Mystery of the night

Stray Kids
Слэш
Завершён
NC-17
Mystery of the night
бета
автор
Описание
Ли летел и плакал, вспоминая все что с ними было за эти дни. Слёзы капают на землю с летучих глаз. Он не в силах лететь ровно, складывает крылья и с большой высоты падает в низ. Он хочет разбиться что бы больше не чувствовать ту боль что пронзает его сердце.
Примечания
Не судите строго, это моя первая работа) 🤗
Посвящение
Огромное спасибо моим вдохновителям и по совместительству лучшие для меня автора Selina Stone и Tria Yan. Их общие работы просто 🔥🔥🔥 - Tria_SS. Большое спасибо за обложку Selina Stone. Спасибо моей бете Панда_тоже_медведь. Девочки без вас я бы не справилась. Вы самые лучшие ❤️🤗❤️
Содержание Вперед

3. Ким Сынмин

      МинХо живёт у Джисона уже почти неделю, за это время парни успели сдружиться и даже немного сблизиться, по крайней мере так казалось Ли. Они целыми днями говорили о всяких мелочах. О том, где кто учился, о первой любви, даже был момент когда у Хана вырвалась история, как он в студенческом общежитии проиграл спор и ему пришлось в нижнем белье прийти на пару в университет. Слава богу, что университет и общежитие находятся в одном дворе. Того отстранили от занятий на неделю. Эта история его преследовала до окончания учёбы. МинХо в ответ залился диким смехом. По вечерам они сидели у Хана и смотрели фильмы.       — Знаешь, — Джисон отрывается от просмотра очередного фильма про зомби, — мы с моим мышонком тоже так отдыхали по вечерам. Мне даже как-то его не хватает, — он натянул улыбку и продолжил смотреть. МинХо сидел и просто смотрел на него. Где-то посредине фильма Хан уснул и положил голову на плечо Ли. Он задумался о чем-то, тихонько встал, уложил Хана на подушку и ушел к себе.       Хан просыпается от чудесного аромата исходящего с кухни. Медленно плывет за запахом своих любимых блинчиков.       — Доброе утро, — протирая глаза Хан садится за стол и наблюдает как Ли жарит на сковороде блинчики.       — Привет. Ты уже проснулся?       — Ага. Тут попробуй не проснуться, если по всему дому разошелся запах любимых блинчиков.       — Хан… — немного с каплей грусти говорит МинХо не поворачиваясь, — меня сегодня не будет ночью. Мне нужно кое-что уладить.       — У тебя что-то случилось дома? — озадаченный Хан сидит за столом.       — Можно и так сказать, — он подаёт на тарелке блины Хану. А сам садится напротив и ковыряет свою яичницу.       — Тебе может помочь? — с полными щеками сложно было разобрать речь парня.       — Нет, спасибо, я как-то сам разберусь, — МинХо не съев ни кусочка встал из-за стола и ушел в комнату.       Хан доев последний блин пошел к парню.       — Нееет, я сказал!!! — Хан хотел постучать в дверь как услышал что МинХо с кем-то говорит. — я сказал! Его мы не будем в это втягивать!!! — МинХо перешёл уже на крик. Хан подождал пару минут и постучал в дверь, та открылась и он вошёл.       — Ты чего раскричался на весь дом? Соседи ещё не так поймут и потом будут на меня косо смотреть, — с улыбкой Хан попытался разрядить обстановку.       — Да так, — МинХо положив свой телефон в задний карман направился к выходу — я пойду, буду завтра. Он вышел из комнаты, оставив Хана с кучей вопросов.       Но Джисон не стал заморачиваться над таким поведением соседа. Сам оделся и ушел по своим делам с блокнотом и ручкой. Он ходил и бродил целый день по деревне, собирал всякие истории и легенды. Хан не хотел возвращаться домой, так как там никого, сегодня нет Ли, и возможно, что его маленький друг уже к нему не прилетит. Его не было почти неделю.       На улице уже наступила глухая ночь. Сверчки начали свои разговоры, и небо осыпалось звёздами. Хан просто идёт по дороге между деревьями и не смотрит куда он зашёл. А он забрел в какую-то глушь. На поляне старый дом и вокруг одни деревья. В доме горит свет, из дома разносится чей-то голос и Хан неуверенно, но всё же идёт к двери. Не успев постучать, ему открывают дверь.       — А я тебя ждал, — в двери появился высокий парень с каштановыми волосами, он был одет весь в белое. — Проходи, — он отошёл в сторону и провел рукой вглубь дома. Хан поклонился и прошел внутрь.       — Вы сказали, что меня ждали? Что это значит? — не это хотел сказать Хан, но у него вырвалось от нетерпения.       — Прости, я, наверное, тебя напугал, — парень садится рядом на диван. — Я просто необычный человек в этой деревне, — минутная пауза. — Я ведьмак, колдун. Как хочешь, так и называй.       Хан сглотнул слюну которая была во рту, и молча вытаращив свои глаза, сидел и хлопал ресницами.       — Меня зовут Ким Сынмин. Я тут как местная гадалка, — шутит ведьмак. — Ко мне ходят для того, чтобы я заглянул в будущее, погадал на картах, сделал любовное зелье и так далее, — объясняет он ошарашенному Хану.       — То есть вы увидели, что я приду? — Хан всё-таки выдавил из себя что-то.       — Ага и специально заварил горячий шоколад. Как ты любишь, — Сынмин подмигнул и протянул ему чашку с напитком.       — Слушай, раз уж так вышло. Можешь мне рассказать о себе и таких, как ты? — Хан уже достал свой блокнот и ручку.       — Я могу рассказать мало чего. Так как есть правила которым я следую. И их нельзя нарушать НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, — последние слова он выделил очень четко.       — Правила?       — Да. В нашем мире есть сверхъестественные существа. Я один из них. И у нас есть книга правил, которым мы все следуем и стараемся их не нарушать. Одно из них — это не рассказывать имена сверхов людям и говорить какие ещё существуют виды.       — То есть существуют не только ведьмаки и вампиры, а их ещё много видов?       — Да. Но я не могу тебе ничего о них говорить.       — Тогда расскажи о себе.       — Хорошо, — он кивает и начинает свой рассказ. — Я Ким Сынмин мне больше тысячи лет. Я живу здесь с самого рождения. На моих глазах появились первые вампиры этой деревни. После появления одного парнишки, главарь главной семьи влюбился в него и пошло поехало, — недовольно скривился Ким от последнего предложения, — но это уже совсем другая история.       — Так стоп. Погоди. Это ты сейчас говоришь о Бан Чане и Ян Чонине?       — Д-да, но откуда ты знаешь их. Никому нельзя говорить имена сверхов. А тем более эти, — озадаченно и испуганно Сынмин схватил Хана за плечи.       — Мне мой новый сосед рассказал.       — Больше так не делай. Не называй их имена больше никому. Ну уже кроме своего соседа и меня, — Ким отсел от парня и просто смотрел прямо.       — И ты даже не спросишь, что за деревенский парень мне их сказал? — Хан изогнул одну бровь и наклонился к Киму.       — Нет. Потому что имена всех видов и имена всех сверхов известны только для сверхъестественных существ, — ведьмак закинул голову на спинку дивана и тяжело вздохнул.       — Ли МинХо тоже сверхъестественное существо выходит? — Хан чуть ли не прыгнул от удивления на него.       — Как ты сказал его зовут? — и испугом Ким поднялся с места.       — Ли МинХо, — уже немного неуверенно Хан сидел на том диване, вдавливая голову в плечи.       — О нет. О боже. Что он делает? Вот же непослушный ребенок, — Ким ходит по комнате и говорит сам себе.       — Ребенок? Ему же наверное двадцать лет. Ну с виду так. Мне кажется, — все так же сидит Хан.       — Ага, конечно, — с сарказмом он посмотрел на парня. — Так ладно тебе, наверное, уже пора домой, — Сынмин подошёл к дивану где сидел непонимающий ничего Хан — хотя нет, переночуешь у меня, а с рассветом уйдешь к себе. Мало ли что с тобой может случиться в лесу и тем более ночью.       Хан ничего так и не понял. Сидел и смотрел на суматоху ведьмака.       — Слушай, если я у тебя остаюсь, расскажи мне всё-таки о себе. А то мы отвлеклись от темы, — Хан попытался отвлечь того от паники и вырывания собственных волос.       — Ладно, — Ким сел рядом, поджав колени и обхватил их обеими руками, — слушай. Так как ты уже знаешь начало, то тебе будет легче меня понять. После того как Чан предложил Яну остаться, они в тайне от других прятались в лесу. Но я их всё-таки увидел, когда собирал грибы. Чонин сразу понял, что я из семьи колдунов и подошёл ко мне. Попросил никому не говорить. Я так и сделал, скрывал это долгие года. Пока летом к нам в деревню не пришли два парня один был так же как Чонин с белоснежной кожей и белыми волосами, а второй выглядел как обычный человек. Они представились как братья Чонина и Чан их принял у себя в доме, как почетных гостей. Ян в это время был на ярмарке с Суён и Джи в соседней деревушке. После того как они вернулись, был большой скандал, их слышала вся деревня. В результате те парни ушли со злыми лицами. Пару лет все шло хорошо и спокойно, мне исполнилось восемнадцать. Мне устроили просвещение во взрослую лигу колдунов. И этой же зимой те парни вернулись. Один оказался хорошим и добрым в душе, хоть с виду казался холодным и чёрствым, а второй что с виду, что внутри оказался предателем. Была небольшая битва, в которой я принимал участие на стороне Чана, Яна и беловолосого парня, а ещё несколько других сверхов против того предателя и его сообщников. Были пострадавшие, но слава богу никто не умер. Я после подлечивал всех раненых. Самый тяжёлый случай был у этого парня. Его ранили в грудь, спину, руки и ноги, всё были в следах укусов и глубоких царапинах, — у Сынмина на глазах навернулись слёзы, но он их быстро вытер рукавом белой кофты. — Он был без сознания месяц. Но потом очнулся и его приняли, как члена нашей деревни и члена главной семьи, как брата Ян Чонина. Я стал главным ведьмаком в деревне так как остальные разбежались по другим деревням, а кто-то вообще ушел из этого дела после битвы.       — А что стало с тем предателем? — Хан нетерпеливо перебивает рассказ Кима.       — Сначала посадили на изоляцию, потом было принято решение его отвезти на растерзание волкам в лес. Так и сделали, а что там с ним было никто не знает. Одни говорят, что его волки порвали на разные кусочки. Другие говорят, что он сбежал и как трус где-то прячется. Ну и есть те, кто говорят что он одолел главного вожака волков и теперь управляет ими. Короче только богу известно, что там было. Я с тех пор так и живу здесь.       — А сколько тебе лет? — Хан попытался переспросить хотя тот уже говорил. — Это для уточнения деталей, — поясняет Хан.       — После того как нам исполняется восемнадцать, мы перестаем стареть. Это всё заклинание одной самой сильной ведьмы. А живу я в этой деревне уже больше тысячи лет. Сколько точно прошло я даже и не помню, — Сынмин улыбается парню.       — А что это за всемогущая ведьма? — Хан с огоньком в глазах смотрит на него.       — Она считается самой сильной из-за того, что во время своего посвящения вызвала все стихии, сделала зелье, которое было только в теории и никто не мог его сварить. Ну, а ещё она в свои года сделала это заклинание против старения, как и у вампиров. Таких достижений как у неё ни у кого нет.       — В смысле как и у вампиров?       — Ну вот смотри, вампиры сами по себе не стареют, а мы раньше взрослели, как обычные люди и умирали то от старости, то от любой человеческой болезни. А это заклинание обеспечивает нам молодую и здоровую жизнь, плюс в придачу чем старше ведьмак тем сильнее он становится.       — Хочу быть колдуном, — Хан с восторгом поднимается с места и встает в позу супергероя, у которого грудь вперёд, ноги на ширине плеч, а руки в кулаках на боках. Сынмин зашелся диким смехом. В окно попадает первый луч солнца. Хану пора идти. Ким показал ему куда можно быстро выйти к дороге, ну а там Хан знает как дойти до дома. Хан шел минут пятнадцать, зайдя внутрь он увидел, что его дом стоит вверх тормашками.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.