
Автор оригинала
Snarry5evr
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/27219832/chapters/66491731#workskin
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри ожидает, что эта поездка в Хогсмид будет такой же, как и в любой другой год, пока он не видит что-то, что, по его мнению, должно быть у него.
Примечания
Оригинал состоит из одной главы. Я разделила её на несколько частей, для облегчения перевода
Разрешение на перевод получено
Я проверяла текст на наличие ошибок, но если я что-то упустила, пб к вашим услугам)
Посвящение
Посвящается мне и тем, кто хочет больше нижнего Тома
VII
29 августа 2022, 08:56
В конце концов они подошли к другой двери, которую Гарри открыл и жестом пригласил Тома войти. Гарри шагнул следом за ним и закрыл дверь, после чего снова взял Тома за руку.
— Это одно из моих любимых мест, — тихо сказал Гарри Тому на ухо, словно боясь кого-то разбудить. Том вздрогнул, когда горячий воздух ласкал его кожу. Они свернули за угол и попали в коридор, стены которого были увешаны картинами. Том ожидал увидеть типичные портреты, но всё, что он увидел, были пейзажи. — Видишь ли, — начал Гарри, пока они шли, — как Повелитель Смерти я контролирую многие вещи. Ну, я думаю, «контролировать» — это не совсем верное слово. В любом случае, у меня есть возможность путешествовать в любое время. Это одни из моих любимых эпох. Просто проходя через картины, я могу посещать их по своему усмотрению.
Том остановился у картины со странным на вид... приспособлением. Она была похожа на закрытую карету, хотя лошади её не тянули, а колеса были сделаны из толстой чёрной субстанции. Гарри усмехнулся и дёрнул его за руку.
— Ничего подобного, лорд Слизерин. Нельзя, чтобы вы заглядывали в будущее.
Гарри повёл Тома дальше по коридору и за угол.
— Дальше в саду есть прекрасный источник, в котором я иногда люблю купаться, — признался Гарри, заставив член Тома дернуться. — У нас также есть обширная библиотека, которую, как я полагаю, ваш друг Северус посещает вместе с нашим архивариусом. Надеюсь, она помнит, что в конце концов он должен вернуться. Конечно, есть и моё собственное маленькое убежище, — сказал он, останавливая их перед большой дверью. У Тома всё сжалось внутри, когда Гарри тихо заговорил возле его уха. — Хочешь посмотреть на моё убежище, Том? — колени Тома почти подкосились от того, как Гарри практически промурлыкал его имя. Он тяжело сглотнул.
— Конечно, милорд.
Гарри глубокомысленно усмехнулся, отчего по позвоночнику Тома пробежали мурашки.
— Мне нравится, как ты говоришь «милорд», Том. Пойдём, — добавил он, толкнул дверь и провел Тома в большую комнату. Большую спальню. С очень большой кроватью, от которой Том не мог оторвать глаз. Он подскочил, когда рядом с его ухом раздался тихий голос Гарри. — Тебе нравится моё убежище, Том?
— Это прекрасно, — как-то сумел выдохнуть Том. Он почувствовал, как рука Гарри скользнула вокруг его талии, и вскоре Том оказался прижатым к Гарри спереди. Он посмотрел вверх в ярко-зелёные глаза.
— Есть ли ещё что-нибудь моё, что ты хотел бы увидеть, Том? — Том затаил дыхание от соблазнительного тона Тёмного Лорда. Но прежде чем он успел ответить, Гарри заговорил снова. — Кажется, я всё ещё должен тебе танец.
По взмаху его руки комнату начала заполнять тихая музыка. Гарри взял Тома за руку и медленно закружил его в первом шаге медленного вальса.
— Надеюсь, ты не против приватного танца, — тихо прошептал Гарри на ухо Тому. — Я люблю своих друзей и людей, но я всегда был закрытым человеком, и иногда мне нужно уединиться. Тебя это беспокоит? Быть наедине со мной, Том.
— Нет, милорд, — прошептал Том, с трудом выдавливая из себя слова. Тёмный Лорд тихо напевал, втягивая Тома в очередной поворот.
— Знаешь, — почти небрежно сказал Гарри, — Немногим смертным позволено входить в мой замок. — рука Гарри скользнула по спине Тома и притянула его ближе, твёрдое бедро скользнуло между ног Тома. — Тебе нравится быть особенным, Том? Ещё меньшему числу людей позволено войти в моё святилище. Тебе это приятно, Том? — тихий стон невольно сорвался с губ Тома, когда Гарри прошептал «приятно» на ухо Тому. Крепкая рука медленно скользнула по спине Тома и провела по изгибу его позвоночника. Он тихо ахнул, когда рука Гарри продолжила спускаться к изгибу задницы Тома, и он ещё крепче прижался к бессмертному волшебнику. Твёрдая выпуклость прижалась к бедру Тома. — Я так хочу доставить тебе удовольствие, Том.
