Возвращение

The Last Of Us
Джен
Завершён
R
Возвращение
автор
Описание
– Моё имя Джек, – ответил мужчина. – Опусти оружие, я не причиню тебе вреда. – Что ты здесь делаешь? – продолжала допрос Элли. – Они, – кивнул он, на врага, истекающего кровью, – забрали мою жену, я пришёл, чтобы спасти её. Я слышал ваш разговор, ты тоже разыскиваешь кого-то, кого они поймали. Мы можем помочь друг другу.
Примечания
Я не самый опытный автор, так что сильно тапками не кидать. Обоснованная критика приветствуется.
Содержание Вперед

Глава 1. Новые знакомства.

      Элли медленно выплывала из беспамятства. Бок болел со страшной силой, всё тело было в крови, а сама она висела вниз головой. Её любимый нож валялся на земле вне досягаемости. В глазах плыло, и они никак не могли сфокусироваться на двух фигурах, что шли прямиком к ней. — Эбби? — слабо проговорила Элли. — Эбби! Я нашла тебя… Ты здесь… Однако, когда глаза окончательно сфокусировались, она увидела двух мужчин. — Смотри! — сказал один из них, указывая на Элли. — Ещё живая. — Она вся в кровище, — отозвался второй, подходя ближе к ней, в этот момент его спутник отвязал веревку, и Элли упала вниз. Всё тело прострелило болью. — Чёрт, — простонала Элли. — Небось, и месяца не протянет, — проговорил незнакомец, отвязывая верёвку с её ноги. — Я надеюсь, на сегодня мы закончили? — Да, — ответил его спутник. — Сними ту хрень, — указал он на щелкуна, который висел во второй петле, заводя руки Элли за спину, чтобы связать. — Нужно перезарядить ловушку. — Серьёзно? — спросил он повернувшись. — Зачем нам тащить её вообще? — указал он на Элли. — Она же… — договорить он не успел. Щелкун за его спиной неожиданно очнулся. Мужчина вскрикнул и отскочил назад. — Чёрт! Господи! — Укусил? — быстро спросил второй. — Нет-нет-нет… — ответил он, быстро осматривая свои руки. — Я цел, — сказал он и выдохнул. Сзади раздался хриплый смех Элли. Он сразу же обернулся к ней. — Что смеёшься? — спросил он у Элли. — Что в штаны наложил? — ухмыляясь, спросила Элли. — А ну, повтори! — сказал он с угрозой в голосе и подошёл ближе к Элли. — Маленькое ссыкло, — выплюнула Элли. — А ты у нас шутница, да? — спросил он и резко поднял её на ноги. — Вставай! — Эй, успокойся, — сказал второй, пытаясь его оттащить от неё. — Она всё равно не жилец, — сказал он, подтаскивая Элли к щелкуну. — Нет, — начала вырываться Элли. — Смейся, смешно же, — сказал державший её мужчина и, вытянув её руку вперёд, всё ближе подводил её к звереющему щелкуну. В следующее мгновение ему в плечо со свистом вонзилась стрела, и он на долю секунды ослабил хватку. Элли резко дернулась вперёд, толкая его на щелкуна и, прикрываясь им как живым щитом от выстрелов второго. Девушка дотянулась до автомата солдата, телом которого она прикрывалась от огня и дала очередь по ногам второго противника. Перехватив автомат, Элли начала медленно подходить к раненному врагу, удерживая его на прицеле. — Погоди! Погоди! Ты ищешь Эбби? — выставив перед собой руку, спросил раненный боец противника. — Ты сказала: «Эбби», да? Мы недавно… поймали её. — Ага, конечно, — ответила Элли и подошла ближе. — Накачанная, с косой, с ней был паренёк со шрамами у рта. Отпустишь меня — скажу, где искать. — Говори, — сказала Элли, когда её прервал хруст ветки в кустах. — Кто там? — резко сказала Элли, делая три шага назад, и, наводя автомат на кусты. — Вначале опусти автомат, — раздался голос из зарослей. — Ага, разбежалась, выйди, а там посмотрим… — Я не враг тебе, — снова крикнул незнакомец. — Если бы хотел убить, давно бы убил. Опусти оружие. — Здесь, условия, ставлю я! — крикнула Элли. — Последний шанс. — Ладно, не стреляй, я выхожу. Из кустов вышел мужчина, на вид ему было