
Описание
Он ожидал... И слишком долго. В этом камне. Теперь он задаётся вопросом: «Что дальше?». Ведь теперь он находиться в мире Римуру Темпеста и теперь он хочет стать капером на его службе. Интересно... Примет ли он нашего протоганиста с похожем именем?
Часть 3. Потеря и надежда. Глава 3.
02 июня 2021, 03:51
Прошло некоторое время после отплытия израненного Гобуты и его команды обратно в Темпест. Мелиция не могла молчать после произошедшего. Она была недовольна моим поступком и добавив, что она могла бы договорится с ними. Но я отрезал, сказав что они убили бы всех, кто находился в форте, как настоящих предателей. Но спросив у меня, что дальше мы будем делать, я ответил решительным тоном, сложив руки друг на друга:
- Сначала снабдим новый корабль командой и провизией. Потом собираюсь проверить некоторые соседние форты на надобность к какой нибудь наций.
Мелиция медленно кивнула в знак понимания.
- А сколько их всего? - поинтересовалась Мел.
- Точно не знаю, - ответил я и задумался, - но возможно у старика Вельзевула он есть...
- Может сходим к нему? - сказала Мел, встав с кровати, - Да и мне с Дионой нечем занятся.
- С Дионой? Кто она? - удивился я, выйдя из своего серьёзного состояния.
- Девочка, которую вы спасли, - напомнила Мелиция.
Глубоко "ахнув" я вспомнил. Походив ещё пару шагов по комнате, я решил их взять с собой.
- Хорошо, только пусть Диона оденется поприличнее, - сказал я, - а где она, кстати?
- Как раз смотрит себе платье поприличнее, - улыбнулась Мелиция, - да и вам бы не помешала обновка.
Подойдя к зеркалу, которое стояло напротив стола, я осмотрел себя и решил согласиться с Мел. Надо найти Диону и сходить с ней в магазин одежды. Мел, предпочла подождать нас в отеле. Объяснила она это тем, что у неё много дел связанными с провизией коробля.
Кстати, а почему мы живём не на корабле, а в отеле. И пока я иду искать Диону, пожалуй расскажу об этом. Дело в том, что корабль качает слишком часто. Да и жить там - риск для жизни. Вдруг шторм нагрянет, тогда что делать будем? Поэтому я решил оставить в покое корабль и сконцентрироваться на поиске команды и провизий. Но даже это оказалось непростой задачей.
- Господин Эдвард!
Я отвлёкся от своих мыслей и посмотрел налево, в сторону лавки с нитками. Ко мне уже бежала радостная Диона. Она держала сложенное розовое платье в руках.
- Вот ты где, - сказал я и спросил уже стоящей передо мной Дионе, - а деньги ты откуда взяла?
Тут из лавки выбежала женщина и, подбежав к нам, недовольным голосом спросила:
- Вы её отец?
- Нет, я её господин, - ответил я, - сколько за платье нужно заплатить?
Женщина удивилась и ответила:
- Одна золотая. Это самое дорогое платье, которое у меня есть.
Я достал из пазухи мешочек с тремя оставшимися монетами и отдал одну золотую женщине. Она посмотрела на монету и сразу перевела взгляд на меня.
- Вы же Эдвард Темпест? - спросила она.
- Верно, - ответил я, расправив платье Дионы (та ахнула от удивления).
- А почему вы взяли имя Великого?
Теперь я посмотрел на неё своими жёлтыми глазами из-под капюшона и ответил:
- Я его брат. Больше я вам ничего говорить не буду.
Сопровождая удивленный взгляд продавщицы, я с Дионой вернулся в отель.
Зайдя в свой номер, мы застали Мелицию среди кучи бумаг. Не то чтобы гор бумаг, как в офисе, но стол точно был застелен ковром бланков.
- Иди в отдельную комнату и одень платье, - приказал я Дионе.
Та улыбнулась и забежала на кухню. Чтоб вы знали, номер у нас трёхкомнатный. Кухня, ванна и основная комната. За четыре золотых это даже очень выгодно.
