Поцелуй Иуды

Jujutsu Kaisen
Слэш
В процессе
NC-21
Поцелуй Иуды
автор
Описание
Для Гето Сугуру мир, который был тщательно выстроен моралью семьи Гето, перевернулся, когда в его голову пришла одна истина – люди не заслуживают помощи. Особенно помощи, полученной на костях его близких. И теперь он будет помогать этому миру по-другому, искореняя главную проблему – убивая самих людей. По нраву ли окажется мировоззрение молодого амбициозного мага всевышним силам, и какие меры будут приняты на этот счет? Станет ли чистая божья душа его спасением, или же окажется небесной карой.
Примечания
Первая работа. Захотелось церковных Сатосуг, не обессудьте~
Посвящение
Моей сестренке Сугуру кинни и вонючке Насте
Содержание

Часть 2

      

Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.

      

Книга Иова 34:21–22

      До ушей доходило слабое трескание раскаленного дерева, а в нос ударил запах сырой подмятой травы и жаренного, практически горелого мяса. Весь бок, на котором лежал Гето, был полностью пропитан утренней росой. Вокруг проскальзывало едва слышное щебетание только что проснувшихся птиц. «Уже утро». Сугуру не подавал виду, что проснулся. Наоборот, при помощи своих обостренных чувств пытался оценить ситуацию, в которой оказался из-за собственной невнимательности. Невнимательности. Когда это он позволял быть себе настолько невнимательным, чтобы не заметить слежку за собой, а уж тем более — идущего рядом человека с целью неплохо так припечатать его по голове. Злость и стыд окутывали полностью продрогшее тело, от эмоций слегка приливалась кровь к щекам, но он не позволял им овладеть собой. Подобный всплеск мог спокойно выдать только что проснувшегося парня. В мыслях начал вырисовываться образ того самого предмета, из-за которого в затылке отдавало ужасно яркой и жгучей пульсацией. Он не чувствовал, что рана была открыта, наоборот, ощущения походили на обычный сильный ушиб. «Бита» — подумал Сугуру. С задетым достоинством, он начал продумывать план того, как убьет покусившегося на его жизнь ублюдка, после чего расколет ему черепушку и спокойно отправится отдыхать в запланированное место. Либо вовсе, как можно скорее, отправится обратно в Японию. Находиться в Англии было опасно, возможно тот человек являлся кем-то из представителей магического техникума, или еще лучше, из давних врагов его семьи. Почувствовав своим мокрым боком рядом лежащую катану, парень отметил про себя, что его похититель полный идиот, раз оставил оружие с рядом лежащим убийцей. Вариант с представителем техникума сразу отпал, так как подобные «мозговитые» маги всегда погибали на первом же задании, не достигнув и второго уровня. Да даже его проклятая энергия настолько слаба, что толком и не ощущается. Кто вообще будет покушаться на жизнь сильнейшего Сугуру Гето, мастера боевых искусств, пожирателя проклятий и мага первого уровня? Действительно, только полный идиот и самоубийца.       В спину дул легкий, пропитанный сыростью ветер. Хотя Сугуру прекрасно слышал громкий шелест верхушек деревьев. Можно было сделать вывод, что они все еще находятся в лесной чаще, так как погода была ветренной. Возможно, они даже толком не отошли от места, где был похищен сам Гето. Обнаженную лодыжку кольцом окутывал муравьиный строй, что означало нахождение поблизости муравейника. «Приблизительно вокруг множество растительности, значит лежим не в открытой местности. Также, раз здесь стоит муравейник, то находимся мы ближе к южной стороне. Примерно на юго-западе размещено поместье. Действительно, от места похищения мы ушли не так далеко». Если он прирежет прямо сейчас своего похитителя, то его крики не услышат с вероятностью в девяносто девять процентов, после чего он спокойно искромсает тело этого идиота и справит труп по течению рядом протекающей реки.       Слабое мычание вывело из мыслей лежащего на земле парня, и, хотелось бы подметить, весьма приятного мычания. Приблизительно Гето понимал мотив напивающей мелодии. «Томас Арн.* Как банально. Еще бы гимн Великобритании начал исполнять».       — Ну и чего развалился, давно ведь проснулся. — У Сугуру перехватило дыхание. Он ведь не подавал никаких признаков, был максимально осторожен и уже подбирал момент своего нападения. «Как он вообще догадался?»       — Ну, начнем с того, что у тебя слегка дернулась рука, когда ты проснулся, а еще… — залепетал мужской голос. Теперь у Гето окончательно пропали дыхательные навыки, а глаза округлились настолько, что вот-вот могли выпасть из глазниц. Он умеет читать мысли? Да, по-другому быть просто не может. Возможно, это какая-то особая техника и перед ним все-таки маг, как и он, возможно тоже особого уровня. «Раз это маг, то почему же я не смог почувствовать его проклятую энергию?»       Легкий толчок в бок чьей-то ногой, тихое, брошенное в его сторону «ты вообще меня слушаешь?» и вот, прямо сейчас, в одно мимолетное мгновение, Сугуру сжимает глотку своего похитителя в собственной руке.       — Говорю, что вообще-то я не маг. — Не разрывая зрительного контакта, произнес его похититель осипшим, едва слышным голосом. Когда Гето посмотрел на него, то единственное, что ему хотелось отметить в этой наглой роже — глаза. Словно утреннее, девственное, только что озаренное первыми лучами солнца небо, разбилось на тысячи осколков. Совсем не зная, куда им податься, они россыпью очутились во взгляде этого незнакомца. Длинные белоснежные ресницы походили на высокослоистые облака, перекрывающие обзор на солнечное небо. Такой вид завораживал. Но за пеленой завораживающего и манящего взгляда, Сугуру видел таящуюся огромную силу в этих невинных и ярких глазах. Сугуру пугали эти глаза. Пугало и то, что, даже находясь на грани смерти от рук безжалостного убийцы, эти глаза не проронили и намека на страх.       — Отвечай сейчас же кто ты такой, или я раздавлю твое горло. — свирепо прорычал маг сквозь опущенные веки и растрёпанную грязную челку.       — Ух ты, как грубо. — Вскидывая вверх брови, произнес похититель, тыкая указательным пальцем в вздувшуюся вену на руке Гето. — Немного тяжело объясняться перед кем-то с такой штуковиной у горла, не находишь?       Гето нехотя ослабевает хватку, все еще оставаясь наготове к дальнейшим выходкам этого идиота. Опустив руки и запихав их в пропитанные росой карманы штанов, он задирает свой острый подбородок, чтобы как можно лучше рассмотреть дальнейшие действия беловолосого и чуть что вмазать тому по его белобрысой макушке. Странно бы было полностью довериться ему и со спокойной душой выслушать того, кто пару часов назад великодушно наградил Сугуру легким сотрясением. Отойдя на два больших шага назад и все также не разрывая зрительного контакта, он сухо произносит:       — Слушаю.       Незнакомец, опираясь на собственные колени, откашлялся, после чего глубоко вздохнул, заставляя вновь работать свои легкие. Не ожидая такого быстрого принятия решения от своего оппонента, немного растерявшись, он издает легкий смешок. Продолжая приходить в себя, не отрывая рук от коленей, опустив голову в пол, он произносит: — Чтобы избежать недопонимания, скажу сразу, — он поднял свой манящий взгляд на Сугуру, — я не собирался тебя убивать. Сугуру слегка приподнимает одну бровь, скрестив руки на груди, молча показывая своим видом, что он ему не верит, но ждет кульминации. Белобрысый продолжает свои оправдания. — Думаю, что для начала нужно представиться, — оттряхивая собственные ладони об брюки, великодушно улыбаясь, он приподнимается и протягивает руку Гето. — Годжо Сатору, рад наконец стоять здесь перед тобой лично. Приятно познакомиться. Между двумя образовалось гнетущее пятисекундное молчание. Гето не собирался протягивать руку для представления. Внутри пылала ярость от того, что какой-то идиот, который покусился на его жизнь и личное пространство, прямо сейчас протягивал свою руку для знакомства. Будто он не ударял его, не похищал, не заставил несколько часов провалятся на сырой траве в глуши леса. Ему хотелось прямо сейчас схватить свое оружие и навсегда изрезать лицо стоящего перед ним парня, чтобы белый свет больше никогда не смог увидеть эту наглую и самодовольную улыбку. В это же время Годжо, будто прекрасно чувствуя каждое желание парня, неловко запустил руку в копну белых волос, слегка почесывая макушку. — Да, понимаю, у тебя нет доверия ко мне, но выслушать тебе все же придется. Развернувшись к Сугуру спиной, Годжо направился к приготовленному (сгоревшему) блюду. — Не хочешь перекусить? Завтрак никто не отме… – Твою мать, да ты можешь уже наконец все объяснить?! — Не выдержав такого нудного процесса, Гето громко закричал. Это заставило немного вздрогнуть Годжо, на мгновение он даже