
Глава шестая. Неожиданное возвращение
27 февраля 2021, 08:23
Прибывший на следующее утро эксперт подтвердил слова Джун: картина действительно не являлась творением ни одного известного в мире живописи мастера. Кто бы ни написал сей чудесный образ влюбленных, он не был известен и родовит, а потому картина не могла стоить больших денег.
Питер, ожидавший подобного вердикта, не был удивлен, хотя и ощутил некоторую долю разочарования. Если бы полотно оказалось лакомым кусочком, то было бы гораздо проще выяснить, кто захотел его приобрести. А вместе с любителем картин можно было бы отыскать и пропавшего консультанта ФБР… Ведь не спроста же он исчез в разгар расследования! С еще одной картиной в придачу, между прочим. Пусть не с оригиналом, а его копией, но все-таки…
Поблагодарив эксперта за потраченное время и сопроводив его до лифта, Питер Бёрк вернулся в конференц-зал и, тяжело вздохнув, уселся за стол, на котором покоилась несчастная картина и пара десятков различных фотографий. Не желая сдаваться без боя, Питер, сам не зная почему, продолжил пристально изучать каждый снимок. Каждое фото было изучено им и его коллегами бесчисленное количество раз, однако федеральному агенту продолжало казаться, что они что-то упускают.
Итак, первое фото… Дверной замок в кабинете мистера Робинсона. Никаких следов взлома: ни царапинки, ни намека на подозрительный отпечаток. Второе фото — кабинет мистера Робинсона. Большой письменный стол, испещренные полками стены, на которых ютятся книги и папки… Ничего особенного. Типичный кабинет. Дорогой и добротный, но не вычурный и вульгарный. В кабинете прибрано, на полках ни пылинки. Очевидно, работники у мистера Робинсона весьма исполнительны даже во время его отсутствия.
Питер хмыкнул и, отложив в сторону фотографию, взял в руки следующую. Фото пропавшей картины. Агент вздохнул: ничего особенного, самый обыкновенный натюрморт, который, надо полагать, входит в программу обучения каждого начинающего художника… Ваза с цветами, несколько листьев красного клена рядом, кулон…
Бёрк задумчиво нахмурился. Кулон… Почему этот предмет кажется ему знакомым?
Питер приблизил фотографию к лицу и, прищурившись, едва ли не уткнувшись в снимок носом, вгляделся в изображенное неизвестным художником украшение. Кулон как кулон. Самая обыкновенная побрякушка, которая может сыскаться в шкатулке любой пытающейся быть красивой девушки. Питер застыл, пораженный догадкой. Вот она — связь!
Продолжая удерживать заветную фотографию в левой руке, ФБР-овец поспешно притянул правой картину Джун. Взволнованно подскочив на ноги, он склонился над полотном и впился взглядом в женскую фигуру. Нет, он не сходит с ума, это действительно тот же самый кулон!
Питер, взволнованный и напряженный, вновь устремил взгляд на удерживаемую в руке фотографию. В какой-то миг он вдруг испугался: вдруг ему этот кулон привиделся? Вдруг рядом с вазой среди листьев лежало что-то другое?
Облегченный вздох.
Кулон на месте. И точно: совершенно такой же, как и на шее девушки, нежно обнимаемой темноволосым задумчивым юношей. Даже цепочка с точно таким же плетением…
— Босс?..
Питер нехотя отвлекся от изучения находки и поднял глаза на голос. У входа в конференц-зал стояла Диана, держа в руке дымящуюся чашку. Встретившись с рассеянным взглядом начальника, агент улыбнулась.
— Думаю, кофе вам не повредит.
Она, не дожидаясь предложения войти, подошла к столу и, отыскав среди моря фотографий свободный островок, поставила на него чашку. В помещении сразу обосновался запах недорогого, но все равно бодрящего кофе.
— Спасибо, Диана, — кивнул Питер, однако расставаться с облюбованной фотографией и картиной не спешил.
— Удалось найти что-то интересное? — тут же сообразила что к чему Бэрриган.
— Думаю, да, — победно улыбнулся Бёрк и протянул коллеге фотографию. — Взгляни внимательно на пропавшую картину Робинсона, — выдержав небольшую паузу, во время которой Диана успела рассмотреть предложенный снимок, федеральный агент развернул и придвинул к коллеге картину. — А теперь взгляни на девушку.
Бэрриган, следуя указаниям босса, переключила свое внимание на картину Джун. Несколько секунд она задумчиво изучала указанную фигуру, после чего ее лицо озарила такая же довольная улыбка.
— У нее точно такой же кулон, — хмыкнула женщина.
Питер кивнул и, потянувшись к чашке, сделал короткий глоток.
— Вы думаете, что обе картины написал один и тот же человек? — поинтересовалась Диана.
— Скорее всего, — кивнул Бёрк и, обойдя стол, остановился рядом с коллегой. — Он изобразил один и тот же предмет на обеих картинах с такой точностью, что в этом можно не сомневаться.
— Вор пытается собрать коллекцию работ любимого художника? — иронично хмыкнула агент ФБР.
— Если бы это был известный художник, то вполне возможно, но наш парень явно не из их числа, — скептически протянул Питер.
— Или девушка, — ухмыльнулась Диана.
— Или девушка, — спокойно согласился начальник, а затем, переведя взгляд на фото картины Робинсона (как же хорошо, что тот настолько привечает порядок, что каталогизирует в папке все свои приобретенные экспонаты, сопровождая документы на их приобретение фотографиями), задумчиво пробормотал. — Вероятнее всего, наш подозреваемый знает о чем-то еще, что связывает эти картины. И это что-то настолько для него важно, что он решился на убийство…
Диана, заметив, как ощутимо помрачнел мужчина (наверняка думает о судьбе Кэффри), преувеличенно бодро предположила:
— Я могу попробовать выяснить, кто автор этих работ. Робинсон сказал, что его жена приобрела ее на каком-то благотворительном вечере? Организаторы подобных мероприятий ведут свой учет. Возможно, удастся выяснить, кто оставил им эту картину.
