
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После нападения на Поттеров, взбешенные исчезновением своего владыки, Пожиратели Смерти напали на Дурслей, которые бежали из Британии и оказались недалеко от Американского Городка Бэйкон Хиллс.
Примечания
Да простит меня автор заявки, но я изменила сюжет. Спасибо за прекрасную идею.
Посвящение
Автору заявки и любителям этих замечательных шедевров.
Глава 6
20 мая 2020, 06:53
Питер привалился к дубовому столу и с нескрываемым интересом рассматривал мальчика, что сейчас так доверчиво жался к его хмурому и вечно недовольному племянничку. Старший Хейл был статным молодым мужчиной, уверенным в себе. Смотрел насмешливо, сверкая холодом своих голубых глаз.
— Ну. — Он отставил кружку с кофе на стол и переместился на кресло рядом с диваном, на котором расположились гости. — С чем пожаловали?
Саймон глянул на младшего Хейла и, получив кивок, заговорил. На повествование всего рассказа потребовалось полчаса, на пререкания двух Хейлов примерно столько же.
— Канима ищет хозяина. Хозяин управляет его действиями, паралитический яд моментально обездвиживает жертву. Одна царапина и ты, можно сказать, труп. — Питер отбивал незамысловатый мотив пальцами по подлокотнику кресла и все еще смотрел изучающе на мальчика.
— Но мы не знаем, кто хозяин и, тем более, не знаем, кто прячется под чешуей. — Возразил Саймон.
— Мы просто убьем Канима и делу конец. — Дерек поддерживал точку зрения своего дяди.
— И никогда не узнаете, кто являлся его хозяином. — Мальчик был упрям и непреклонен.
— Ты слишком много общаешься с Макколом. — Ткнул в него пальцем Питер. — Он тоже не понимает, что всех спасти просто невозможно.
— Но мы можем попытаться! — Выпалил Стилински и уставился на Дерека, ища поддержки.
Оборотень обреченно вздохнул:
— Я считал, что Лидия может быть Канима, яд ящера на нее не подействовал. Было бы проще - убить ее.
— Маккол не позволил? — Насмешливые нотки в голосе дяди всегда раздражали Дерека.
Младший Хейл фыркнул, но промолчал.
— Что ты предлагаешь? — Тон Питера внезапно стал серьезным. — Вы же не просто так пришли?
— Пепел рябины. Мы посыплем им вокруг участка, тогда Канима будет заперт внутри. — Выдвинул план Дерек. — Мы вытащим заложников и, если повезет, узнаем личность хозяина этого чучела.
— Идиотский план. — Подытожил Питер.
— Именно поэтому он и может сработать. — Пожал плечами племянничек. — Времени на более длительную подготовку все равно нет.
***
Вломившись в ветеринарную клинику, Хейлы истощили запасы Дитона, забрав с собой два мешка с пеплом рябины для изоляции монстра в участке. И когда они начали так доверять этой магической пыли? В деле с Джиннами она чуть не погубила их. С самого начала все пошло не так, как планировалось. Барьер ставил мальчик, когда Хейлы были уже внутри. По плану, младший Стилински должен был остаться снаружи и не входить внутрь, но, увлеченный своим занятием, он забыл о том, что пепел рябины не пропускает его и собственноручно загнал себя в ловушку внутри замкнутого круга. После двух неудачных попыток разомкнуть цепь и выбраться наружу, Саймон побрел к зданию управления шерифа, настороженно озираясь по сторонам. Показаться сейчас служащим, окружившим управление, он не имел права — они попросят его удалиться, а он не сможет этого сделать, оказавшись внутри барьера, что вызовет кучу вопросов и ненужный интерес — быть препарированным на эксперименты он не хотел. Да, и влетит же ему от Дерека, а потом и от отца. А когда и Дитон узнает о случившемся, отчитает его за глупость и недальновидность. Мальчик обреченно вздохнул и поёжился — холодный ночной ветер пробирал до костей, поздняя осень навевала тоску и навязывала какую-то обреченность. Добравшись до здания и убедившись, что его не заметили, мальчик уставился на небольшую форточку туалета. Было бы неплохо найти что-нибудь, что поможет ему взобраться туда. Осмотревшись, он заметил в нескольких сантиметров от окна трубу, которая выглядела крайне ненадежно. Повертев головой по сторонам, он заметил несколько баллонов. Подтащив их к окну и выложив пирамидой, Саймон начал карабкаться, опираясь на трубу. Спустя десять минут, он ввалился в окно, больно ударившись о раковину, которая стояла аккурат под форточкой. Мальчик прижал к себе пострадавшую руку и сполз на пол, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, сбившееся дыхание и переждать ноющую боль