
Пэйринг и персонажи
Отто Хайтауэр, Эймонд Таргариен, Хелейна Таргариен, Бейла Таргариен, Рейна Таргариен, Рейнира Таргариен, Деймон Таргариен, Алисента Хайтауэр, Эймонд Таргариен/Люцерис (Люк) Веларион, Деймон Таргариен/Рейнира Таргариен, Джекейрис (Джейс) Веларион, Люцерис (Люк) Веларион/Эймонд Таргариен, Люцерис (Люк) Веларион, Джекейрис (Джейс) Веларион/Хелейна Таргариен
Метки
Драма
Психология
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Частичный ООС
Экшн
Фэнтези
Любовь/Ненависть
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Серая мораль
Тайны / Секреты
Элементы юмора / Элементы стёба
От врагов к возлюбленным
Драки
Магия
Насилие
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Fix-it
Открытый финал
Психологическое насилие
Songfic
Психические расстройства
Психологические травмы
Одержимость
Драконы
Инцест
Близкие враги
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Элементы фемслэша
Aged up
Пророчества
Эксперимент
Темное фэнтези
Сражения
Политические интриги
Дворцовые интриги
Описание
Шторм, корона, звезда. Ещё ни одно предсказание Хелейны не оказалось ложным. Их можно неверно истолковать, но в конечном счёте она всегда оказывается права.
Примечания
АУ, в которой Визерис умер не сразу после семейного ужина, чтобы события фф успели развиться
Ещё хочу заметить, что я немного увеличила возраст двум детям Рейниры и самой Рейнире на 2 года. Таким образом, Рейнире на момент событий фанфика 34 года, Люцерису 16 лет, Джекейрису 18 лет. Возраст Эймонда и Алисенты как в каноне.
Название пока рабочее, взяла его из перевода песни Mann Gegen Mann, очень подходит под вайб аххвхв
присутствует отсылка на романтические отношения Рейниры и Алисенты, но не более того
Посвящение
Моей прекрасной музе и моей дорогой лд-шке ❤️
приношу этот фф в жертву своей курсовой
Отдельная благодарность моим прекрасным подружкам за бетатесты сложных фрагментов текста!!
Считаться с древней силой
27 января 2023, 10:51
Проснуться под утро из-за сира Аррика Каргилла, который тормошил и повторял "мой принц, это срочно", было подобно внезапной снежной лавине. Люцерис вскочил мгновенно, хватая сира Аррика за руку.
— Что случилось? Дедушка умер? — сон сняло как рукой. За окном предрассветное небо закрывалось бледно-голубыми облаками без единого проблеска солнца.
— Нет, ваше Высочество. Принц Эймонд попросил вас срочно прийти. Принцессе Хелейне... — Люцерис даже в темноте заметил, как колеблется сир Аррик. — Нездоровится.
— Но чем я могу помочь? Разве для этого не нужно звать мейстера? — спрашивал Веларион, всё же вставая с постели и хватая из сундука дублет и штаны. Эймонд вряд ли бы просил прийти просто так.
— Я не знаю, ваше Высочество. Принц Эймонд сказал, что вы сами всё поймёте.
— Хорошо. Я сейчас приду. Они в её покоях?
— Да.
Люцерис натянул сапоги, поглядывая на протирающего глаза брата.
— Люк? Что случилось? Что с Хелейной? — Джекейрис приподнялся и сел. Аррик поспешил откланяться. Видимо, Эймонд наказал сообщить только Люцерису. Они были связаны обетами хранить тайны короны, и эту, видимо, они хранили не первый год.
— Извини, это...
"Это личное? Это не мой секрет? Это касается только меня, Эймонда и его сестры, на которую ты не можешь наглядеться? Она, кажется, видит будущее?"
— Слушай, я не уверен, что могу тебе это говорить. Мне нужно торопиться. Но если это то, о чём я думаю, нам может понадобиться твоя помощь. Может, я пришлю за тобой позже?
— Чего?.. что ты несёшь? И почему не позвать ей мейстера, в самом деле?
Люцерис почесал затылок. Насколько Эймонд рассердится, если Люцерис приведёт с собой брата, можно было только предположить.
— Ты любишь Хелейну? Хочешь на ней жениться?
Это подействовало как брошенная в лицо перчатка. Джекейрис вздрогнул и нахмурился, начиная защищаться.
— Хелейна — прекрасная женщина, и я...
— Да или нет? У нас мало времени. Мне надо идти.
Джекейрис замялся, и Люцерис устало вздохнул, направляясь к двери. Он заправил ночную рубашку в штаны и накинул на себя дублет, надеясь успеть привести себя в приличный вид по пути. Главное, чтобы никто его не увидел.
