Сорняк и Роза

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Звездные Войны
Гет
Завершён
NC-17
Сорняк и Роза
гамма
автор
бета
Описание
Рей Джонс, сироте из маггловского приюта, предстоит последний год обучения в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Учеников ждёт сюрприз: Министерство магии решает возродить Турнир Трёх Волшебников. Однако магическое сообщество, ещё не до конца оправившееся от войны, оказывается взбудоражено чередой трагедий. По всей Англии начинают находить волшебников, лишившихся магии и ставших сквибами… Позволят ли эти пугающие события довести соревнование до конца? И если да, то какой ценой?
Примечания
Обложка от Флёры: https://www.pinterest.ru/pin/322992604536940566/ арт к фику от izeka88: https://www.pinterest.ru/pin/322992604535642610/ Арты от Fiorenelle, Бен: https://pin.it/3QujwFl и Рей: https://pin.it/7kojjx9 Мой коллаж к фику: www.pinterest.ru/pin/322992604533271481/ Арт к финалу от Ани Бержанской: https://pin.it/29IAFFC
Посвящение
Всем, кто — After all this time? — Always.
Содержание Вперед

9. Очередное испытание Турнира

Через несколько дней после соревнования вышла новая статья в «Пророке», и на этот раз Каллиопа Друт не переврала имя Рей. Более того, несмотря на очевидную грубость последней, журналистка в эффектных выражениях преподнесла её выступление, а часть первой полосы занимал снимок Рей, поглаживающей склонившегося перед ней грифона. — Похоже, теперь тебя завалят совами от поклонников, — хихикая, предположила Роуз. И в чём-то она оказалась права: Рей стала необычайно популярной. Первое подтверждение неожиданной славы поджидало её, когда на следующее утро после статьи она увидела на завтраке в Большом зале несколько младшекурсниц с причёсками, как у неё. После этого по дороге в подземелья на урок Продвинутых Зелий к ней подбежала третьеклашка из Хаффлпаффа и попросила расписаться у неё на сумке. Под хохот друзей красная как рак Рей искала перо. — Мерлин, за что мне это, — пробормотала она. Но самое худшее, как оказалось, ждало её впереди. Вечером в общую гостиную Гриффиндора заглянул Мейс Винду и, откашлявшись, сделал объявление: — На Рождество в замке состоится Святочный бал*. Это одна из первых традиций Турнира Трёх Волшебников. Приглашаются все студенты, начиная с четвёртого курса. Девочки тут же возбуждённо зашептались, а Джессика Пава, перекрикивая их, спросила: — Бал? То есть будут танцы? — Будут, — кивнул их декан, чем вызвал новую волну возбуждения, прошедшую по гостиной. — Откроют бал Чемпионы и их партнёры, но затем к ним смогут присоединиться все желающие. Форма одежды — парадная, время проведения — с восьми вечера в Рождество и до полуночи. После чего, я надеюсь, вы, как добропорядочные гриффиндорцы, отправитесь прямиком в свои спальни и не станете шататься по школе, — и, обведя всех строгим взглядом, Мейс Винду покинул гостиную. На следующее утро ученики стояли на ушах и только и говорили, что о грядущем развлечении. По за завтраком ангажировал Кайдел, что вызвало смущение последней и ревнивые взгляды нескольких пятикурсниц; Джессика Пава и Каре Кун обсуждали новую модель праздничной мантии, выставленную в одном из магазинов Хогсмида, и спорили, кому из них она пойдёт больше, а Талли Линтра отчаянно строила глазки одному из студентов Дурмстранга. — Ну, Рей, ты готова не посрамить честь нашей школы и станцевать вальс на виду у всех? — подмигнул ей По, когда они шли по направлению к квиддичному полю, чтобы немного размяться. — Что? — Рей удивлённо вскинула на него глаза. — Ты же знаешь, я не умею танцевать. — Видимо, придётся научиться. Ты же слышала Винду: бал будут открывать Чемпионы и их партнёры. До Рей только сейчас дошёл смысл этих слов. Она была Чемпионом. Точно. Эти слова были про неё. А вчера, делая домашнее задание по Зельеварению, она даже не обратила внимания на эту фразу. Она обалдело уставилась на По: — Но у меня и парадной мантии-то нет. По лишь пожал плечами: — Да какая разница, в чём идти. Рей оглядела свою форменную мантию и слегка поморщилась. Она носила её вот уже два года, и та заметно поистрепалась. Но Рей не решалась без лишней