в левом плече и колене. В голову пришло осознание того, что он незаконно проник в управление шерифа под носом вооруженных служащих. Нервный смешок прозвучал слишком громко для слуха взбудораженного ребенка, он замер и прислушался к звукам — за дверью было тихо. Саймон хотел запереть дверь и отсидеться в служебном помещении, но изначальный план был в другом и он должен был предупредить Хейлов, что все пошло не так, как задумывалось. Тихо отворив дверь, младший Стилински высунулся в коридор. Было темно, слабо мерцало аварийное освещение, не раздавалось ни звука — похоже, нападавшим было что-то нужно, именно по этой причине они никого еще не убили и, как только они это получат, вряд ли отпустят их с миром. Выходить из этого укрытия решительно не хотелось, но смотреть на трупы своей семьи не хотелось еще больше, поэтому, сделав несколько глубоких вздохов, мальчик неуверенно шагнул в коридор.***
Шериф был прикован к стене наручниками, напротив в камере была заперта Мелиса Маккол, которую вызвал в участок Скотт — они со Стайлзом вычислили хозяина Канима, как и личность самого ящера. Никто не подозревал, что Мэтт начнет действовать так быстро и сразу заявится в управление шерифа. Никто не обращал особого внимания на этого парня — новенький, перевелся в школу совсем недавно, особо ничем не выделялся и любил фотографировать. Вот и все, что могли сказать о нем ученики старшей школы Бэйкон Хиллс. — Послушай, — Предприняла еще одну попытку переговоров доктор Маккол. — Мой сын ранен. Позволь мне остановить кровь и перевязать рану. — Заткнись! Заткнись! — Орал как заведенный парень, глаза светились маниакальным блеском. — Так ты ничего не знаешь! Как и ты! — Ткнул он в сторону шерифа оружием. — Вам ничего не сказали! — Он пару раз ударил по клетке и стремительно вылетел из помещения. В соседнем кабинете лежали обездвиженные Стайлз и Дерек, который разделился с Питером после того, как оборотни попали внутрь. — Так чего ты хочешь, Мэтт? — Лежа впритирку к Хейлу, вопрошал Стилински. — Мне нужен бестиарий! — Размахивая пистолетом, распалялся парень. — Но у нас его нет. — Скотт стоял позади Мэтта, облокотившись о стену и зажимая пострадавший от пули бок. — Он у Арджентов и вряд ли они отдадут его по доброй воле. Зачем тебе книга? — А вот зачем! — Мэтт задрал край футболки, показав правый бок со следами трансформации. Кожа мерцала, частично покрывшись чешуей. — Я хочу знать, что это и почему так происходит! Маккол, стоявший ближе всех, от удивления отпрянул назад, натыкаясь спиной на пришедшего Канима, который сейчас выглядел частично человеком. Когти ящера были в крови тех людей, которых он лишил жизней по приказу неуравновешенного любителя фотографий. Рептилия схватила Скотта, приставив к горлу когтистую лапу, а Мэтт продолжил: — Вы достанете мне бестиарий или Джексон убьет всех, кто вам дорог. Для мотивации. — После этих слов, парень сунул Макколу его телефон. — Сейчас же! Оборотень повиновался, отправив сообщение Эллисон. Ситуация была патовая. Как только Мэтт получит необходимую информацию, он все равно всех убьет. Как свидетелей, знающих личность убийцы.***
Как только план пошел крахом и Дерек был схвачен, старший Хейл решил не высовываться — своя жизнь дороже, ну и он учуял того, кого здесь быть не должно. Кляня всех и вся на чем свет стоит и одного мелкого засранца в частности, он отправился по следу. Искомый объект был обнаружен у складского помещения. — Так так так. — Ехидный смешок раздался над самым ухом и мальчик подпрыгнул от неожиданности. — Напомнить, в чем заключался план? — А почему вы здесь, сэр? — С вызовом посмотрел Саймон на оборотня. — План провалился, я искал пути отступления. — Он схватил ребенка за руку и потащил дальше по коридору. — Надо выбираться, разомкни цепь. — Не могу! — Что? — Опешивший взгляд оборотня позабавил ребенка. — Я не могу. — Уже тише повторил младший Стилински. — Меня барьер тоже не пропускает. — Что ты несешь? Ты ведь... — Питер разглядывал мальчика так, будто видел впервые. — Нет. Я не такой как ты или Дерек. — Потупился Саймон. — Я... Я не знаю, почему так происходит. Доктор Дитон тоже не знает. И у Дерека нет никаких идей по этому поводу. — А твой брат? — Он не знает. — Помотал головой мальчик и поднял испуганный взгляд на оборотня, что тому стало не по себе. — Ладно. — Вздохнул Хейл, вламываясь в первый попавшийся кабинет. — Надо придумать как быть. Только за ними закрылась дверь, раздался выстрел, затем еще и еще. Стреляли снаружи. Кто-то хорошо вооруженный обстреливал управление шерифа.***