лет пятьдесят. В руках он держал арбалет, за спиной болталась винтовка. От виска до шеи тянулся шрам. — Ты кто такой? — спросила Элли. — Моё имя Джек, — ответил мужчина. — Опусти оружие, я не причиню тебе вреда. — Что ты здесь делаешь? — продолжала допрос Элли. — Они, — кивнул он, на врага, истекающего кровью, — забрали мою жену, я пришёл, чтобы спасти её. Я слышал ваш разговор, ты тоже разыскиваешь кого-то, кого они поймали. Мы можем помочь друг другу. — Ладно, — спустя минуту раздумий сказала Элли, и снова перевела автомат на раненого. — Ты, кажется, что-то хотел рассказать, советую поторопиться. — Она в клетке, у нас в лагере. — Где это? — спросила Элли. — Иди туда, до железнодорожных путей, — махнул рукой пленник. — По ним выйдешь к курорту, пленники в высоком круглом здании. — Моя жена жива? — прорычал Джек, подходя к нему, и вытаскивая нож, пока Элли сделала шаг назад, обдумывая информацию, которую ей рассказал враг. — Не знаю, клянусь, — ответил он. — Ну, значит, ты, нам больше не нужен, — прошипел мужчина и вогнал нож по самую рукоятку в горло врагу. — Не плохая машинка, — сказал Джек, поднимая автомат убитого с земли, обыскав тело, он нашёл к нему ещё два запасных магазина. — Тебе бы рану промыть и обработать, — повернулся он к Элли, на что она только кивнула и полезла в свой рюкзак за аптечкой, краем глаза Джек увидел у неё на ребре ладони свежий след от укуса. — Тебя укусили, — резко сказал мужчина, выхватывая пистолет из кобуры, и сделал два шага назад. — Стой, — выкрикнула Элли, оборачиваясь. — Я не заражусь. — Мне очень жаль, — сказал Джек и прицелился. — Нет, я иммунная, меня уже кусали, смотри, — продемонстрировала Элли вторую руку. — Надеюсь, я не совершаю ошибку, — пробормотал Джек через несколько напряжённых секунд и медленно опустил оружие. Через час, после того как Элли промыла и кое-как зашила рану, они продолжили свой путь. Они шли молча, пока тишину не разрезал голос Джека. — Я слышал, ты ищешь какую-то Эбби, кто она? Сестра, подруга? — Та, кто убила очень близкого мне человека. И я, не успокоюсь, пока не убью её собственными руками. Вдруг раздались выстрелы. Джек и Элли сразу же спрятались за парапетом. Похоже, мародёры кого-то ловили. — Цельтесь в ноги, он мне нужен живым, — услышали они, сразу же раздалось несколько выстрелов и крик боли. — Я назад не вернусь, — прокричал своим мучителям раненный и застрелился. — Зараза, — выругалась одна из мародёров. — Скажи нашим, пусть прочешут сектор. Надо удостовериться, что больше никто не сбежал. Противники начали расходиться в разные стороны, осматривая двор. За всей этой картиной наблюдали Джек и Элли. — Их всего четверо, — сказал Джек, — можно попробовать убрать их по-тихому. — У одного из них собака, — ответила Элли. Один из мародёров шёл прямо к тому месту, где они прятались. Джек аккуратно взвёл арбалет и приготовился. Он выждал момент, когда мародёр прошёл мимо того места, где они прятались, быстро поднялся над укрытием и выстрелил ему в шею. Болт пробил шею насквозь, враг захрипел и начал оседать на землю. Второй противник, который находился неподалёку, повернулся в их сторону, и заметил их. Но когда он попытался позвать на помощь, то вместо крика вырвался лишь хрип. Стрела, выпущенная из лука Элли, попала ему ровно в горло. Джек снова взвёл арбалет и прицелился, на этот раз, в противника с собакой, а Элли взяла на прицел последнего. Две стрелы со свистом рассекли воздух и два врага повалились на землю. Собака сразу же залаяла и сорвалась в их сторону. Элли быстро натянула тетиву и пустила стрелу в животное. Собака споткнулась и упала, заскулив, из её груди торчала стрела. — Отлично… — проговорила она. Впереди им попался ещё один