
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Драко Малфой все еще не угощает кофе и не приглашает к себе домой, хотя ему, возможно, и нравится Гарри Поттер. А аврору Поттеру нужен словарь, чтобы разобраться со словом «любовь», и вся выдержка мира, чтобы обойти их острые углы.
Примечания
Вообще можно читать как самостоятельную работу, но есть и первая часть — Острые углы — https://ficbook.net/readfic/018abc08-8c93-76c8-8100-0fb3002cb12b 🙃
Критика приветствуется, ПБ открыта, блог и личные сообщения для «просто поговорить» тоже ❤️ А в канале все, что вдохновляет, а также иллюстрации и неопубликованное: https://t.me/+iuFuEPzuaSA5NTVk 🙃
Посвящение
Дорогим читателям 💕
Ваши сердечки и отзывы — мое вдохновение! Да что уж там, благодаря вашим отзывам эта история и увидела свет, а не осталась в черновиках.
Слизеринская интервенция
29 марта 2024, 04:39
Аврор Поттер почти выдохся часам к восьми вечера. Глаза слезились от сизого дыма, пропитавшего весь кабинет, и от бесконечных отчетов. Он черт знает сколько нормально не спал, и начавшие было получаться фестралы вновь походили на непонятный набор закорючек. Про радикалов, мечтающих объединить маглов, и магов он нашел практически все — те и не скрывались особо, а авроры за ними просто приглядывали. Сборища, обсуждавшие идеи, не считались вне закона.
Ближе к ночи можно будет отправиться на разведку. Возможно, через пару дней он найдет клятого Гормлайта, Статут и наконец-то выспится. Если он нигде не просчитался, но интуиция подсказывала, что нет. Он знал, что искать, кого искать и где. На три пункта больше, чем в некоторых его расследованиях.
Гарри задумчиво покосился на порт-ключ в виде брелока с мини-доской для серфинга. Это Малфой ему утром вручил и объявил, что у него выходной, который он планирует провести в Паркинсон-холле у бассейна. И еще что-то добавил о том, что Панс вероломно бросила Трио на одного Забини, а тот наверняка все перепутает и накормит гостей простыми ежами вместо морских. Поттер не был уверен, что готов употребить в пищу любого из ежей, и они даже немного об этом поспорили.
Порт-ключ почему-то отправил его не к парадным воротам, а прямо на плитку у огромного бассейна — Поттер поскользнулся и едва не грохнулся в голубую подсвеченную воду. У противоположного края заметил Теда с Теей, настолько увлеченных друг другом, что никто из них, казалось, не поднял бы головы, даже если бы здесь материализовался взрывопотам и понесся прямо на них.
— Я только что выиграла сотню галлеонов, — раздался мелодичный высокий голос сбоку. — Нотт ставил, что ты в жизни сюда не явишься.
Панси Паркинсон в микроскопическом купальнике и игривой полупрозрачной повязке на бедрах смотрела на него с интересом, чуть наклонив голову. Поттер скользнул взглядом по оголенному животу с крошечной поблескивающей сережкой в пупке и упругой груди, прикрытой лишь двумя полосочками золотой ткани. Паркинсон поймала его взгляд и понимающе усмехнулась.
— Почему?
Вообще, было интересно узнать, на чьей стороне в этом споре оказался Драко.
— Толпа слизеринцев под одной крышей.
— А я — глава Аврората, — парировал Поттер. — Нужно чуть больше, чтобы меня отпугнуть.
— Мы друзья Драко, и вот это уже должно пугать. — Паркинсон щелкнула пальцами, и перед ней материализовалась полупрозрачная карта с изображениями напитков. — А еще у тебя есть уникальная возможность попробовать пару коктейлей от Милли Булстроуд. Она мне проспорила и вынуждена теперь весь вечер всех поить.
— Сок или вода, — криво усмехнулся Гарри. За прозрачными стеклами террасы виднелись какие-то силуэты — видимо, вечеринка с заходом солнца плавно перекочевала внутрь.
— Поттер, — протянула Панс. — Ты не можешь быть настолько скучен.
— Работа.
— Прямо сейчас? — Паркинсон чуть склонила голову.