необходимости обращаться к резервному фонду школы, который был предназначен для таких учеников, как она. Фонд был не резиновый, и денег, которые ей выделяли, хватало на подержанные учебники и вещи первой необходимости. Что же до парадной мантии, то она очень сомневалась, что фонд сочтёт нужным оплачивать такие траты… * * * Через пару дней Рей во всём отчаянии осознала, что Святочный бал вполне можно было бы сделать четвёртым испытанием Турнира. Найти партнёра, выбрать наряд, научиться танцевать — чем не проверка на прочность? Если бы она оказалась парнем, ей определённо было бы проще обзавестись партнёршей. Стоило только взглянуть на всех этих девчонок, которые словно обезумели, только и обсуждая, что праздничные мантии, и в красках пересказывая друг другу, кто, кого и как пригласил. Почему-то идея прийти без пары у девушек вызывала ужас. Парни относились к этому намного спокойнее; возможно, в этом была одна из причин, почему никто не приглашал Рей. Конечно, если не считать того второклассника из Рейвенкло, который опустился на колено и, заикаясь, предложил стать её партнёром. И это было бы очень мило, если бы не одно но: он предпочёл это сделать во время обеда в Большом зале. Под хохот всех учеников Рей отказала мальчику, с сочувствующей улыбкой попросив его не расстраиваться. И, чтобы как-то смягчить отказ, добавила, что она бы с радостью пошла с ним, но уже занята. Мальчик с поникшей головой побрёл за свой стол, а Рей отправилась за свой. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она обернулась и увидела Бена Соло, который стоял у входа в Большой зал. Он разглядывал пасмурный купол неба в зале, но она была уверена, что он стал свидетелем всего произошедшего. Рей почувствовала, как её щёки заливает румянец. Почему-то ей стало стыдно за эту сцену, хотя она никак не могла понять, почему именно. Как и не могла найти никакого объяснения той странной связи, что между ними установилась. После того происшествия в Больничном крыле они ни разу не заговорили. Соло перестал появляться на уроках в Хогвартсе, и их редкие встречи сводились к трапезам в Большом зале, где они успешно друг друга игнорировали. Интересно, вдруг подумала Рей, а Соло умеет танцевать вальс? И с кем он придёт на бал? Возникший перед глазами образ высокого темноволосого юноши с красивой француженкой в нежно-голубой мантии, вальсирующих по залу, вызвал в ней волну необъяснимого раздражения. * * * К облегчению Рей, одна из её проблем по подготовке к балу вскоре решилась. Как-то вечером, пока она дописывала в общей гостиной Гриффиндора эссе по Древним рунам, в окно постучались две огромных сипухи. Одна из учениц впустила птиц, и те, сделав круг по гостиной, кинули на стол перед изумлённой Рей два объемных бумажных пакета. Когда та распаковала один из них, то обнаружила внутри нечто шёлковое и струящееся, а поднявшись из кресла и развернув это, услышала восхищённые ахи присутствующих девочек. Это оказалась парадная мантия. — Ты должна срочно её примерить! — воскликнула Джессика. Рей набросила мантию поверх старого свитера и затянула завязки у горловины. Поверх кремовой ткани шла бледно-золотистая вышивка, простая, но изящная. Рей не смогла отказать себе в удовольствии и закружилась на месте. Лёгкий шёлк взлетел, заструился волнами и снова мягко опустился на пол. Теперь восторженные восклицания раздались и от нескольких юношей. Рей, смутившись, стала стягивать мантию с плеч. — А кто тебе её прислал? — полюбопытствовала Талли. — Понятия не имею… — растерянно пробормотала Рей. В поисках ответа она заглянула в пакет и обнаружила там аккуратную карточку с тиснением. «Уважаемая мисс Джонс! В лице сети магазинов „Модная ведьма“ выражаем восторг вашими успехами на Турнире Трёх Волшебников и дарим вам эту мантию. Это абсолютно новая модель, которая отвечает всем представлениям о современной моде и стиле. Кроме того, мантия зачарована от грязи и воды, а также снабжена разглаживающим заклинанием. К ней прилагаются подходящее платье и туфли. Будем рады увидеть вас в продукции нашей компании на Святочном балу,

С уважением, миссис Амелия Уорхолл, директор по продажам».