— Постой, я иду с тобой, — окликнул его Джекейрис. Он накинул на себя халат и наскоро сунул ноги в башмаки, портя заднюю часть обуви. Люцерис успел застегнуть несколько застёжек дублета.
Они вышли из комнаты и, убедившись, что никого нет, побежали. Снаружи было прохладно, если не морозно. Они оказались бодрствующими в спящем замке в то время, когда все огни уже погашены и пришло время готовиться к тому, чтобы зажигать их снова.
Им встречались только вездесущие слуги, но даже одного их любопытного взгляда будет достаточно, чтобы вновь пустить цепочку слухов. Люцерис уже слышал эти разговоры под лестницей и на кухне:
— Эйгон-пьяница мёртв, а его племянники наведываются к вдове по ночам! К чему бы это?
— Да они и есть убийцы! Подумай сам! Они же бастардово отродье этой шлюхи с Драконьего Камня. У них порочная кровь, они могут только грешить! Старший блудит, а младший покрывает!
— Ах, бедная принцесса Хелейна! И зачем она только позволяет этому ублюдку себя брать?
— А ты не знаешь? Она же блаженная. Такие не могут отказывать.
— Да-да, это всё драконья кровь! Даже праведность королевы Алисенты не может вытравить из них эту дурь. Семеро проклинают их за грехи!
— Недаром дух Харрена сжёг этого нечестивца Стронга!
Сиры Эррик и Аррик стояли на страже у покоев Хелейны. Они без лишних слов готовы были приоткрыть тяжёлую дверь, но Люцерис вспомнил, что так ничего не рассказал Джекейрису.
— Джейс, — Люцерис притянул брата за локоть и сказал очень тихо, насколько позволяло сбившееся дыхание: — Ты должен знать, прежде чем мы войдём... Я с умыслом спросил, собираешься ли ты на ней жениться. Если нет, тебе не стоит заходить и что-то знать.
— Я... Я желаю этого всем сердцем, — смягчился Джекейрис. — Но не знаю, позволят ли мне. Я помолвлен с Бейлой, а Веларионы так просто своё не отдают.
— И всё же ты — будущий король, а не Веларионы. Тебе решать, — настаивал Люцерис. — Заходи, если твой ответ "да". Оставляю это на твою совесть, Джейс. А мне пора.
Люцерис поспешил в покои Хелейны. Он многое ожидал увидеть, и открывшаяся картина с лихвой превзошла все ожидания. Хелейна была словно призрак из кошмара, заставляющего сердце забиться от суеверного страха. Она была мраморно белой, с выступившими чёрными венами-молниями на всём теле. Она металась по постели, иногда её пробирали судороги. Она пыталась встать, поддаваясь какому-то инстинкту, чтобы быть снова силой придавленной к кровати. Она тянула к чему-то руки и хвасталась за всё. И выла, выла, выла словно раненое животное.
— Люк! — Эймонд отчаянно бросился к нему почти сразу. Бросив мокрую тряпку в таз, Таргариен схватил его за плечи и затараторил: — Помоги. Мне больше нельзя её касаться. Ей становится хуже, я не могу её успокоить! Я не знаю, что делать!
Люцерис усилием воли преодолел оцепенение и взял руки Эймонда в свои.
— Всё будет хорошо. Для начала успокойся сам. Что с ней? Это так она видит будущее? Что ты обычно делал?
— Да, но обычно она... Обычно это просто... кошмары! Я приходил, и мы сидели вместе и... Она не спала! Она просыпалась! Теперь она не в себе, она не может проснуться!
— Это похоже на приступ. Давай раздобудем маковое молоко, оно снимет спазмы и...
Эймонд со злостью бросил его руки.
— Нельзя! Не будь идиотом! На неё не действует маковое молоко! Она пьёт его постоянно!
— Постоянно?..
Вой Хелейны — протяжный, низкий — прервал их спор, и они оба метнулись к её постели. Она снова попыталась встать и чуть не свалилась с кровати. Эймонд успел её подхватить, они соприкоснулись руками, и она с шипением отпихнула его, оказываясь вновь на мокрой постели. Только тогда Люцерис увидел, что её зрачки полностью закатились за веки и глаза стали полностью белыми.
— Что ты делаешь, когда ей так плохо? — сглотнув, спросил Люцерис. Он старался мужаться, но это было тяжело. Желание сбежать росло каждое мгновение.
— Я... Я пытаюсь её обнять, разбудить, разговариваю с ней, чтобы она вернулась. Пару раз я обливал её водой, но в этот раз не помогло... — растерянно объяснял Эймонд, хватаясь за голову.
Хелейна неожиданно дернулась и вновь попыталась встать с кровати. Люцерис оказался на её пути, она схватила его за руку и на секунду впилась ногтями, а затем с вскриком отпустила, словно обожглась. Душа не успела уйти в пятки, и горячая боль накатила на него запоздалой волной. Он посмотрел на запястье и обомлел. На месте её прикосновения теперь краснел ожог.