Гарри призадумался. Панс не спешила вести его в дом и поглядывала слишком внимательно. Явно не просто так. Явно что-то хочет от него. Поттеру стало интересно.
— Через пару часов.
— Одно магловское темное пиво?
И снова легкая улыбка.
— Светлое нефильтрованное, — кивнул Гарри, улыбнулся, стянул кроссовки и взмахом палочки превратил свои джинсы в шорты. Сел на бортик, окунув ноги в воду. Теплая. И поднял глаза на Паркинсон, которая теперь смотрела на него сверху. Он дал ей шанс остаться наедине и получить то, чего она хочет. Если его наблюдение верно, это сработает.
Холодная бутылка оказалась в его руках через пару секунд. В руках у Паркинсон — такая же.
Прежде чем он смог что-то спросить, где-то наверху что-то громыхнуло и в одном из окон второго этаже заискрило.
— Расслабься, это Тео с Драко спорят, — тут же отреагировала Панс и присела рядом с ним. — Кажется, о корне бадьяна.
— О, действительно. Я и сам пару раз чуть не вступил в драку из-за описаний его лечебных свойств.
— По-моему, он не используется в лекарственных зельях.
— Говорю же, опасная тема, — усмехнулся Поттер.
Паркинсон хихикнула. Он мог включать все свое обаяние, когда хотел.
— В определенной степени подпития они постоянно начинают спорить о яде акромантула или слезах русалок. Драко достаточно хорош в научных экспериментах, как бывший невыразимец, поэтому все заканчивается в лаборатории. Однажды они полностью разрушили мою оранжерею, — поделилась Панси.
Пиво было прохладным и чуть горчило. Поттер достал сигареты и, как воспитанный гость, вопросительно посмотрел на Панси. Та кивнула.
— Спорить с ним разве не равноценно самоубийству?
— У Нотта есть некоторые привилегии, — аккуратно протянула Паркинсон и запнулась. Гарри вспомнил историю про три свадьбы в Пророке.
— Предложение руки и сердца? — продолжил он, заметив, как девушка удивленно приподняла брови. — Тед рассказал.
— После той легендарной вечеринки они даже встречались некоторое время. Ты же не…
— Не разнесу твою оранжерею в приступе ревности? — подсказал Гарри, продолжая улыбаться. — Нет. Сегодня ей угрожает только спор из-за бадьяна.
Из окна повалил белый дым. Паркинсон вздохнула. Поттер прикинул, пора ли вмешиваться или еще рано. Но девушка быстро потеряла к окну хоть какой-то интерес, а вот на Гарри смотрела все внимательнее. Значит, сейчас забросит первую наживку.
— Что у вас с Драко? — вдруг произнесла Панс очень ровно, без тени кокетства и улыбочек.
Поттер едва не присвистнул — не наживка, а сразу гарпун. Хорошая стратегия, куда интереснее словесных танцев. Аврорский опыт Гарри в сочетании со слизеринскими манерами Паркинсон позволил бы вальсировать часами.
— Расследование, — не моргнув и глазом, ответил Поттер. Так просто его было не взять. — Мне нужна его экспертиза, поэтому попросил помочь мне на месте.
— Я спрашиваю не об этом.
— Гриф «секретно», больше деталей дать не могу, — продолжил Гарри, сдерживая усмешку — Паркинсон его ответы явно зацепили.
Из окна второго этажа с громким чириканьем вылетела стайка мелких птиц.
— Поттер…
— Дам подсказку, — легко и непринужденно улыбнулся Гарри. Диалог оказался забавным. — Скажи, что действительно ты хочешь узнать, и я отвечу.
— Хочешь сказать, что твое сердце не под грифом «секретно»?
Это было сильно. Слизерин, чтоб его.
— Возможно, — протянул Гарри, неуверенный, как дальше реагировать. — Почему ты спрашиваешь?
— Потому что я о нем забочусь, — отрезала Паркинсон уже без всякого притворства. Вальс закончился, не успев и начаться. — Мы знакомы всю жизнь, они с Ноттом, Тедом и Забини буквально все, что мне дорого. И если ты врываешься в наш мир, я должна знать все о твоих мотивах.