— Ты обязана её надеть! — воскликнула Каре. — Но если вдруг передумаешь, то это с радостью сделаю я. Рей задумалась. С одной стороны, ей было неудобно принимать такие подарки. С другой — она прекрасно понимала, что никто не стал бы присылать дорогущую мантию просто так. Наверняка они рассчитывали увеличить продажи, разместив её фото со Святочного бала в этом наряде. В конце концов она решила, что это честный обмен, и оставила мантию себе. * * * Следующая проблема тоже решилась сама собой. Видимо, преподавательский состав осознал, что современные подростки несколько далеки от вальса, и поэтому вскоре в Большом зале появилось объявление, что все желающие научиться танцевать приглашаются в субботу на практическое занятие, которое должны были вести Асока Тано и Оби-Ван Кеноби. — Чёрт, придётся отменить тренировку, — пробормотал стоящий рядом Финн. — Или, может, ну их, эти танцы? Рей вздохнула, понимая, что выбора у неё нет — ей кровь из носу нужно научиться танцевать, и никого не волнует, что вместо шагов вальса она с удовольствием разучила бы финт Вронского*. В день занятия в Большом зале собрались, казалось, все студенты. Вокруг царило радостное возбуждение. Скамьи и стулья сдвинули к стенам, освободив место по центру. Профессор Кеноби вышел на середину зала: — Приветствую всех собравшихся учеников! Как приятно видеть в вас столько энтузиазма. Вам уже известно, что Святочный бал — одна из традиций Турнира Трёх Волшебников, существующая с самого его основания. Это прекрасная возможность укрепить дружеские связи между учениками разных школ… Джессика, глядя на Талли, стоящую поодаль с тем самым дурмстранговцем, прошептала Каре: — Похоже, не у всех на уме дружба, — и обе девушки рассмеялись. Кеноби тем временем продолжал: — Святочный бал — это, конечно, танцы, и прежде всего — вальс. Мы с моей очаровательной партнёршей, — он отвесил лёгкий поклон Асоке Тано, — сначала покажем вам основы, а затем вы разобьётесь на пары и приступите к практике. Итак, молодые люди, вы кладёте свою левую руку на талию партнёрши… — пустился Кеноби в объяснение теории. Под сдержанное хихиканье учеников профессора совершили круг вальса по залу, наглядно демонстрируя шаги и постановку рук. — А теперь нам нужна пара добровольцев, чтобы на их примере закрепить успех, — объявил Оби-Ван Кеноби, оглядывая присутствующих. Все ученики как будто сделали шаг назад: никому не хотелось идти первым. Когда желающих не нашлось, Кеноби пожал плечами: — В таком случае, пусть наши Чемпионы подадут всем пример. Мисс Джонс, мистер Соло, прошу сюда. Рей, до этого безуспешно пытающаяся скрыть зевоту, чуть не подпрыгнула на месте. Ей точно не послышалось? Она должна танцевать? И с кем? С Соло? Крамольная идея незаметно смыться слишком поздно пришла ей в голову: По (вот спасибо, удружил) уже выталкивал её вперёд. Медленно она вышла на середину зала, надеясь, что Бена Соло нет на этом уроке, но напрасно — толпа расступалась, пропуская его. Теперь все взгляды в зале были прикованы к ним. — Что ж, Рей, Бен, покажите на своём примере, как следует танцевать вальс. Если что-то пойдёт не так, мы вас поправим, — доброжелательно произнёс профессор Кеноби и взмахом палочки заставил заиграть музыку. Соло протянул ей руку. На этот раз он был без перчаток. Поколебавшись, Рей вложила в неё свою ладонь. Соло отвёл её руку в сторону и, притянув Рей к себе, положил