
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Огата Хякуноске не в порядке, но это совсем не его проблема.
Примечания
В общем, как дело было: в попытках эмоционально познать Огату я потянула мозг, и мозг стал защищаться так, как привык — сделал из всего шутку.
Если вам интересно в двух словах, что тут происходит, то вот: Огата материт всё на свете, все остальные матерят Огату, а я занимаюсь авторским кибербуллингом (но в конце за все страдания кот-психопат получит в награду младшего братика получше).
Автор снимает с себя ответственность за кринж, который вы испытаете при прочтении, и предупреждает сразу: I hate Ogata Hyakunosuke. Но нельзя также забывать о том, что нет преданнее фанатов, чем хейтеры.
К некоторым частям будут прилагаться вопросы, от которых я отталкивалась при написании и без которых чуть теряется контекст. Если же вам интересно ознакомиться с полным контекстом из сопроводительных мемов, вам в первоисточник: https://vk.com/vsratotext
Проверка на восприятие
12 апреля 2024, 12:26
Хиджиката прокашлялся, прежде чем перейти к описанию энкаунтера.
— Вы видите вдалеке, что по лесной дороге к вам приближается группа солдат в форме седьмого дивизиона, ваши действия?
— Мой варвар взмахивает своим топором и… — Сугимото бросил куб. Упавшим голосом озвучил: — …и это один.
— Ясно, — кивнул Хиджиката. — Асирпа, что будешь делать ты?
— С помощью навыков скрытности моей роги я пытаюсь слиться с лесной местностью, — она выбросила куб, и лицо у неё вытянулось точно так же, как у её напарника. — И это тоже один.
— Ещё один критический провал. Огата, — Хиджиката поднял на него взгляд, — что же предпримет твой лучник?
— Активная проверка на восприятие.
Небрежный бросок кубика.
— Это чистая двадцатка, — прокомментировал Хиджиката; его лицо стало таким же постным, как и у всех остальных за игровым столом.
— Погнали нахуй, — Огата подался вперёд в предвкушении. — Мои руки сами тянутся к оружию, ведь я точно знаю: эти пидорасы тут неспроста, они пришли по наши души. Но сегодня им не повезло, ведь я прочитал их как дешёвку, и потому наш отряд сметёт их без труда, да, ребята?
— Единица, — напомнил Сугимото.
— Тоже единица, — в тон ему повторила Асирпа.
— Блять! — Огата пригладил волосы. — Что ж, пока вся остальная бесполезная часть команды спотыкается об свои же ноги, я готов дать этим солдатам бой и… Ах да, дед, ты же вроде бы должен был описать, что я там увидел, да?
— Да, большое спасибо, и давай-ка помедленнее, — укоризненно зыркнул на него Хиджиката и начал зачитывать: — Вы замечаете, что один из солдат не проявляет к вам враждебности. Он хочет поздороваться и обняться с тобой, Огата…
— Стрельба на унижение.
— Что?
— Я выбросил двадцатку, погнали, — прищёлкнув пальцами, он усмехнулся. — Я обращаюсь к этому солдату: эй, ты что это, думал, в сказку попал? Ты такой беззубый, что питаться можешь только соевым пюре, и такой мягкотелый, что будто сам из этого пюре состоишь. Ты позоришь весь седьмой дивизион, а это, я тебе скажу, охуеть какое достижение. И ты реально больной, раз решил лезть к врагу с обнимашками, поэтому я не только выстрелю в тебя — прямо в твою пустую и глупо улыбающуюся башку — но и плюну тебе в лицо. И да будет тебе известно — однажды я пережил попадание ядовитой стрелы, поэтому плююсь я тоже ядом.
— …Твоя атака поражает врага в голову и в самое сердце, отчего то разрывается от унижения, а мозги разлетаются по окрестностям, — после недолгой паузы озвучил результат броска Хиджиката. — Пробрось на восприятие.
— Натуральная двадцатка.
— Подойдя и осмотрев труп дружелюбного солдата, ты понимаешь, что это был твой брат Юсаку…
— О-о-о не-е-ет, почему всегда он…
— …Тот самый знаменосец Ханазава Юсаку, бесследно пропавший при штурме высоты 203, которого вы всей группой искали на протяжении пятнадцати игровых дней и пяти дней реального времени, — безжалостно продолжал Хиджиката, пока лица Сугимото и Асирпы становились всё более нечитаемыми.
— Окей, да, я проебался, хорошо, — Огата закатил глаза. Затем бросил на гейм-мастера прищуренный взгляд. — Он же всё ещё просто… лежит тут, да?
— …Да, — осторожно ответил Хиджиката. Поняв, что сейчас будет, попытался остановить: — Не на…
Но было поздно.
— Что ж, тогда облутаем его! Я собираю весь лут с мёртвого братца. И, надеюсь, в карманах у любимого сыночка генерала Ханазавы завалялось хоть что-нибудь стоящее.