Раскалённая. Хелейна была буквально раскалённая. На ней ни капельки пота.
— Что это? Это?.. метка?
— Седьмое пекло! — застонал Эймонд. Он в сердцах пнул кровать и зарычал. — Тебе тоже нельзя её касаться! Что теперь делать? А если она умрёт?! Никому нельзя здесь доверять! Чёртов Красный Замок, да пусть он весь сгорит до тла!
— Мне нельзя её касаться?.. и тебе нельзя?.. — шептал Люцерис. Он взглянул на Хелейну ногтями разрывающую простыню. Треск ткани был оглушителен. Понимание закрадывалось в его разум, а звуки, издаваемые Хелейной, перестали быть такими бессмысленными.
Слова. То, что они ошибочно приняли за вой, — длинные растянутые слова на сотню мгновений. Она бредила, только это был не общий язык, как обычно.
— Da-a-ary-y-ys... Da-a-ary-y-y-ys...
Валирийский. Она говорила...
— Король... — поражённо прошептал Люцерис.
В этот момент решительно появился Джекейрис и тут же растерял весь свой пыл, увидев Хелейну. Она начала биться о кровать.
— А ты, бестолочь, что здесь делаешь? — рассвирепел Эймонд, закрывая сестру спиной. — Убирайся!
— Нет, Джейс, подожди, оставайся, я думаю... Он может помочь, Эймонд.
Эймонд недоверчиво оглядел поражённого Джекейриса и поджал губы. Обида и страх за сестру подменяли холодный разум.
— У меня есть идея. Надо попробовать. Вряд ли мы сделаем хуже, — убеждал Люцерис, взяв его за руку. Эймонд отвлёкся на этот жест и посмотрел на их соединённые ладони. Веларион погладил его большим пальцем, практически ощущая, как Эймонд рвётся на части. Взгляд Таргариена метнулся на глаза Люцериса и нашёл в них то, что видел так редко в своей жизни — надёжность.
— Хм. Хорошо. Пробуй.
Люцерис бы улыбнулся, если бы это была подходящая ситуация для улыбки. Он подбежал к растерянному и смущённому Джекейрису и насильно поволок к Хелейне. Она тем временем пробасила не своим голосом:
— Зве-е-езда-а-а...
— Теперь понял, почему я не хотел, чтобы ты приходил?
— Абсолютно! Какого Неведомого вы здесь делаете?! Что с ней?
— У неё видения. Она унаследовала дар предвидения. Эймонд говорил, что раньше он её успокаивал и будил. Теперь он не может её касаться, она ему не позволяет, понимаешь? Тебе она позволяет. Я видел, как ты целовал её руку вчера. Ты можешь её вернуть.
— Семеро, Люк, не заставляй меня это делать!
— Ты же говорил, что любишь её и хотел бы жениться! Ты зашёл сюда, а значит согласился! — возмутился Люцерис.
Джекейрис панически попытался вывернуться из хватки, однако Эймонд схватил его за шкирку и кинул к постели Хелейны.
— Не переживай за то, что сводишь свою судьбу с ведьмой. Я не позволю моей сестре выйти замуж за труса, — процедил Эймонд.
Что-то взыграло в Джекейрисе, когда он поднял взгляд на Эймонда. Люцерис был уже готов их разнимать, и тут Джекейрис поднялся, сел на постель и поймал барахтающуюся в простыне Хелейну. Она не пыталась избегать его прикосновений, и он не обжёгся. Это было хорошим знаком.
Эймонд едва заметно вздохнул, и Люцерис понял, что он нарочно задел гордость Джекейриса. Это был рискованный выпад, как всегда.
— Что нужно делать? Как успокаивать? — спросил брат, пытаясь удержать дрожащую Хелейну.
— Чё-ё-ёр-р-рна-а-ая ни-и-ить, — почти нараспев тянула Хелейна на валирийском, медленно разжёвывая каждый слог. "Наверное, так бы и звучали драконы, если бы умели говорить," — невольно пронеслось у Люцериса.
— Обычно я просто говорил ей... О чём-то приятном, о причинах вернуться, — ответил Эймонд, скрещивая руки на груди. Было видно, что ему тяжело об этом говорить. Что-то он, возможно, хотел бы похоронить в себе навечно. — В этот раз она ушла слишком далеко, потому что не давала мне её вытаскивать из видений. Она нас не послушает, она не хочет возвращаться.
— Есть... Ну, предположение, — сказал Люцерис, заламывая пальцы. Он сомневался в своей теории, но, когда Эймонд с интересом стал ждать продолжения, осмелился высказаться: — Её магия идёт от её драконьей крови. У меня складывается... впечатление, что она становится неким подобием дракона, входит в такое... состояние. Даже сейчас, прислушайтесь, это ведь валирийский! Может быть, стоит отвечать ей на нём, чтобы она точно поняла?