Я подошёл к Мелиций и та начала докладывать.
- Рима, я нашла пару людей в команду. Они знакомые Вельзевула, бывшие вояки. Вместе воевали и помогали строить Перепутье.
- А сколько их? - спросил я, и решил посмотреть на бланки.
- Десять или одиннадцать человек, - ответила Мел и показала бланк с подписями.
- Откуда? - удивлённо спросил я, - когда ты успела?
- Не зря же я попросила вас сходить за Дионой, - хитро улыбнулась она, - только не думайте, что я её попросила. Просто использовала возможность.
- Ладно, обдурила ты меня, - сказал я, - но как ты успела их всех опросить?
- Мне просто повезло, - ответила Мел, убрав ехидную улыбку с лица, - они все были в одной таверне.
Я посмотрел на бланк. Было одиннадцать человек, которые подписали этот бланк. Но для полноценного пиратства мне нужно как минимум двадцать. Я обратился с этой проблемой к Мел. Та ответила, что будет сложно брать их из местных. Перепутье мало и населения, естественно, тоже. Но я не собирался так просто мириться с этим.
Но я вовремя вспомнил, что для парусов этих людей достаточно.
- После гостеприимства Вельзевула, я поплыву к соседнему форту, - сказал я Мелиций.
- Но Рима, зачем тебе больше?
- Ах да... - вспомнил я, - ты же не знаешь всех моих планов. Ладно слушай, я собираюсь основать новое государство, которое будет расположено на этих самых островах. Мы будем пиратами, но доблестными.
- Но пираты не могут быть доблестными! - воскликнула Мелиция, услышав слово "пираты".
- Можем, если мы будем забирать только груз и драгоценности, а не жизни других моряков, - ответил я.
- Я не смогу с этим смириться, - сказала Мел, - я не хочу грабить и убивать, Рима! Я хотела не таких приключений!
Я ласково взял её за подбородок и направил её взгляд на свой. Я произнёс:
- Ты дворянка, а не пиратка. Запомни это. Ты нужна своим родителям.
Та покраснела, но спокойно выслушала меня. Я убрал свои пальцы с подбородка и в именно в этот момент мы услышали радостный визг Дионы. Повернувшись, я увидел, как Диона запрыгнула мне на лицо со словами:
- Я так и знала! Любовь! Какое же прекрасное чувство! Долго ли вы встречаетесь?
- Тебе рано ещё такое знать! - сказал я, еле дыша и пытаясь снять Диону с лица.
- Тем более, подслушивать плохо! - сердито воскликнула Мел, и тоже принялась снимать Диону с лица.
Сняв её через десять минут, я разглядел её. Диона стояла не то чтобы в платье, а в этаком пальто, схожим с длинной платья. Вы наверняка спросите, я же осматривал платье и на я тогда понял, что оно похоже на обычное платье, но тогда я посмотрел только одну сторону и то сложенный перед. А сейчас я вижу некое подобие женской версии моего пальто.
- Какая красавица, честно слово! - улыбнулся я.
- Правда? - спросила Диона.
Я одобрительно кивнул.
- Только у меня к тебе просьба, - сказал я, - не прыгай на кого-то от радости. Умей сдерживать себя.
Тут Диона опустила голову. Она расстроилась.
- Что не так? - спросил я,
- Вы меня не накажете? Бить не хотите?
Я лишь посмеялся для показухи и ответил:
- Мы не те хозяева, чтобы тебя бить ради удовольствия. Мы твои друзья ну и официально хозяева, конечно!
Диона открыла рот от удивления и радостно захохотала.
Я тоже захохотал и взял Диону на руки. Если честно, я чувствовал себя отцом, который был в разлуке с самого её рождения, и лишь только сейчас встретил дочь.
Единственным, кто был не рад всему этому, это была Мелиция. Шипя на спинке стула, она произнесла:
- Ты мне тоже нравишься и платье на тебе великолепное, но я тебя...
Ещё за подслушивание не простила!