Обращаясь к свету

Ходячие мертвецы
Гет
Завершён
NC-17
Обращаясь к свету
автор
Описание
Моя жизнь всегда была борьбой. Только теперь это борьба за выживание. Теперь этим миром правят мертвецы, а живые люди прячутся и убегают. Теперь не важно, сколько у тебя денег на счету в банке, насколько у тебя дорогая машина и какие у тебя связи. Важно - остаться человеком, даже когда нет никакой надежды на светлое будущее.
Примечания
Группа по фанфику - https://vk.com/club203555762 Продолжение данной работы: https://ficbook.net/readfic/13137339
Посвящение
Всем, кто возмущён, что за 10 сезонов Дерилу так и не нашли женщину.
Содержание Вперед

Глава 18

      Рик уехал вместе с Мишон и Карлом на рассвете. Как и обещал, он оставил нас с Дэрилом за главных, еще раз напомнив, что мы ему нужны в такой опасный момент, и, как важно, сохранять единство.       Я же провела всю ночь, размышляя, как нам с Дэрилом поменьше пересекаться. И что ж, в принципе, план был готов. Поэтому, как только машина Рика скрылась за деревьями, я повернулась к Дэрилу и произнесла как можно тверже:       — И так, я думаю, нам стоит разделить обязанности.       Он посмотрел на меня красными от усталости глазами.       «Видимо, не только у меня была бессонная ночка.» — подумала я и продолжила.       — Ты занимайся обороной снаружи, а я займусь подготовкой внутри и лазаретом. — протараторила я.       Дэрил вздохнул, поправив резко челку, но кивнул.       — Я возьму Гленна с Мегги. — сказал он. — Кэрол лучше быть недалеко от Софии, так что еще кого-то из новеньких.       — Тайриз мне нужен для одного дела. — ответила я и отвела взгляд.       — Какого?       Предчувствуя поток его ругательств, я отступила на шаг.       — Он может помочь с генераторами и бойлерами, так что мы хотели сходить туда и наладить нам водопровод. –отвернулась и закрыла глаза, считая секунды до того, как он начнет меня отговаривать.       — Хорошо. — внезапно спокойно произнес он.       Я обернулась на него, чтобы проверить, разговариваю ли я все еще с Дэрилом Диксоном. Но он продолжал спокойно на меня смотреть. Пыталась отыскать на его лице хоть намек на недовольство, но провалилась. Я даже боялась подумать о том, что это прогресс, чтобы не спугнуть.       — Только возьми Мерла, а новенького оставь мне.       «Ну вот, спугнула!» — я разочарованно цокнула языком.       — Сам разбирайся со своим братом, а мне будет комфортно с Тайризом!       — А Гленну не будет комфортно с Мерлом. — повторил он мою интонацию. — Че ты завелась-то?       — Думаешь, я не понимаю, что ты приставляешь ко мне своего братца, чтобы он за мной присматривал? — я опять начинала злиться, и все мои обещания самой себе и ему пошли по одному месту.       — Да. — признался он. — Мне и правда будет спокойней, если Мерл пойдет с тобой.       Я застонала и пошла в блок.       «Опять двадцать пять! Как же надоело!» — ругалась я в мыслях.       — Кира, постой! — Дэрил догнал меня возле лестницы. — Я, действительно, сначала подумал про Гленна.       — Ну, да. — я убрала руку, когда он попытался ее взять. — А тут так удачно все совпало.       — Ты не можешь заставить меня перестать, о тебе беспокоиться. — он отошел на шаг, продолжая серьезно смотреть мне в глаза.       Я промолчала, не зная, что ему на это ответить, просто развернулась и зашагала по лестнице.       — Почему ты постоянно уходишь? — он почти прошептал это, но я услышала и остановилась.       Отчаяние в его голосе на мгновение посеяло сомнение. Я сжала рукой перила, чтобы прийти снова в чувства.       — Неприятно, правда? — возможно, я переборщила с иронией в голосе, но зато жалость и сомнение пропали.       