испугался за свою «жизнь». — Значит, завтрак откладывается. — Он привстал с колен, вновь подходя к Гето. — Хорошо, как скажете. Вернемся к тому, что я говорил ранее, я не являюсь магом. И, как ты подумал ранее, я не работаю на магический техникум, точно также, как и не являюсь одним из врагов твоей семьи. Подобное высказывание заставило Гето насторожится. Теперь у него не оставалось никаких предположений по поводу личности этого парня. Он чувствовал себя загнанным в угол ребенком, который потерял контроль над ситуацией. — Тут складывается вопрос, тогда кто же я такой? Ответ на него прост — я являюсь твоим хранителем. Теперь Сугуру потерял контроль над ситуацией на все сто процентов. Хранитель? Да, наверняка этот парень полный сумасшедший. Просто сбежавший псих из лечебницы, разгуливающий в чаще леса и прячущийся от санитаров. Разве усталость была настолько сильна, что сам Сугуру Гето смог не заметить обычную второсортную обезьяну? Он чувствовал, как вчерашний и сегодняшний день пропитан нелепостью и комичностью, от чего ему становилось и смешно, и стыдно от себя. — Хранитель? Парень, да ты просто больной. Давай я просто прирежу тебя здесь, чтобы облегчить твои страдания. На этом и разойдемся. Годжо слегка покачал головой и опустил взгляд в пол, чтобы не разозлить Гето от вновь появившейся улыбки на его лице. Тоже скрестив руки, мелодичным голосом ответил на возникший вопрос: — Не просто хранитель, а ангел-хранитель. — Теперь абсурдность ситуации могла пробить потолок. Гето рассмеялся, вытирая кончиком указательного пальца подступившиеся слезы. — Господи, да ты гребанный псих. По тебе плачет смирительная рубашка, ты в курсе? Вдруг только что наивный усмехающийся взгляд Годжо стал серьезным и холодным, а его вид полностью показывал то, что весь сказанный им бред является правдой. — На твоем месте я бы не стал так легкомысленно к этому относится. — Ты смеешься надо мной? Посмотри на это сам со стороны. Возникаешь из неоткуда, долбишь меня чертовой дубиной по голове, а после с серьезным видом выдаешь, что являешься моим ангелом? Может ты еще господь, спустившийся с небес? Решил покарать меня за все мои грехи? Годжо пожал плечами, продолжая смотреть с серьезным видом на Сугуру. — Относительно ты прав, наконец-то твой котелок выдал что-то стоящее. Посмеявшись с очередной шутки этого чудака, Гето с надменным видом посмотрел на него. — Все, завязываем с этим цирком. Даю тебе пять минут, чтобы прямо сейчас броситься в бега. Ровно через пять минут твоя голова распрощается с твоей шеей. Будь благодарен за мое великодушие. Но у Годжо не двинулась ни единая мышца на лице. Он продолжал смотреть своим пронизывающим силой и невинностью взглядом на Сугуру, выжидая, что тот перестанет испытывать судьбу и наконец прислушается к его словам. Гето забавляло и одновременно приводило в ярость подобное поведение, он точно понимал, что перед ним стоит очередной смертник, возомнивший себя равным ему по силе. Либо же идиот со своими тараканами в голове, которые привели его к неминуемой гибели. С одной стороны, жаль этого чудика, красотой он не обделен. Мог бы действительно добиться чего-то в жизни, или же получать огромные деньги в тех же борделях. Если бы Сугуру увидел его в том отеле, в который ранее он хотел направиться, то перед ним бы возникла огромная дилемма в виде той девчушки и этого сумасшедшего. Больше всего Сугуру расстраивал факт того, что ему приходилось убивать «красивых обезьян». На них хоть смотреть было приятнее. Резким движением Сугуру развернулся к своей катане. подкидывая ее кончиком ноги, он схватился за холодную рукоять своей мертвой хваткой. Для него понадобилось всего лишь одно мгновение, чтобы переместить острое, заточенное лезвие к обнаженной глотке чудика. Между оружием и телом оставалось какие-то миллиметры, как катана рассыпалась в металлическую пыль. Этого просто не может быть. Оружие было фамильной ценностью его семьи. Оно служило им на протяжении десятилетий, не имело никаких потертостей или неровностей даже после массовых убийств и страшных сражений. И вот теперь, за считанные секунды от него осталось, одним словом, ничего. Только рукоять, в которую вцепился Гето. — Как, что это… — Я же твой ангел, идиот, я бессмертное существо. Нет, скорее всего это какая-то сильная техника, ничего более. Он точно его обманул, а