Дерек, вернувший себе возможность двигаться, свалил обездвиженную тушку Стайлза Скотту и отправился на поиски Канима, который отыскался в следственном изоляторе, где шериф Стилински тщетно пытался освободиться от сковавших его наручников, а Мелиса испуганно таращилась на огромного ящера, страх сковал тело и не позволял выдавить не слово — оставалось только наблюдать. Хейл с разбегу атаковал чешуйчатого подростка и швырнул того к противоположной от шерифа стене. Ящер не сдавался, нападая снова и снова, нанося яростно удары, стараясь полоснуть врага ядовитым хвостом или когтистой лапой. Когда Джексон повалил Дерека на пол и собирался вцепиться тому в глотку, его остановил подоспевший Скотт. Обратившись оборотнем он схватил его за лапу и отбросил дальше, одновременно бросая шерифу его оружие, за что получил хвостом по шее. Стилински, справившись с шоком, открыл огонь по ящеру, ненадолго замедлив. Этого хватило, чтобы подоспевший Питер и пришедший в себя Дерек перешли в нападение, и, отрезая пути отступления для Канима, напали с двух сторон. Когти двух оборотней вонзились в плоть, Канима перестал сопротивляться и обмяк. Через минуту на полу лежал старшеклассник Джексон. Дерек, освободив шерифа, присел рядом со Скоттом, вонзая в него когти под визг Мелисы, которая сейчас с нарастающей паникой смотрела на своего сына, который оказался не совсем человеком. — Объясните мне, что тут происходит! — Шериф направлял дуло пистолета то на Дерека, то на Питера. — Что ты хочешь услышать, шериф? — Растягивая гласные произнес старший Хейл. — Для начала хочу знать, кто вы. — Тихо проговорил Ноа, стараясь справиться с дрожью в руках. — Оборотни. — Спокойно ответил ему Хейл. — А вот он, — Он указал на лежавшего без сознания Джексона. — Канима. Такой ядовитый ящероподобный мутант. Ну вы видели, наверно. — Питер откровенно забавлялся ситуацией. — Что ты делаешь с Макколом? — Пистолет был наставлен на Дерека, пускавшего кровь подростку. — Он был отравлен ядовитым хвостом Канима. — Пояснил младший Хейл, не отрываясь от своего увлекательного занятия. — Нужно вывести яд из организма, чтобы снять паралич. Больше Дерек не произнес ни слова, как и остальные присутствующие. Шериф старался успокоить бешено бьющееся сердце и как-то разложить по полочкам последние события, Мелиса была на грани истерики и судорожно всхлипывала, подавляя слезы. Скотт таращился на мать, боясь заговорить. Наконец Питер не выдержал: — Очаровательно получилось, не находите? Теперь все всё знают. Но может оставим объяснения на потом? Если у вас отказал слух, то я слышу выстрелы, а еще я уверен, что младший сын шерифа не остался в кабинете, в котором я ему наказал сидеть, а вышел на прогулку по участку. — Сказал и насмешливо уставился на Стилински. — Что здесь делает мой сын! — Взревел мгновенно шериф. — Зачем вы его опять в это втянули? Ему 10 лет! Он совсем ребенок! — Вот и славненько. — Елейным тоном пропел Питер. — Шериф пришел в себя. Дерек возвел глаза к потолку и рыкнул на дядю, пресекая дальнейшие попытки шутовства со стороны незадачливого родственника: — Пошли. Это Ардженты, надо им сообщить, что Канима пойман. — Нет. — Прохрипел, поднимаясь на ноги, Скотт. — С ними Джерард, я уверен. Я найду Эллисон. Маккол бросил последний взгляд на свою притихшую мать и убрался подальше, чтобы не видеть более того, что отражалось в ее глазах. Он поговорит с ней позже, дома, без посторонних ушей, он лишь надеялся, что она его выслушает. — Где ты оставил моего сына? — Шериф поднялся на ноги, открыл клетку, куда Мэтт посадил Мелису, и схватил старшего оборотня за шкирку. — Показывай. — Мужчины отправились на поиски младшего Стилински. *** Дальнейшие события развивались со скоростю света. Дерек был ранен стрелой, выпущенной Эллисон. Девчонка, казалось, обезумела, ее заботила только месть — месть за смерть матери. Мистер Арджент пытался ее остановить, отбивая следующую атаку. Подоспевший Скотт перехватил очередную стрелу, отбил брошенный нож и встал между девушкой и Хейлом, стараясь держать в поле зрения всех участников действа. — Превосходно, Скотт, ты всех собрал. Как и договаривались. — Скрипучий голос неприятно резал слух, заставляя всех повернуться на звук и всматриваться в темноту.