Мне не нужен был его ответ, и я наконец зашла в блок.       Почти все уже проснулись и собрались в столовой. Бэт кормила малышку, сидя за столом с остальными, и я подошла к ним.       — Доброе утро. — сказала, присаживаясь на корточки.       Я протянула малышке палец, и она тут же его обхватила своей крохотной ладошкой. В ответ я услышала ответные пожелания всех по очереди. Но мое внимание было приковано исключительно к этому розовощекому чуду.       «Вот, уж у кого нет проблем.» — подумала и провела свободной рукой по ее голове.       Сзади хлопнула дверь, но я не повернулась, прекрасно зная, кто вошёл. Еще несколько мгновений я посмотрела на Джудит и, поцеловав ее, встала, чтобы пойти наконец по своим делам.       — Кира, ты завтракать будешь? — остановила меня Кэрол.       — Чуть позже, сначала осмотрю Софию.–ответила я.       — Стоять! — крикнул мне Хершель, заставив подпрыгнуть. — Во-первых, я ее уже осмотрел. — я развернулась и вопросительно на него посмотрела. — А во-вторых, я нашел это. — он поставил на стол банку с лекарством для сердца. — Она нетронутая.       «Только ленивый не порылся еще в моих вещах!» — мимолетно взглянула на Дерила. Он уткнулся в тарелку, как будто его это вообще не волновало.       — Я экономлю. — попыталась оправдаться, снова повернувшись к Хершелю. — Мне уже лучше, правда.       — Врачи — худшие пациенты. — он покачал головой. — Садись, поешь и прими лекарство, чтобы я видел.       — Мне не десять лет! — возмутилась я.       — Конечно, тебе не десять. Десятилетние выполняют предписания врача. — Хершель потряс баночкой и указал мне на место рядом с ним.       Я подкатила глаза, но все же села. Кэрол поставила передо мной тарелку. Я понюхала содержимое, и в животе заурчало. Хершель победно усмехнулся и тоже принялся за еду. Растворимая каша была, конечно, не такой как до апокалипсиса, но в целом, все, что выходило из-под рук Кэрол, было очень вкусно. Ее талант, делать пир из ничего, не раз спасал нашу группу от голодной смерти.       За столом снова потекла расслабленная беседа. Не было только Мэгги, так как она несла вахту на вышке.       — Какие планы? — спросил Гленн.       Мы с Дэрилом переглянулись. Он прочистил горло и ответил.       — Ты, я, Мэгги и … — он сделал паузу и снова глянул на меня. — И Мерл будем укреплять территорию.       Я попала ложкой с кашей мимо рта.       -Что?! — воскликнул Гленн. — С этим насильником-убийцей?!       — Он мой брат. — Дэрил сжал кулаки и спрятал их под стол.       — Ты позволишь ему находиться рядом с Мегги после того, что они сделали?!       — Не распускай нюни, китайчушка. — подлил масла в огонь Мерл с другого края стола. — Я лично ничерта делать не собираюсь. И вся эта ваша затея провальная.       — Давайте его запрем. — Гленн тоже начал кипятиться.       — Только подберите мне охранника посимпатичней. — Мерл встал и кинул ложку на стол. — Твоя Мегги как раз подойдет.       Терпение Гленна лопнуло, и он кинулся на Мерла. За ним подскочил Дэрил, в момент, оказавшись рядом с Мерлом, первым зарядил ему в челюсть. Джудит заплакала от громкого шума.       — Бэт, унеси ее! — крикнула я, тоже поднимаясь       Пришлось лезть в драку. Благо Тайриз вовремя перехватил Гленна.Дэрил и Мерл держали друг друга за грудки и обкладывали трехэтажным матом. Дэрил снова ударил старшего брата, и тот отлетел к противоположной стене. Я улучила момент и встала перед Дэрилом, когда он хотел снова напасть на орущего проклятия Мерла. Он чуть не налетел на меня, но успел затормозить. Я встретилась с его полным гнева взглядом.       — Не надо, пожалуйста. — сказала я, когда Дэрил хотел меня обойти.       