
Пэйринг и персонажи
Метки
Повествование от первого лица
Приключения
Счастливый финал
Как ориджинал
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Магия
Временная смерть персонажа
Философия
Дружба
Влюбленность
Элементы психологии
Зомби
Все живы / Никто не умер
Воссоединение
Магическая связь
Великолепный мерзавец
Врачи
Антигерои
Темное прошлое
Острова
Дневники (стилизация)
Привязанность
Призраки
Боги / Божественные сущности
Второй шанс
Договоры / Сделки
Ангелы
Спасение мира
Сражения
Спасение жизни
Пираты
Моря / Океаны
Жертвы обстоятельств
Новая жизнь
Русалки
Мистические защитники
Наставничество
От антигероя к герою
От злодея к герою
Избранные
Карибский бассейн
Описание
Я никогда прежде не верил ни в какую мистику и возвращения с того света, пока сам не столкнулся с этим. Кто бы мог предположить, что события примут такой оборот? Теперь я знаю, какая страшная опасность грозит Джиму. И не только ему, но и всему нашему миру. Мой долг - найти юношу и помочь ему в неравной борьбе со злом, следующим за ним по пятам.
Посвящение
Где карта Билли, посвящаю этот фанфик Вам, а также всем фанатам мультфильма и книги "Остров сокровищ"!
Глава 14. Почти победа
14 июля 2021, 02:17
− Ч-что это было? – запинаясь, произнес ошарашенный капитан Флинт.
Последние пять минут его лицо никак не могло принять определенного выражения. То он оторопело смотрел вслед удалившимся горе-певцам и чуть не начинал креститься в приступе суеверного страха, то его брови начинали гневно хмуриться, губы сурово кривились, он хватался за пистолет и порывался ринуться следом за ними и отомстить Сильверу за предательство.
− Да полно, Сильвер ли это? – иногда шептал он про себя.
Мы с Фридой переглянулись. Я наклонился к уху русалки и спешно сказал ей пару слов.
− Сильвер? Какой Сильвер? – спросила она, искусно изображая изумление и непонимание.
Капитан ошарашено воззрился на неё.
− Сильвер, пират, который только что стоял тут, перед вами. Доктор, здесь же были пират и рогатый черт?
− Какой пират? Какой черт? Капитан, вы хорошо себя чувствуете? – с беспокойством спросил я, усмехаясь про себя своей остроумной выдумке.
− Как… Наваждение… Боже мой… − бессвязно бормотал капитан, глядя на нас во все глаза. – Погодите, вот же следы! Теперь-то вам не отвертеться.
С этими словами Флинт схватил меня за рукав и потянул к кустам.
− Вот, вот, глядите, копыта черта, тут рядом – ботинок и кружок от деревянной ноги.
− Я не вижу никаких следов, капитан, − я озадаченно пожал плечами.
− Да что такое? – взвыл ничего не понимающий пират и устремился к Фриде.
С ней капитан проделал ту же операцию, что и со мной, то есть притащил к кустам и стал показывать следы, ясно свидетельствовавшие о недавнем посещении этого берега Сильвером и Тенебрисом. Однако русалка, как и я, упрямо утверждала, что видит лишь песок, больше ничего.
Несчастный Флинт был совсем сбит с толку. В конце он чуть не тыкал нас носом в песок, чтобы показать отпечатки четырех неординарных ног. К ужасу капитана, все его потуги не увенчались успехом. Ни я, ни Фрида не собирались сдаваться и упорно не соглашались с его утверждениями.
Отчаявшись добиться от нас толку, капитан махнул рукой и принялся расхаживать по берегу из стороны сторону, рассуждая с самим собой об этом невероятном случае. Спустя некоторое время он остановился, схватился за голову и рухнул на колени. Затем он упал навзничь и остался лежать, бессвязно причитая и жалуясь. В таком положении он пролежал с полчаса.
Мы с Фридой присели на песок и с сочувствием глядели на капитана.