Питер согласно кивнул.
— Хорошо, займись этим. А мы с Джонсом навестим Джун. Вдруг ей удастся вспомнить что-нибудь еще о своем свадебном подарке.
Диана, ободряюще похлопав босса по плечу, молча покинула конференц-зал. Прихватив с собой фотографию, разумеется…
***
— Уже почти шесть. Поезжай домой, Питер. Я сам завезу в бюро документы. Бёрк взглянул на часы и поморщился. Действительно, пора домой, если не хочется расстраивать Элизабет очередным опозданием. А расстраивать ее совершенно не хочется. Конечно, любимая супруга, не менее его переживающая за Нила, прекрасно бы поняла припозднившегося мужа и даже, не стоит в этом сомневаться, поддержала бы все приведенные в защиту опоздания доводы… Но Питер сам понимал, что от его присутствия в офисе расследование не ускорится. Джун, как ни старалась, не могла припомнить, рассказывал ли Байрон что-то о приобретении его другом картины. А недавно отзвонившаяся Диана сообщила, что получение списка продавцов и покупателей с благотворительного вечера, скорее всего, затянется до утра, так как организаторы злосчастного мероприятия оказались теми еще упертыми хмырями и ни в какую не желали делиться информацией, пока им не будет предъявлен ордер. Черт бы побрал эту их политику конфиденциальности! — Уверен? — устало уточнил Питер. — В том, справлюсь ли с доставкой в бюро пары файлов и папки? — усмехнулся Клинтон. — Для этого хватит и одной пары рук, Питер. Бёрк кивнул. Не хотелось спорить с Джонсом. Он прав. Завести в офис материалы дела может и один человек, а Элизабет будет очень рада, если сегодня он вернется домой вовремя. Можно до изнеможения сидеть в офисе, пытаясь объединить имеющиеся факты в одну картинку, однако будет ли в этом хоть какой-то прок? До тех пор, пока Диана не получит ордер, они бессильны что-то предпринять. Если только… Уже открыв дверь своего автомобиля, Питер вдруг остановился и окликнул своего коллегу: — Знаешь, Джонс, не нужно их никуда везти. — Я думал, мы договорились, — нахмурился агент. — Я не повезу их в бюро, — покачал головой Бёрк, обратно закрывая дверь машины и двигаясь навстречу к застывшему Джонсу. — Никто не повезет. Клинтон понятливо усмехнулся. — Думаешь взять «работу на дом»? — Иногда перед сном приходят отличные идеи. Забрав у Джонса папку с файлами, Питер Бёрк попрощался с коллегой и взял курс на Бруклин. Домой он прибыл довольно-таки быстро, что удивительно. Обычно в подобное время ФБР-овец тратил значительно больше времени на дорогу. Но не в его интересах было выяснять, что послужило подобному «чуду» причиной. Были вещи куда важнее неожиданно поредевших городских магистралей… Сатчмо бросился к появившемуся на пороге прихожей хозяину с необычайной прытью, отчего Питер заподозрил было, что вместо предполагаемого дня отсутствовал дома по крайне мере пару суток. Элизабет, тепло улыбнувшись, обняла и поцеловала супруга, после чего любезно придержала пса, позволив тем самым Питеру спокойно избавиться от верхней одежды и пройти в гостиную. Ужин протекал в тихой и уютной обстановке. Несмотря на свое беспокойство о Ниле, Элизабет старалась придать привычному семейному ритуалу ощущение гармонии. Очевидно, у нее это даже получилось, потому что на какое-то время Питер действительно смог отвлечься от работы и просто насладиться обществом любимой супруги. Покончив с ужином и оказав Эл помощь в мытье посуды, Питер вместе с женой перебрался на диван, где она уткнулась в книгу (чуткая женщина понимала, что стоит дать супругу время наедине), а он погрузился в придирчивое изучение столько уже раз просмотренных и едва ли не наизусть выученных файлов… Время, незаметно укорив свой шаг, стремительно приближалось к полуночи, а истина всего случившегося так и не стремилась показывать свой лик. В какой-то момент Питер понял, что уже не молча вчитывается в отчеты всевозможных криминалистов, техников и судмедэкспертов, а взволнованно рассказывает любимой супруге о посетивших его сегодня днем подозрениях. — Ты обязательно со всем разберешься, милый, и найдешь его. Кто, если не ты? — с ободряюще теплой улыбкой миссис Бёрк потянулась к губам выдохшегося от долгого монолога супруга. Громкий стук в дверь прервал поцелуй самым бесцеремонным образом. Озадаченно уставившись друг на друга, супруги пожали плечами и нехотя поднялись с дивана. — Ты кого-то ждешь? — Нет. Может быть, соседи? — предположила обеспокоенная Элизабет. — Зачем бы мы могли им понадобиться в подобное время? — пробормотал Питер и, услышав повторный, более настойчивый стук, хмуро добавил. — К тому же так сильно. Задержав кинувшегося было к двери Сатчмо, миссис Бёрк наблюдала, как Питер подошел к двери, решительно ее распахнул, щелкнув замком, и… напряженно застыл, уставившись на кого-то. Элизабет не успела всерьез испугаться, когда обрушившуюся на дом тишину прервал взволнованно-возмущенный голос: — Куда ты его дел, Галстук?! Очень знакомый голос… — Моззи?!