Он снова взглянул на меня, будто только сейчас узнал, и постепенно начал успокаиваться. Я машинально взяла его запястье, чтобы посмотреть на наличие ссадин. Только потом заметила, что Дэрил не убрал руку. Обычно он не давал так просто себя осматривать. Я подняла на него взгляд. Дэрил пристально смотрел на мои действия, все еще неровно дыша. Я сглотнула и отпустила его руку.       — Прости, что сразу не послушала. — сказала и отступила на шаг. — Гленн, с вами пойдет Тай. — я развернулась к остальным. — Саша, ты же неплохо стреляешь? — она кивнула. — Отлично, тогда пойдешь на вышку и сменишь Мэгги. А Мерл … — я обернулась на него. — Пойдет со мной.       — Спасибо, кисуля. — Мерл поднялся и сплюнул на пол кровь. — Но я бы взял отгул на сегодня, у меня, как видишь, травма. Может, полечишь меня?       — Идиотизм не лечится. — вздохнула и задумалась о том, как его замотивировать.       В голову пришла гениальная мысль. Я достала из кармана бумажный сверток и демонстративно потрясла им перед Мерлом.       — Хочешь травки? — спросила, увидев, как его рот медленно открывается от удивления.       — Хрена се! — только и смог выдать он, но я видела, как расширились его зрачки, и потемнел взгляд.       «Да у него ломка!» — догадалась я.       — Ты помогаешь мне, а я тебе даю пол пакета. — быстро убрала сверток обратно в карман и победно сложила руки на груди.       — Весь пакет.–клюнул он.       — Тогда ты помогаешь и с генераторами, и с бойлерами.       — Идет.       — Отлично. — мы пожали руки. — В одной из машин была коробка с инструментами. Отправимся через полчаса.       — Сейчас дядюшка Мерл вам тут все починит! — у него так заблестели глаза, как будто он уже чего-то принял.       Мерл потер подбородок в предвкушении, видимо, приятного вечера и, насвистывая какую-то мелодию, пошел на улицу.       Я прыснула в кулак и подошла к своей недоеденной каше.       — А нам ты ничего не хочешь объяснить? — подал голос Хершель.       Проглотив остатки каши, я ему подмигнула и достала сверток из кармана.       — Увы, максимум, что ему светит сегодня, это ромашковый чай. — я развернула пакетик и показала содержимое моим обалдевшим друзьям.       — Он тебя убьёт. — сказал Дэрил, присаживаясь на прежнее место.       — Ничего. — сказала я, убирая «наркотики» обратно. — Ромашка успокаивает.       Честно говоря, к концу дня я сама задумывалась о каком-нибудь успокоительном. Мерл наедине был невыносим. Его гадкая манера говорить без перерыва заставила меня биться головой об одну из труб. И ведь можно пропустить мимо ушей его пошлые шуточки или дурацкие истории, но этот козел ведь пытался еще и лезть в душу. Я терпела, скрепя зубами его бестактные вопросы о моем брате, о наших отношениях с Дэрилом и о других аспектах моей жизни, про которые ни один человек в здравом уме даже не подумает рассказывать незнакомцу.       Хотя была и положительная сторона. Я услышала много историй об их с Дэрилом детстве и юности. За эти несколько часов Мерл рассказал мне о Дэриле больше, чем он сам за полгода. Удивительно, насколько Мерл менялся, когда вспоминал о младшем брате. В его речи, наконец, появлялась искренность. Будто Дэрил был тем единственным добром в его жизни, которое вытягивало со дна. Я вспомнила, как Кэрол однажды сказала, что именно Мерл тянет Дэрила вниз своим влиянием. Как странно. Идут в разные стороны, а стремятся в одну. Первый губит, второй спасает, и оба друг без друга не могут.       — Ну вот, принимай работу, конфетка. — он вытер пот со лба и улыбнулся.       Я подошла к крану возле стены и повернула вентиль. Оттуда потекла вода, сначала грязная, но постепенно она становилась прозрачной, и я осмелилась подставить руку. Повернула второй кран. Вода стала теплее, и глаза мечтательно закрылись, представляя, как скоро можно будет принять полноценный душ.       — А теперь к оплате моих трудов. — вывел меня из приятных иллюзий Мерл.       — Да, конечно. — достала из кармана сверток и кинула ему.       С видом полного спокойствия я двинулась к блоку. Мерл пошел за мной, улыбаясь во все тридцать два и снова посвистывая. Вдруг, боковым зрением я увидела, что он разворачивает пакет, и поднапряглась. Положение спас внезапно забредший ходячий, который появился из соседнего коридора. Мерл сжал в руках пакет, спрятал его в карман и пошел разобраться с мертвецом. Я выдохнула. До блока мы дошли спокойно.       Когда мы зашли на безопасную территорию, я решила поскорее скрыться у себя в лазарете. Но увы, не успела. Громкий крик Мерла заставил остановиться.       — Это че за хуйня? — он подошел ко мне и протянул пакет.       — Ромашка. — ответила, пытаясь сохранять спокойствие.       — Вижу, что ромашка. Где моя трава? — прошипел он.       — А ромашка, разве, не трава? — продолжала я притворяться дурочкой.       На шум выбежала Кэрол. Оценив ситуацию, она кивком головы спросила у меня, все ли в порядке. Я медленно моргнула ей, показывая, что беспокоится не о чем, но она, подняв одну бровь, направилась на улицу.       — Типа самая умная? — прокричал Мерл, и я снова повернулась к нему. — Думаешь, провела меня? А я вот пойду сейчас и сломаю там все к чертям собачьим, чтобы больше никто не смог починить. — он повернулся обратно к коридору, и я поняла, что это не блеф.       — Стой, Мерл! — закричала я.       Но он продолжил идти, и мне пришлось достать свой пистолет.       — Стой, стрелять буду! — крикнула, когда он уже коснулся решетки.       Он обернулся и криво улыбнулся.       — Ты не выстрелишь в меня. — сказал он.       — Ты серьезно собираешься угробить то, что делал полдня? Оставишь всю группу без водопровода из-за пакетика травы? — я продолжала в него целиться.       — Ну, вот такой я говнюк. –он развел руки в сторону.       — Зачем ты здесь? — мой вопрос застал его в тупик.       — В каком смысле?       — Зачем ты здесь? — повторила я медленнее.       — Я… Ради своего брата. — Мерл опустил руки, став наконец серьезным.       Сбоку хлопнула дверь. Мы синхронно повернулись на звук.       -Что за.? — только что вошедший Дэрил, переводил взгляд с одного на другого.       За ним появилась и Кэрол. Я сделала шаг к Мерлу и опустила пистолет.       — Что ж, давай. — крикнула я, и Мерл поднял брови. — Только сперва скажи ему, что ты собираешься сделать. — я кивнула на ничего не понимающего младшего Диксона. — Думаю, Дэрила стоит предупредить, прежде чем ты организуешь ему новые проблемы.       Мерл нахмурился. Кажется, я нашла стимул покруче наркотиков.       — Да пошла ты! — он развернулся, но пошел не в сторону коридора, а к своей камере. — Манипуляторша, хренова!       Еще некоторое время, я слышала проклятия в свой адрес. Но я пропустила их мимо ушей и с победной улыбкой на лице убрала пистолет за пояс.       — Что он сделал? — спросил Дэрил.       — Ничего. — ответила я. — Не считая маленьких нюансов, он был паинькой. — я тоже направилась в свою камеру. — Чур, я первая в душ!       Божественное ощущение чистоты было самым приятным, что случилось со мной за последние дни. Жаль, что генераторы сильно расходовали бензин, и такое удовольствие мы не можем позволять себе слишком часто.       Рик вернулся почти на закате, но зато с полными сумками оружия. Я в своей жизни никогда столько не видела и даже представить не могла, где они его нашли. Пришлось выделить целую камеру на оружейный склад. Пока Глен и Тайриз разгружали машины, Рик смотрел на увеличивающееся количество боеприпасов с удовлетворенной улыбкой. Теперь мы могли за себя постоять.       