться сигналом, но в вашем доме любое волшебство запишут на ваш счет, если оно не с зарегистрированной палочки взрослого волшебника. Нужна будет регистрация, обращайтесь. Сопутствующие товары? — А что это? — Ножны, футляры, декоративные элементы, наборы по уходу. — Ножны! Точно! А почему Олливандер не предложил? — А старика кроме самих палочек ничего не интересует. Для него палочка — это конечный и совершенный продукт, а все остальное само собой разумеется и можно купить где-нибудь в другом месте. Мне кажется, он вообще воспринимает людей исключительно как ходячее приложение к собственным шедеврам. Смотрите. В витринах обнаружились не только сами товары, но и анимированные инструкции к ним. Палочки на картинках лихо вытаскивались, а то и сами по жесту впрыгивали прямо в ладонь из различных видов креплений. Клэр разжилась серебряной рукоятью для Грома и набедренной кожаной портупеей, которая регулировалась ремешками, по ноге, а ремни сверху были дополнены кармашками и петельками для удержания всяких пузырьков и прочей мелочи. От наручных ножен пришлось отказаться, потому что 4 футов и 6 дюймов роста Клэр не хватало, чтобы палочки уместились на ее плече или предплечье. Обе палочки сейчас покоились как влитые вдоль ее ноги. Видны были только металлическая рукоять Грома, из-за которой длины магических инструментов сравнялись, и резная деревянная рукоять Огнелиса, похожая на продолговатую узкую шишку с плотно прилегающими ромбами чешуек. Сами палочки были спрятаны внутри надежных жестких ножен, исключающих повреждение и переламывание. И, что самое главное, вся эта конструкция чудесным образом скрывалась складками ученической мантии от посторонних взглядов, была неприступной для воды и грязи, и настолько мягкой, что почти не ощущалась. Кидделл, мельком глянув на Огнелиса, подобрал ей два набора для ухода, пояснив, что разные древесины требуют разных масел. Они с мисс Нортон еще немного побродили по магическому кварталу, изредка встречая магов со связками учебников или вместе с детьми. — В конце августа тут, наверное, будет не протолкнуться. — Как думаешь, у них есть распродажи? Наконец, забрав отложенную литературу, Клэр с Эмили вернулись в помоечный дворик, и, переупаковав книги и мантии в привычные пакеты, предусмотрительно прихваченные с собой из дома, покинули магический мир. Перевязь с палочками Клэр снимала с великим сожалением, но, увы, расхаживать в таком экзотическом виде по Лондону не представлялось возможным.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.