— Подожди... И правда! — воскликнул Эймонд, прислушавшись. Он бросился к туалетному столику и начал что-то искать.
Джекейрис тем временем гладил Хелейну по голове, притянув её ближе. Она оплела его руками, продолжая выть, и не сопротивлялась. Джекейрис же выглядел так, будто топил котёнка.
— Чё-ё-ёр-р-рна-а-ая ни-и-ить, — повторяла Хелейна.
— Люк, — растерянно позвал Джекейрис, укачивая её как ребенка. — Я вряд ли смогу что-то сказать по-валирийски... Я хорошо знаю только команды драконам.
— А песни помнишь? Помнишь колыбельную, которую нам пела мама?
— Да... Как же там начинается?
— Огнедышащий крылатый вождь, — подсказал Люцерис. Пел он всегда неважно, но Джекейрису, которому не наступил на ухо медведь, нужно было лишь уцепиться за слова.
— Да-да, точно! Но две головы третьей поют.
Моим голосом огонь заговорил,
А цена была уплачена магией крови.
Эймонд нашёл небольшую записную книжку в зелёном переплёте, сел рядом с Хелейной прямо на пол и стал чиркать на бумаге, видимо, записывая её слова. Люцерису ничего не оставалось, кроме как сесть рядом и запеть вместе с Джекейрисом.
— Новый клинок для трона, — неожиданно быстро сказала Хелейна так, что Люцерис еле сообразил, что это значило.
— Со словами пламени,
С ясными глазами связать трёх
Для тебя пою я.
Спазмы Хелейны начали постепенно проходить вместе с её протяжным воем и мертвецкой бледностью. Эймонд уже ничего не мог разобрать, поэтому присоединился к пению, надеясь, что втроём они смогут достучаться до Хелейны.
— Мы вместе воплощаем единство,
Тремя головами.
Мы будем летать так, как нам было суждено,
Красиво и свободно,
Красиво и свободно.
Это сработало. Хелейна полностью расслабилась в объятиях Джекейриса и обмякла, закрывая глаза. Тогда он заботливо взял её на руки и перенес её на сухую кушетку. Люцерис подобрал одеяло и, отряхнув, накрыл её.
— Надо позвать слуг, чтобы они поменяли... простыни... — Джекейрис отошёл, закрыл лицо руками и застонал. Вся его собранность треснула под грузом переживаний, и он вновь сорвался: — Пекло! Что это было? Это всё ради предсказаний?! Не говори мне, что ты мучаешь её ради какой-то ереси! Почему вы не позвали мейстера?!
— Мейстер не может ей помочь. Это магия, идиот! — огрызнулся Эймонд, и Люцерис снова заранее встал между ними, предупреждая стычку. — Все 11 лет её приступов я заботился о ней! Ей ничего никогда не помогало!
— Кроме тебя, — заметил Люцерис. Джекейрис закатил глаза и присел на край кушетки, подоткнув Хелейне одеяло.
— Кроме меня, — нехотя подтвердил Эймонд, исподлобья косясь на Джекейриса. Кажется, он был готов отшвырнуть его от сестры в любой момент. — Отныне и я не могу. Сначала она не давала прикасаться матушке, теперь мне. Она мне больше не верит, я её чем-то обидел. Наверное, что-то увидела или...
— Ты хороший брат, Эймонд, — сказал Люцерис и слабо улыбнулся. Эймонд неверяще моргнул хмурясь. Впрочем, он быстро вернул себе ироничную маску теперь, когда всё прошло. Скорее всего, они втроём притворятся, что забыли, как малодушно повели себя сегодня.
— Ты тоже, Люк, — парировал он, хмыкнув. — Кстати, ты смог понять какие-нибудь слова?
— Нет, — соврал Люцерис. — Я услышал только "дракон", но, кажется, ты записал это.
— Да, — Эймонд показал свои записи тонким грифелем, одновременно указывая на валирийские слова и говоря их перевод на общий: — Нить, огонь, трон, дракон. Всё, что удалось услышать. Мне показалось, что она говорила о каком-то танце и буре, но...
— Шторм, — объявила Хелейна, резко открыв глаза.
Она поднялась на локтях и оглядела их диким взглядом. Измождённая, с пепельно-серой кожей и потрескавшимися губами она должна была выглядеть хрупкой и слабой. Но Люцерис узрел лишь древнюю силу, с которой надо считаться.
Первый рассветный луч осветил Хелейну, золотя её лицо и растрёпанные волосы. Она посмотрела прямо на Люцериса и произнесла:
— Шторм близко. Прячься, мальчик.