Мгновение спустя губы Гарри оказались на губах Тома. Том застонал от ощущения мягких губ, столь настойчивых на своих. Он жадно приоткрыл губы и позволил языку Гарри проникнуть в его рот. Том испустил ещё один вздох и вцепился в мантию Гарри, так как его колени грозили подкоситься. Ему не нужно было беспокоиться, так как через мгновение он почувствовал, что его опускают на большую кровать. Он выгнулся, когда тело Гарри прижало его к мягкой постели. Гарри отстранился от поцелуя, но не успел Том перевести дыхание, как тёплые губы приникли к его шее.
— Г-Гарри, — простонал Том, приподнимая бедра в поисках трения о свой отчаянный член. Он никогда раньше не чувствовал себя так ни с одним из любовников, и глубина его чувств была почти ошеломляющей. Гарри отстранился, и его зелёные глаза впились в винно-красные.
— Ты мой, Том Реддл, — прорычал Гарри, и Тому ничего не оставалось делать, как тупо кивнуть. Гарри перенес свой вес на одну руку, а другую поднял вверх, чтобы взмахнуть запястьем. Том удивлённо моргнул и издал стон, когда их обнажённые тела прижались друг к другу. Зелёные глаза Гарри скользнули по голому Тому, и он жадно облизал губы. Том слегка вздрогнул, когда Гарри провёл руками по обнажённому торсу Тома. — Прошло довольно много десятилетий с тех пор, как у меня был любовник, Том. — Том отказывался верить, что пискнул, когда рука Гарри обхватила его член. Гарри озорно улыбнулся, осторожно потянув. — Но я уверен, что помню, что делать.
Он снова наклонился к Тому и снова накрыл его рот своим. Том потянулся вверх, чтобы позволить своим рукам исследовать крепкое тело над ним. Он с удивлением почувствовал, как напряглись мышцы на руках Гарри, когда он водил рукой по истекающему члену Тома. Губы Гарри двигались, чтобы запечатлить поцелуи на подбородке, шее и ключицах Тома. Руки Тома скользили вверх по рукам Гарри и по его плечам, а мужчина целовал его, спускаясь вниз по телу Тома. Том застонал, когда тёплый рот накрыл чувствительный сосок и стал посасывать его. Ногти Тома скребли по плечам Гарри, когда тот извивался под мужчиной.
В конце концов Гарри оторвался от сосков Тома и продолжил свой путь вниз по его торсу. Том жадно вскинул бёдра, когда Гарри стал посасывать его пупок, а его руки скользили по тёмным волосам. Том вскрикнул, когда влажные губы наконец обхватили его сочащийся член, и Гарри проглотил его.
— Гарри!
Гарри счастливо мурлыкал рядом с Томом, нежно посасывая и облизывая член Тома. За все годы, что он мечтал о Тёмном Лорде, Том никогда не думал, что это может быть так восхитительно, когда Повелитель Смерти так искусно владеет его телом. Том нетерпеливо раздвинул ноги, когда почувствовал, как что-то упирается в его вход. Его руки вцепились в волосы Гарри, когда скользкий палец скользнул внутрь него. Том никогда не позволял другим людям такой близости, всегда предпочитая брать своих любовников, чем позволять им брать его. Но это — Гарри над ним, Гарри ведёт его, берёт его — чувствовалось так правильно.
— Чёрт, ты такой тугой, Том, — застонал Гарри, проталкивая палец глубже и целуя внутреннюю часть бедра Тома. Гарри снова начал дразнить Тома своим ртом и раскрывать его. Том едва заметил второй палец, но третий вызвал лёгкое жжение, которое заставило его дёрнуться от дискомфорта. Гарри переместился выше по телу и начал посасывать ухо Тома. — Просто расслабься. Всё будет хорошо, — проворковал Гарри, пока его пальцы ласкали и раздвигали Тома. Том повиновался и позволил Гарри вести. Вскоре он уже стонал от каждого толчка пальцев глубоко внутри себя. — Чёрт возьми, да. Вот так, Том. Прими это. Трахай мои пальцы. Не могу дождаться, когда мой член окажется внутри тебя.
— Пожалуйста, — не умолял Том. Но какие бы эмоции ни были в его тоне, Гарри зашевелился. Том едва успел ощутить пустоту, как в него вошёл член Гарри.