− Может, скажем ему, что всё это время дурачились? – неуверенно предложила Фрида.
− Тогда мы подвергнем Сильвера смертельной опасности. Давай лучше подождем и посмотрим, до чего он додумается.
Итак, прошло полчаса. Вдруг капитан Флинт подскочил, хлопнул себя по лбу и диковато рассмеялся.
− Я понял, понял. Я брежу. Следы, пробоины, остров, вы двое, черт и Сильвер – всё это лишь иллюзия, бред больного лихорадкой. Ха! Точно бред. Нет никаких сомнений в этом. Ураган, воскрешения, зомби, магия… Конечно, конечно, видения – и больше ничего. И никакого предательства Сильвера не было и в помине, потому что, скорее всего, я даже ещё не прибыл на остров, где хотел запрятать сокровища. Просто во мне сидела беспокойная, скорее даже не осознаваемая мною мысль, как бы кто не предал меня, а потом началась лихорадка, бред смешался с подспудной фантазией, и в итоге мой мозг выдал совершенно диковинный сюжет о предательстве, древней магии и хитроумных интригах. Черт возьми, а я столько времени гонялся за Сильвером в этом бредовом сне. Нужно, пожалуй, извиниться перед ним.
Заключив свою тираду таким неожиданным решением, капитан твердым шагом направился к кустам, намереваясь найти Тенебриса и Сильвера.
− Капитан, капитан, постойте, − остановил его я.
− Что такое?
− Вы уверены, что вам нужно идти на поиски Сильвера и извиняться перед ним? Ведь этот Сильвер – не настоящий Сильвер, а всего лишь образ, порожденный вашей фантазией, равно как и я, который сейчас дает вам совет. Ведь всё, что здесь происходит, − это ваши мысли, часть вашей души, в сущности это вы сами. То есть желая извиниться перед Сильвером, вы… как бы это сказать… хотите извиниться перед частью своей души, которой по каким-то причинам не доверяли. Как-то так.
Капитан слушал меня с видом весьма задумчивым и озадаченным.
− Знаете, доктор, вы очень умная часть моей души, − с уважением произнес он. – Настолько умная, что я не совсем понимаю вашу логику, но чувствую, что в ней есть зерно истины.
− Разрешите мне в качестве умной части вашей души дать вам ещё один совет, − сказал я, решив выжать как можно больше пользы из своего теперешнего положения.
− Разрешаю, − кивнул капитан.
− Знаете, меня пугает ваша жажда власти. Я думаю, что вам ни к чему мировое господство. Подумайте сами, это же сплошная головная боль, ведь нужно следить за ситуацией во всех странах и так далее, и тому подобное.
− Резонно. Хотя красивая была мечта… Ну ладно, всё равно эта мечта пришла мне в лихорадочном бреду, так что ей грош цена.
− Именно, именно, − закивал я. – И на вашем месте я бы, пожалуй, прилег пока отдохнуть. Может, вы уснете, а там очнетесь от бреда, и всё будет хорошо.
− Погодите, но ведь я же мертвец. Мертвецы не могут спать.
− Ну вот, самому себе противоречите. Если это всё, − я обвел рукой океан, остров и корабль, − плод вашей больной фантазии, то и мертвецом вы являетесь только понарошку.
Капитан Флинт, совсем сбитый с толку моими речами, поднялся на судно и скрылся в каюте. Я же с победоносным видом повернулся к Фриде. Та смотрела на меня с недоумением.
− Смотри, он же не дурак. Скоро сообразит, что мы его обвели вокруг пальца, тогда хлопот не оберешься.
− Я надеюсь, к тому времени мы справимся со всеми задачами. Мы уже близки к победе: пока что капитан думает, что он болен и бредит; Тенебрис бродит по острову пьяный в стельку, а может уже и не бродит, а лежит под каким-нибудь разлапистым папоротником; я наконец воссоединился с моими друзьями, теперь будет гораздо проще. Единственный, кто остался чужим на нашем празднике жизни, это Ураган, что меня глубоко огорчает.