Андреа, как и обещала, передала весточку о времени и месте переговоров. Ей все же удалось их организовать. Встреча была назначена уже на завтра, и мы не успевали съездить на выбранное место для разведки. Наш лидер собрал всех в столовой, которая негласно уже называлась залом для совещаний.       — Дэрил и Хершель поедут со мной. — сказал Рик, стоя в самом центре комнаты.       Ему не хватало только трибуны, чтобы получился саммит большой десятки тюремного сопротивления.       — Я тоже поеду. — сказала я, подняв руку. — У меня тоже назначена встреча.       — С кем? — спросил Рик.       — Андреа сказала, что Вики жива. Губернатор ей доверяет.       — Знаю такую. — подтвердил Мерл. — Та еще заноза в заднице, но Губернатор ее и правда во все посвящает.       — Хорошо. — Рик кивнул. — Тогда Хершель останется. Гленн, на тебе оборона…       Дальше я не слушала. Меня вполне удовлетворило то, что меня берут с собой, поэтому я ушла собирать сумку на завтра.       В моей камере был всегда полумрак из-за натянутой простыни на решетке. Я зажгла светильник, который всегда валялся в рюкзаке еще до апокалипсиса. Моей маленькой «сумочкой экстренной помощи» было не обойтись, поэтому начала складывать в рюкзак все необходимое на случай пулевых ранений и свой походный набор хирурга. Потянувшись за упаковкой обезболивающих, я наткнулась на букет, выделяющийся среди коробок с медикаментами.Я замерла. Появилось очень странное чувство, будто он был из совсем другой жизни. Возможно другого человека. Слишком быстро все менялось, и я не успевала привыкать. Жизнь до апокалипсиса вообще казалась лишь сном. Фантазией человека, уставшего выживать. Я опустила голову на холодный стол и закрыла глаза.       В такой позе меня застал Хершель.       — Ты точно готова туда ехать? — он присел на свою койку.       — Я пережила обстрел тюрьмы без приступов. И возвращение блудного сына.–я продолжила собирать рюкзак. — Думаю, что готова.       Хершель молча вытащил из кармана баночку с моими таблетками и поставил ее на стол.       — Ты так и не выпила лекарства. — сказал он с такой горечью в голосе.       — Хершель, давай не будем себя обманывать. — я отложила рюкзак и посмотрела на него. — Ты и без ЭКГ видел ритмы моего сердца. — кивнула на таблетки. — Все это бессмысленно. — я взяла баночку и покрутила ее в руках.       — Ты сдаешься? — он положил мне руку на плечо.       — Нет. — я постаралась улыбнуться. — У меня где-то год, чтобы найти хорошего хирурга. Или, в крайнем случае, клонировать себя.       — Нужно рассказать остальным. — он не повёлся и остался серьезным.       — Зачем? — я пересела на кровать.       Хершель по-отечески обнял меня, поглаживая по голове. Мне понравилось чувствовать отцовскую заботу. Стало настолько уютно и непривычно правильно от того, что кто-то искренне за меня беспокоился, как за родную дочь. На глазах проступили слезы.       — Они должны знать. — продолжил Хершель. — Может начнут искать врачей.       — С таким же успехом можно повесить объявление на воротах и ждать, пока кто-нибудь откликнется. — я смахнула слезы и выпрямилась. — Нет, так они будут только волноваться, что ничего не могут сделать.       — Научи меня. — не сдавался он. — У меня рука не дрогнет.       Я посмотрела на него с благодарностью и не смогла ему отказать.       — Хорошо. Но нам нужно чье-то сердце.       — Вот, чего-чего, а этого добра сейчас много. — Хершель наконец улыбнулся, получив надежду.       А я не стала у него ее отнимать.       Следующим утром мы еще раз обговорили план и отправились на переговоры.       