— Так тесно. Так узко. Так туго, — стонал Гарри, глубоко входя в Тома, раздвигая его и наполняя восхитительным жаром. Гарри сделал паузу, когда он полностью вошёл в Тома, и опустил голову, чтобы поцеловать Тома в губы. Казалось, поцелуй длился целую вечность, пока Гарри медленно исследовал рот Тома. Том снова обнаружил, что его пальцы скользят по мягким кудрям Гарри. Он не понимал своего увлечения волосами мужчины, но Гарри, казалось, не возражал, поэтому Том смирился с новой навязчивой идеей и нежно перебирал пряди, пока язык Гарри сводил его с ума. Том даже не заметил, что Гарри двигается, пока член мужчины не упёрся в его простату, заставив Тома отстраниться от поцелуев и вскрикнуть.
— Ты такой великолепный, — стонал Гарри, продолжая двигаться над Томом, зелёные глаза пристально следили за телом под ним. Он опустил голову, чтобы прошептать Тому на ухо. — Я сделаю тебя своим, Том Реддл. Больше никто никогда тебя не получит.
У Тома перехватило дыхание, и он резко подался бёдрами вверх при особенно сильном толчке. Он застонал, когда Гарри снова ударил по его простате, и потянул пальцами прядь волос.
— Буду трахать тебя, пока ты не сойдёшь с ума, буду сосать этот великолепный член, — стонал Гарри на шее Тома, покусывая и посасывая его кожу. — Не могу дождаться, когда увижу, как ты скачешь на моём члене. Я заставлю тебя кричать, пока ты не охрипнешь.
— Да, — простонал Том. Ему никогда не нравились грязные разговоры, но то, как Гарри шептал, касаясь его кожи, образы, которые он создавал для Тома, заставляли Тома жаждать большего. Он обхватил ногами талию Гарри, когда тот начал сильнее входить в него, снова и снова ударяя по простате Тома.
— Не могу дождаться, чтобы трахнуть твой сладкий ротик и посмотреть, как моя сперма вытекает из твоих губ. О, Том! Том!
— Гарри. Гарри, — стонал Том, но прежде чем он успел попросить мужчину прикоснуться к нему, Гарри уже тянулся к члену Тома. Том вскрикнул, когда оргазм накрыл его с головой, его сперма вылилась на руку Гарри и живот Тома.
— Да! — зашипел Гарри, а Том застонал, чувствуя, как Гарри пульсирует внутри него, и тёплая жидкость выплескивается в его нутро. Гарри накрыл рот Тома ещё одним поцелуем, медленным и томительным, осторожно отстраняясь от тела Тома. — Ммм, — пробормотал Гарри, отстраняясь от Тома и садясь рядом с ним.
Том моргнул, глядя на мужчину, когда их накрыло одеялом, и Гарри улыбнулся ему.
— Почему-то я знал, что ты будешь великолепен. — Гарри протянул руку, и Том почувствовал покалывание магии на своей груди. Мгновение спустя Гарри отдёрнул руку, и глаза Тома расширились, когда он увидел свой медальон, свисающий с пальцев Гарри. Гарри смотрел, как медальон поблескивает в свете свечи. — Вы, смертные, всегда стремитесь продлить свою жизнь, даже не представляя, какой опасности вы себя подвергаете. Это стремление никогда не прекратится. — Гарри расстегнул цепочку и надел её себе на шею.
Том сел и потянулся за медальоном, но Гарри отбросил его руку. Он протянул руку и взял Тома за подбородок.
— Я же говорил тебе, что не отдам то, что принадлежит мне. — Гарри любовно провёл пальцами по медальону, и Том тяжёло сглотнул. Знал ли он, что сделал Том? Гарри рассмеялся, словно прочитав мысли Тома, и прижался к его губам целомудренным поцелуем. — Знаешь, почему я хожу в Хогсмид каждый Самайн? — спросил он, откидываясь на подушки.
— Потому что это Самайн, — ответил Том. — Ты приходишь, чтобы помочь нам встретить священный праздник.
Гарри слегка наклонил голову в знак согласия:
— Да, но почему всегда Хогсмид? Ты никогда не задумывался? Из всех мест, где я мог бы побывать.
Том тяжёло сглотнул.
— Потому что Хогвартс был твоим домом.
Глаза Гарри расширились и на его лице появилась улыбка.
— О, я знал, что ты умница, любовь моя. Да. Я — предок Гриффиндора, так же как ты — потомок Слизерина, а Дамблдор — потомок Хаффлпаффа. Но дело не в этом.
Том удобнее устроился на кровати и натянул одеяло на свою обнажённую нижнюю часть тела, скорее из приличия, чем из скромности, поскольку он не думал, что этот разговор должен вестись в шутку.
— Я знаю, что тебе это не нравится. Ты всегда кажешься скучным, так почему ты приходишь к нам?