− Он сказал, что будет говорить лишь с лекарем, − заметила Фрида.
− Ну что же, лекарь с нами. Чего ему ещё надо?
Русалка только пожала плечами.
Спустя пару мгновений мы покинули берег. Вскоре к нам присоединились Джим и Пробус, которые всё это время прятались на дереве и видели всю невероятную комедию, разыгравшуюся близ судна. Мальчишки, которым столько времени приходилось сдерживать накатывавшие на них приступы отчаянного хохота, чтобы не выдать себя, теперь никак не могли уняться и звонко хихикали, почти не переставая. Их заразительный смех передался и нам с Фридой, так что когда мы добрались до поляны, где находилась груда камней, вся наша компания дружно хохотала.
На поляне нас ожидала сцена, достойная страниц любого юмористического журнала. Груда камней была разрушена, и разнокалиберные валуны валялись теперь то там, то здесь. На одном из этих валунов восседал Сильвер и с глубокомысленным выражением лица рассуждал о выдающихся качествах рома, которые ставят его выше всех известных ему напитков. В паре метров от него лежал на боку Тенебрис и беседовал с бутылками, изъявляя горячее желание научить их рисовать правильные пентаграммы и называя их почему-то чертятами. Чуть поодаль прямо на земле сидел Амикус и глядел на черта и пирата во все глаза, совершенно не понимая, что тут творится. Рядом с ним с таким же оторопелым видом стояла Трейси. Недалеко от нее на земле расположился Джо-Джо. Он единственный из этой компании занимался полезным делом, а именно – с интересом изучал руны, изображенные на камнях.
Однако стоило нам появиться в поле зрения обитателей поляны, как они поспешили к нам навстречу. Только Тенебрис небрежно махнул рукой и продолжил давать бутылкам наставления в пентаграммоведении, которые им, как посуде, были без надобности.
Мы обменялись друг с другом новостями и убедились, что наше положение, которое совсем недавно казалось почти безвыходным, теперь стремительно и значительно улучшилось.
− Что же, надо как-то выйти на Урагана, − сказал я, когда мы уже порядочно обсудили наши успехи и посмеялись над хитрыми проделками, поставившими в тупик черта и капитана Флинта. – Есть предположения, где его можно обнаружить?
− Я знаю, где искать его, − проговорил Амикус. – Только, боюсь, Вы правы, и он захочет говорить лишь с лекарем. Ну, быть может, ещё с Вами, доктор, как его наставником. Это значит, что переместить я могу только Вас двоих, чтобы не смущать и не гневить и без того несчастного духа. Но мне сразу придется вернуться сюда, чтобы следить вот за ним, − с этими словами ангел кивнул в сторону Тенебриса. – К тому же неизвестно, к каким выводам о своем положении в конце концов придет капитан Флинт и не явится ли он по душу Сильвера.
− Прости, Амикус, − прервала его Фрида. – Не мог бы ты переместить не двоих, а троих.
− А кого же ещё? – не понял ангел.
− Меня… Я… − русалка хотела что-то сказать, но голос её прервался, на щеках выступила краска, и единственное, что она смогла сделать, это умоляюще посмотреть в лучезарные глаза Амикуса.
Анегл добродушно улыбнулся:
− Так бы сразу и сказала. Конечно, перемещу троих, без проблем.
Мы с Джимом переглянулись.
− У нас есть какой-нибудь план? − спросил я.
− У меня лично нет, − нервно усмехнулся мальчик, но в его глазах блестели искорки непобедимого оптимизма.
− У меня тоже, − признался я. − Что ж, будем импровизировать.
− Тогда нам точно обеспечен успех, − произнесла русалка. – Мы с тобой уже столько дней подряд импровизируем напропалую, и – главное! – всё чертовски удачно.