Панс звучала жестко и очень искренне. Будто готовясь броситься на него, если потребуется.
— Дать мне порт-ключ сюда — твоя идея?
— Общая с Ноттом.
— Вы сюда аппарировали во время нашей с Малфоем командировки специально?
— Да.
— А спор на сотню галлеонов хоть был?
— Нет.
— Малфой знает про эту интервенцию?
— Нет.
Паркинсон не волновали искры и дым, потому что там Драко был с Ноттом. Панс сверлила его мрачным взглядом, потому что он, Поттер, казался ей угрозой. Иронично, потому что еще пару дней назад Гарри считал Малфоя своей угрозой.
— Один очень умный человек считает, что…
— Не прикрывайся Грейнджер! — оборвала его Панс. Ее пальцы впивались в бутылку так сильно, что Гарри показалось, что та сейчас треснет прямо в ее руке.
— Тогда честный ответ — не знаю, — признался Поттер. — Я не знаю, что у меня с Драко.
Драко… Он второй раз в жизни назвал Малфоя по имени.
— Плохой ответ.
И вдруг будто бы стало сильно холоднее. Гарри показалось, что вода вокруг них сейчас покроется тонкой ледяной коркой.
— Иногда мне хочется его прикончить, — неожиданно для себя продолжил Поттер. — Раньше меня интересовала только работа, а теперь он перманентно застрял в моей голове. Я никогда не понимал всей романтической чепухи, но почти серьезно объявил ему, что хочу на нем жениться. Мне просто, сука, лучше, когда он рядом. Мне иногда адски тяжело с ним, но все равно лучше, чем без него.
Поттер заметил, что уже его пальцы впиваются в бутылку так, что побелели костяшки.
— Хороший ответ. — Панс вдруг аккуратно положила свою руку на его — невероятно напряженную. — Ты можешь не замечать этого, но ты ему тоже не так просто даешься.
— Скрывает он это отлично, — пробормотал Поттер, чувствуя теплую ладонь Паркинсон. Это почему-то чуть успокаивало.
В окне второго этажа ничего не происходило уже некоторое время, и Гарри подумал, что тишина может быть даже опаснее дыма и птичек.
— Он прошел больше, чем мы все вместе взятые, — поделилась Панс. — У тебя когда-нибудь было ощущение, что он тебя понимает лучше, чем ты себя сам?
— Мне иногда кажется, что он весь этот чертов мир понимает лучше, чем я сам.
— Не кажется, — кивнула Паркинсон. — У него за плечами столько, сколько за десять жизней не испытать. И я не хочу, чтобы что-то еще сделало ему больно. Чтобы ты сделал ему больно.
Поттеру вспомнились слова миссис Джонсон о том, что у мальчика не было пятнадцати лет, чтобы растить броню. У него, Гарри, были — и несмотря на то, что вся его защита трескалась и истончалась, она у него была. У Драко же не было ни минуты перерыва от этого мира.
— Не стану. — Это он мог пообещать.
Из стеклянных распахнутых дверей вышел высокий брюнет и направился прямо к ним — Гарри прищурился и решил, что это Теодор Нотт, хотя в голове всплывали только размытые образы хогвартских времен.
— Кто победил? — весело спросила Паркинсон в своей чуть игривой обычной манере, будто их разговора и не было, и поднялась.
— Этот адский змей празднует победу твоим купажированным виски.
Гарри тоже встал и сделал пару шагов в сторону дома. Нотт вдруг сделал шаг в сторону, будто бы перекрывая ему дорогу. Слизеринцы, надо же. Поттер едва сдержал усмешку.
— Мы выяснили, что я не угроза, — мягко, насколько он умел, ответил Гарри. Судя по коварному плану Паркинсон, ему придется завоевывать еще и друзей Драко.
— Панс? — проигнорировал ремарку Нотт.
— Это любовь, а они двое просто идиоты, — заключила Паркинсон, оглянулась и подмигнула Поттеру.
— Вы тоже не слишком проницательны, если всерьез думали, что сможете меня остановить, — парировал Гарри.
— Ты даже не представляешь, на что слизеринцы готовы за своих.