вторую ладонь ей на талию. Рей снова ощутила, будто между ними натянулась нить, по которой пустили электрический ток, и в замешательстве подняла на него взгляд. Чувствовал ли он то же самое? По его глазам, тёмным и глубоким, она не могла этого понять, но странный жар, зарождавшийся в них, словно гипнотизировал её. Бен повёл её в танце, и они закружили по Большому залу. Рей, так редко выпускавшая контроль из своих рук, на этот раз доверилась его уверенным движениям, позволяя ему направлять её, постепенно растворяясь в плавной музыке и совершенно новых, волнующих ощущениях. — И где же он? — вдруг спросил её Соло. — Кто? — непонимающе проговорила Рей, от неожиданности сбившаяся с такта. — Твой партнёр. Ему стоило быть тут вместо меня, — Соло покрепче сжал руку Рей и без труда выровнял шаг. — Не смог прийти, — буркнула в ответ Рей, понимая, что краснеет. Не могла же она, в самом деле, сказать, что пока у неё нет никакого партнёра. — Знаешь, у меня есть встречный вопрос, — после паузы сказала она, поднимая на него глаза. — А где твоя партнёрша? — Я пока никого не пригласил, — спокойно ответил Соло, не сводя с неё взгляда. Рей отчего-то стало жарко. — Тебе надо поторопиться, — заметила она. — Ей понадобится время, чтобы найти обувь на двадцатисантиметровых каблуках. Соло приподнял брови: — Не думаю, что это так уж обязательно. С тобой я ведь справился, хоть ты и… — он обвёл её фигуру взглядом, от которого сердце Рей пропустило пару ударов, — …хоть ты больше похожа на домовика-переростка. — Домовика-переростка? Серьёзно? Чтобы ты знал, у меня средний рост! — вознегодовала Рей, но тут музыка остановилась, и Соло выпустил её из своих объятий. Она отошла в сторону, чувствуя одновременно раздражение от незаслуженной подколки и непонятное сожаление, что вальс закончился. Раздались аплодисменты, и только сейчас Рей вспомнила, что они танцевали на глазах у всех. — Превосходно, превосходно! Мисс Джонс, мистер Соло, даже придраться не к чему, — провозгласил профессор Кеноби. — А теперь, пожалуйста, разбейтесь все на пары… — Станцуешь со мной, Рей? — неожиданно услышала она голос позади себя. Оглянувшись, Рей увидела охотника их сборной, рейвенкловца Йоло Зиффа. — Да, конечно, — согласилась она, принимая его руку и поневоле сравнивая его тонкие пальцы с большой ладонью Соло. — Ты отлично танцуешь, — сделал ей комплимент Йоло. — Уверен, что на балу ты сразишь всех. — Уверена, так и будет, ведь, похоже, танцевать я буду с воображаемым партнёром. Если, конечно, Кровавый барон* не составит мне компанию, — пошутила Рей, двигаясь в такт музыке и стараясь не налететь ни на одну из вальсирующих парочек. — У тебя нет партнёра? — удивился Йоло. Рей отрицательно мотнула головой. — Я был уверен, что тебя пригласили в первый же день… скажи, а ты… не против пойти со мной? — спросил он, остановившись на месте и взяв её за руку. Рей на секунду замешкалась с ответом… …напротив неё Бен Соло кружил в вальсе одну из семикурсниц со Слизерина, рассказывая ей что-то, а та смеялась и не сводила с него кокетливого взгляда… — Да, Йоло, я буду рада пойти с тобой, — произнесла Рей. Он просиял, вновь увлекая её в тур вальса. Рей растянула губы в ответной улыбке, не понимая, почему вместо облегчения, что последняя из её проблем успешно решилась, она чувствовала странную опустошённость.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.