Рик был за рулем, а Дэрил на переднем сидении рядом с ним. Мне досталось целое заднее сиденье, где я без зазрений совести легла, вытянув ноги, и попыталась доспать еще несколько минут.       — Я сбегаю, проверю периметр, а вы объедете вокруг. — сказал Рик, и я открыла глаза.       — Ты один туда собрался? –Дэрил продолжал внимательно смотреть в окно.       — Есть другие варианты? — в зеркало я увидела, что Рик явно пытается не смотреть в мою сторону.       «Не хочешь со мной идти, так и скажи!» — возмутилась я в мыслях.       — Так в чем проблема? — сказала уже вслух. — Идите вдвоем, а я прокачусь.       Парни синхронно уставились на меня.       — Эм… — замялся Рик. — А ты умеешь водить машину?       — Умею. — улыбнулась я. — А что? — спросила, когда они удивленно переглянулись. — Эй, вы просто никогда не интересовались.       — Но ты… — Дэрил не договорил.       «Каталась с тобой на байке, потому что мне это нравилось!» — тоже не произнесла я вслух.       — Ну ладно, так и сделаем. — решил Рик.       Он кратко объяснил, куда ехать, а я легко и непринужденно повела машину по указанному маршруту. Они с Дэрилом до последнего смотрели мне вслед, не веря своим глазам.       Ничего подозрительного мы не заметили. Наоборот, казалось, что здесь никого нет. Наша компания медленно шла по территории мимо огромных складов, озираясь по сторонам. Но ни людей, ни ходячих, нам не встретилось. Мы подошли к самому большому зданию.       — Дэрил, оставайся снаружи, Кира со мной. — командовал Рик, и мы кивнули.       Внутри было мрачно. Свет едва пробивался сквозь щели в досках, и я чуть не споткнулась о какой-то ящик. Мы заметили силуэт человека в центре амбара. Рик показал жестом, держать оружие наготове. Приблизившись, я разглядела в силуэте Губернатора. И еще раз убедилась в его неадекватности.       Он сидел за столом в максимально расслабленной позе с бокалом виски в руках. Казалось, Губернатор даже не заметил нас, полностью поглощенный рассматриванием напитка. Затем в духе Дона Корлеоне он откинулся на стуле и выжидающе посмотрел в сторону Рика. Мое присутствие он полностью проигнорировал.       — Значит, ты Рик? — сказал он, на удивление, приятным голосом. — Филипп Блейк. — представился. — И что ты хочешь мне предложить?       Рик сначала опешил, а потом сильно сжал в руке револьвер.       — Предложить?       — Ну да, Андреа, сказала, что вы хотите договориться? — его голос стал слишком слащавым.       — Договариваться должны обе стороны. — сказала я, и он наконец меня заметил. — Так что мы с радостью выслушаем и ваши предложения. — я улыбнулась, копируя его манеру общения.       — Знаменитая Кира, я так понимаю. — он тоже улыбнулся.       — Дать автограф? — не осталась в долгу я.       Со стороны можно было подумать, что мы просто мило беседуем. Если бы у каждого из нас на лбу не горела табличка «Я убью тебя, как только ты моргнешь».       Сзади хлопнула дверь, и мы с Риком мгновенно направили туда пистолеты. Блаженный Губернатор даже ухом не повел, а лишь отпил еще виски. К нам быстрым шагом приближалась Андреа.       — Филипп, ты почему не предупредил? — начала засыпать она его вопросами. — Почему ты поехал один? Что здесь происходит?       — Взаимовыгодный обмен. — сказала я. — Пока только любезностями.       Губернатор усмехнулся.       — Рик, почему бы нам не поговорить без лишних ушей? — сказал он.       — Лишних? — оскорбилась инициатор встречи.       — Андреа, выйди. — с нажимом сказал Губернатор.       Я посмотрела на Рика и, дождавшись, когда он мне кивнет, взяла Андреа за руку.       — Пойдем. — тихо сказала я.       И мы вышли на улицу. С Андреа приехали еще люди. Двое мужчин и Вики. Она не смотрела на меня, пытаясь делать вид, что ее интересует перепалка Дэрила с одним из ее спутников.