блокпост, который они с Джеком быстро зачистили, не поднимая тревогу. Элли не могла не отметить про себя, что Джек действовал как настоящий профессионал. Все действия были отточены до автоматизма, никаких лишних движений. Лишь быстрые, эффективные удары, точные выстрелы и равнодушный взгляд, ему как будто было вообще всё равно. Отчего девушка слегка поёжилась, она за столько лет так и не научилась убивать, не показывая эмоций. В её взгляде всегда читались ярость, злость, мрачное удовлетворение, что угодно, но не безразличие, даже когда она дралась с заражёнными. Территория отеля была довольно большой. Они смогли тихо пробраться на территорию и убрать несколько часовых которые стояли на их пути. На улицу медленно опускалась ночь, что облегчало задачу Элли и Джеку. Высокое круглое здание они заметили сразу, но подобраться к нему было той ещё задачей. Нужно было создать переполох и отвлечь врага, и тут им на глаза попался бассейн, в котором было два щелкуна на цепи. — А это идея, — тихо пробормотал Джек. Элли хватило одного взгляда, чтобы понять, что он задумал, она кивнула и приготовилась. Выждав момент, когда у бассейна никого не оказалось, Джек бесшумно пробрался к креплению цепи и аккуратно вытащил штырь, который удерживал цепь. Щелкуны продолжали стоять на месте находясь в каком-то состоянии сна. Джек вылез обратно подобрал с пола бутылку и зашвырнул её подальше в сторону врага. Звук бьющегося стекла мгновенно разбудил щелкунов, и те, поняв, что свободны, разошлись в разные стороны в поисках добычи. Не прошло и нескольких минут, как весь лагер погрузился в хаос. Бандиты не ожидали атаки, поэтому оказавшиеся на свободе щелкуны стали для них полной неожиданностью. Ночную тишину разорвали звуки беспорядочной стрельбы и криками тех, кого сейчас разрывали щелкуны. В такой неразберихе Джек и Элли без труда смогли пробраться в здание, где держали пленников. Они спустились в подвал, но стоило открыть дверь, как на них набросилась охранница вооружённая битой. Джек на голых рефлексах качнулся в сторону и удар битой пришёлся в стену перед самым его носом. Больше охранница ничего не успела сделать, Элли вогнала ей нож в живот по самую рукоятку. — Эй, — послышался чей-то голос со стороны камеры. — Откройте замок, ключи у неё на поясе. — Где Эбби? — спросила Элли, поднимая ключи. — Скажете, и я вас открою. — Она… она пыталась сбежать, — ответил один из пленников. — Ты найдёшь её у колонн. — У колонн? — переспросила Элли. — Это на пляже, сама увидишь, но вряд ли она жива… А теперь выпусти нас. — Абигейл была здесь? — спросил Джек, пока Элли открывала замки, боясь услышать ответа. — Нам очень жаль, они забрали её к себе «поразвлечься», как они сказали, после этого она покончила с собой, — ответил всё тот же пленник. — Когда? — хрипло спросил Джек. — Два дня назад, — ответил парень и в этот момент Элли открыла замок, обернувшись на Джека. В её взгляде читалось сочувствие, но он этого словно не видел. Пленники сразу же подбежали к оружейному шкафу и начали вооружаться. Джек, сразу же преобразился если секунду назад в его взгляде была лишь пустота, то сейчас там разгоралась необузданная ярость и лютая ненависть. — Элли, иди, — сказал Джек, теряя остатки самообладания. — Я утоплю этих ублюдков в крови, даже если это будет стоить мне жизни. Элли кивнула и направилась в противоположную сторону. Вскоре она услышала, как уже затихшая после нападения щелкунов стрельба, возобновилась с новой силой. Мародёры, столкнулись с самым страшным противником, с теми, кому было нечего терять. Ничего уже не могло спасти их сегодня. Для работорговцев в Санта-Барбаре утро уже не наступит.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.