— Много лет, веков назад одна провидица предсказала, что в Хогвартсе я найду свою вторую половинку. Другую половину моей души. Я не могу почувствовать живую душу, поэтому предположил, что это будет кто-то близкий к смерти. — Гарри поднял руку, чтобы ещё раз погладить медальон. — Но потом я почувствовал тебя. Или часть тебя. — Гарри обратил на Тома пристальный взгляд зелёных глаз. — Я знаю, что принадлежит мне, Том Марволо Реддл. — Гарри крепко сжал медальон. — Я знаю, ты слышал, как я сказал Грин-де-Вальду, что не позволяю моим самым ценным вещам задерживаться в мире смертных.
Обида и разочарование захлестнули Тома, хотя он и спрятал их за гневом.
— Так ты трахнул меня, чтобы забрать мой медальон?
Том задохнулся, когда его толкнули обратно на кровать, прижали руки к голове, а Гарри оседлал его.
— Мой медальон, Том. Конечно, ты чувствовал, как он зовёт меня. Моя душа. Ты уничтожил свою душу без причины, Том. Ты создал крестраж, чтобы жить вечно, но в этом не было нужды. Тебе и так было суждено жить вечно. — Гарри опустил голову, его губы были менее чем на волосок от губ Тома. — Со мной. — Том издал стон, когда губы Гарри накрыли его губы. У него было так много вопросов, но ни один из них не имел значения в этот момент. Всё, на чем он мог сосредоточиться, это губы Гарри, его язык, который дразнил губы и язык Тома. Том застонал, когда Гарри отстранился, заставив Тёмного Лорда усмехнуться. Палец скользнул по щеке Тома, и он понял, что Гарри отпустил его руки. — Когда ты разорвал свою душу на части, она стала моей, и когда я почувствовал, что она зовёт меня, пророчество вдруг обрело смысл.
Том почувствовал прилив разочарования, когда Гарри отодвинулся от него, и двое мужчин снова сели.
— Ты не можешь долго оставаться в моём царстве как смертный. — объяснил Гарри и пронзительная боль поразила Тома. Нет. Он не хотел покидать Гарри. Гарри сжал медальон. — Но это позволит мне всегда находить тебя. Я смогу приходить и уходить в царство смертных столько, сколько захочу, а ты сможешь оставаться здесь по несколько недель за раз. — Гарри снова обхватил щеку Тома и наклонился, чтобы их лбы соприкоснулись. — Когда ты будешь готов перейти, тебе найдется место здесь. Но ты должен понять, Том, — строго сказал Гарри, — Когда придёт время, ты уже не будешь лордом Слизерина. Ты должен передать свой титул или позволить ему умереть. Так что делай, что хочешь, Том. Сделай свой мир лучше. Принимай свои законы. Затем выбери себе преемника и возвращайся домой.
Сердце Тома растаяло при слове «дом».
— Я... не хочу покидать тебя, Гарри, — признался он.
Гарри мягко улыбнулся ему.
— Пятьдесят, сто лет. Том, это ничто, когда у нас есть вечность. Просто думай об этом как о долгой помолвке. Когда ты вернёшься, ты официально станешь моим супругом. И это не значит, что ты не будешь меня видеть. Я буду приходить к тебе почти каждую ночь, если только что-нибудь не случится, и в этом случае я пошлю Хедвиг с сообщением. — Гарри обхватил обе щеки Тома и прижал его лицо к себе. — Я люблю тебя, Том Реддл, и ты будешь моим. Но я не остановлю тебя от того, чего ты хочешь достичь. — Гарри улыбнулся озорной улыбкой, которую Том начал находить очаровательной. — Возможно, я даже смогу немного помочь тебе. Я ведь, в конце концов, Повелитель Смерти.
Том усмехнулся:
— Ты предлагаешь убить любого, кто встанет у меня на пути?
Гарри отпрянул назад, на его лице появилось фальшиво обиженное выражение.
— Я — Повелитель Смерти. Я никого не убиваю. Если мой жнец забирает душу, то это просто их время.
Том захихикал и притянул Гарри ближе, чтобы поцеловать в мягкие губы.
— Я тоже люблю тебя, мой Тёмный Лорд. И я обещаю, что не заставлю тебя ждать больше ста лет или около того. — Том позволил своей руке скользнуть по торсу Гарри вниз и под одеяло. — При условии, что ты будешь навещать меня. Часто, — промурлыкал он, поглаживая пальцем полутвёрдый член Гарри.
Том издал стон, когда его вжали в матрас.
— Кажется, я упоминал, что у меня есть несколько столетий чтобы наверстать упущенное.
Том скользнул ногой по бедру Гарри и обхватил его тонкую талию.
— Тогда нам лучше заняться делом, мой восхитительный Тёмный Лорд. В конце концов, у тебя есть целый список того, что ты должен сделать со мной и с чего мы должны начать.
Гарри издал глубокий смешок, прижимаясь поцелуем к губам Тома, а медальон, зажатый между их телами, излучал приятное тепло.