Когда за мной закрылась дверь, Дэрил отвлекся от обмена любезностями и подошел ко мне.       — Ну как там? — спросил он.       — Нормально. Разговаривают. — ответила я и направилась к своей бывшей подруге.       Но на полпути мне преградил путь другой мужчина. Я разочарованно вздохнула и посмотрела на него. Он не был похож на военного, как первый. Его очки и странная рубашка с рукавами, сделанными из то ли фольги, толи брезента, делали его похожим на безумного ученого.       — Простите. — начал он. — Вы доктор Суворова? Мое имя Милтон Мамет.       — Мы знакомы? — спросила я.       — Лично не были представлены, но я видел вас на конференции в Чикаго. Ваши исследования в области спинальной хирургии привели меня в полное восхищение.       — Эм, спасибо. — я была настолько удивлена, что потеряла дар речи. — Я вообще-то ничего нового там не придумала. Лишь обобщила опыт из практики.       — Это и достойно восхищения. Вы ведь самый молодой практикующий хирург своего поколения. — Милтон говорил искренне.       — Извините, конечно, но вы подошли просто наговорить мне комплиментов? — я не хотела грубить, но нужно было успеть поговорить с Вики, а этот субъект стоял у меня на пути.       — Нет, безусловно, я хотел бы с вами посоветоваться. Видите ли, у меня есть теория…       — Мистер Мамет, мне нужно успеть поговорить с кое с кем. — я все же перебила его. — Давайте продолжим чуть позже.       Пока Милтон не успел опомниться, я обошла его и подошла к Виктории.       — Привет, Вик. — несмело начала я.       — Я не хочу с тобой разговаривать. — она все же посмотрела на меня.       Ее левую щеку пересекал длинный шрам.       — Что, не нравится? — спросила Виктория, видя мое удивление. — Тебе, я смотрю, тоже досталось. — она выразительно глянула на повязку.       — Мы думали, ты погибла. — переборола я шок.       — Вы бросили меня! — она хотела уйти, но я перехватила ее руку.       — Мне правда жаль.       — С чего бы это? — она усмехнулась. — Мы ведь и подругами-то уже не были.       — А что это меняет? — я отпустила ее локоть.       — Ах, ну да, святая Кира ценит человеческую жизнь. — Вики презрительно посмотрела на меня. — Я надеялась, жизнь тебя научит. Как была глупой, такой и осталась.       — Ты не права! — я тоже начинала злиться.       Но нас внезапно прервали.       -Там ходячие! — крикнул латинос из Вудбери.       Все достали оружие. Я нашла глазами Дэрила. Мы переглянулись. Мертвецы начали выходить со всех сторон. Я подождала пока первый подойдет поближе и всадила лезвие точно в глаз. Дальше все происходило слишком быстро. Я методично укладывала ходячих, одного чуть не пропустила, но стрела Дэрила, как всегда, вовремя пробила его голову, прежде чем он вцепился мне в руку.       У жителей Вудбери стиль был более агрессивный. Вики одного мертвеца забила прикладом, а Мартинес, так вроде бы звали второго парня, просто раздавил голову ходячего ногой.       — Ну хоть, при виде мертвечины не трясешься. — поддела меня Вики, стирая кровь в рук, когда все закончилось. Я подкатила глаза.       Почти сразу после нашествия ходячих из амбара вышли Рик и Губернатор. Второй молча прошел в сторону машины, а за ним, как по команде, его группа. Только Андреа бросила на нас тоскливый взгляд, но все же уехала с ними.       Рик тоже был не в настроении. Почти всю дорогу он молчал, раз за разом хмуря брови и сжимая руль.       — Что там произошло? — аккуратно спросила я, высунувшись с заднего сидения.       Рик спрятал взгляд, посмотрев в окно.       — Они нас не оставят. — мрачно сказал он.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.