проклятую энергию прячет, чтобы заставить Гето растеряться и потерять над собой контроль, после чего он застанет его врасплох и убьет. Но он никогда не слышал о том, что энергию в принципе возможно прятать. На свете не было таких магов, значит перед ним действительно могущественный тип. — Еще раз повторюсь, я не маг. — Он снял с себя серебряный кулон в форме креста. — В человеческом мире меня не может убить обычное оружие, но и бессмертным я не совсем являюсь. Существуют лишь единичные предметы, способные прервать мое существование. Он аккуратно взял из рук Гето рукоять катаны, а тот прибывал в таком шоке, что даже не смог ничего предпринять. Просто молча передать содержимое. — К примеру катана, которой ты попытался меня прикончить — орудие, созданное смертным. — Годжо подставил острые металлические остатки к своей ладони, но те в тот же миг превратились в пыль, а от кожи посыпались яркие искры, будто маленькие звезды. — Видишь? Не получится. И ты прекрасно знаешь, что в том же мире магии такое невозможно. Гето нахмурился, переваривая все только что увиденное. Он долго всматривался в не менее белоснежную ладонь парня, пытаясь хоть немного ухватиться за долю логики и рациональности. — Но ты сказал, что не совсем бессмертен. Так что же может причинить тебе вред? Годжо вновь ухмыляется. Наконец Гето перестал воспринимать его за шутку и начал проникаться в его слова. Он добился, чего хотел. Гето верит ему. — Все также просто. Человеческое существо может убить человеческое порождение. Божественное существо может убить божественное порождение. Существует несколько святых предметов, способных прекратить мое существование, одно из них всегда находится рядом со мной. — Он покрутил перед Сугуру крестом в руках. Предмет напоминал обычный крест, который носят различные вышестоящие личности, способные себе позволить дорогущие украшения. Он был среднего размера, рубины россыпью украшали серебро, а белое золото аккуратно подчеркивало утонченность ювелирного изделия. — И как же обычный кулон способен тебя прикончить? Ангел обратно надевает драгоценность на свою шею. «Видимо эта надменная ухмылка никогда не сходит с его лица», подумал Сугуру. — Я, конечно, доверяю тебе полностью, но пока что не готов раскрывать методы своего убийства. — Тогда как я поверю в то, что передо мной действительно стоит ангел, а не сбежавший шизик из психушки? Видно, что Годжо задумался над его словами. Большим и указательным пальцем он потирает кончик своего подбородка, после чего приходит к нелегкому решению. — Эх… Ладно, уговорил, покажу тебе самое сокровенное. — Демонстративно проговорил белобрысый, вскидывая руки в знак поражения. — Достаточно нажать на в центре стоящий рубин, как моя смерть тут же обнажится. Из украшения вылезла таких же размеров обычная, ничем не примечательная игла. Это утро не переставало удивлять Сугуру все больше и больше. — Обычная игла? Хочешь сказать, тебя достаточно уколоть, и ты тут же откинешь копыта? — Глумился Гето. Годжо молчал, подбирая слова. — Все куда сложнее, чем кажется, но этого достаточно, чтобы продемонстрировать то, что мне можно нанести вред. — Он поднес свою ладонь к игле, после чего сильно надавил острием на кожу. На бледной тыльной стороне выступила пара маленьких багровых капель. — Надеюсь, что теперь ты можешь мне доверять. Конечно же Гето не доверял ему, но увиденное заставило его засомневаться в том, что перед ним стоит обычный псих. Действительно, ранее он никогда не видел, чтобы орудие высшего качества, освещенное великими магами, могло за секунды превратиться в пыль. Но все же этому парню можно нанести вред, следовательно и прикончить тоже можно. Правда придется приложить к этому много сил. — Хорошо, допустим я поверю в то, что ты мой ангел хранитель, но где же гарантия того, что я не убью тебя в любой удобный момент. — Вот мы и подошли к сути нашей встречи. — Проговорил Годжо. — Потому что тебя собираются казнить. Гето скорчил гримасу, от чего между бровей образовались морщины. Казнить? Что за нелепость. — И кто же удостоил меня такой чести? — Решил потешиться Сугуру. — Как кто? Сам господь. Ранее Гето думал, что ситуация может пробить потолок своей абсурдностью и комичностью. Теперь он берет свои слова назад. Ситуация пробьет даже небо над его головой.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.