
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Все же было хорошо... За что?... За что мне все это?...
Примечания
Следующая часть будет 18-19 января
Часть 7
26 декабря 2024, 10:28
Тобио Кагеяма стоял в полумраке подземного склада, прислушиваясь к шепоту своего нового «семейства». Это было странно и тревожно, но, застыв в этом состоянии, он вновь чувствовал сжатие в груди — как будто Шое снова был рядом, смотрел с той печальной улыбкой. Он потерял его. Он потерял все. Не в состоянии справиться с болью, он погрузился в тень преступного мира.
Обсуждая детали первой операции, он едва мог сосредоточиться. Ато, предводитель группировки, готовил план, но мысли о Хинате мешали обдумать, как справиться с «отжатием» точки.
— Ты слушаешь? — прервал его Рики, заведомо недовольный отсутствием концентрации Тобио.
— Да, — буркнул он, но взгляд оставался блуждающим. Каждая мысль о Шое придавала ему больше тяжести, и он начинал терять интерес к тому, что его окружало.
— Если ты так и будешь витать в облаках, мы можем потерять эту сделку, — недовольно фыркнул Рики, покачивая головой.
Внезапно Тобио уловил шорох — это был силуэт, появлявшийся на грани видимости: Шое, так же как и прежде, оставался заботливым и нежным. Его глаза светились добротой, но в них проскальзывало горечь. В глубине души Кагеяма хорошо понимал, что это всего лишь его воображение, однако замешательство не начинало угасать.
— Ты ведь знаешь, что я никогда не изменял тебе, — произнес он с обращением к призрачному образу, и губы Хинаты расползлись в печальной улыбке.
— Это не имеет значения, Тобио. Ты собираешься развязать войну против себя, и ты это прекрасно понимаешь, — его шепот звучал как проклятие.
— Нет, я просто... хочу выжить, — ответил он, ненавидя себя за то, что сдался.
На следующее утро Тобио стоял перед потертым зеркалом, стараясь замаскировать следы недосыпа. Рики подошел издалека, опершись об дверной косяк.
— Я знаю о том, что произошло, — резко произнес он, пытаясь развеять атмосферу молчания. — Но здесь ты не найдешь очищения. Ато не станет видеть в тебе больше, чем оружие.
Кагеяма кивнул, понимая, что его дружок прав. Он был на грани разрушения, и если он не найдет способ, чтобы справиться с болью и злом вокруг, он станет заложником своих страхов.
Тем временем за его спиной раздался треск, и стены всего склада зашевелились, когда Ато вошел. Он излучал уверенность, как король, и Тобио почувствовал, как его колени подкашиваются.
— Ты в деле, Кагеяма? — задал вопрос Босс, его голос был полон нарочитой унылости, но в нем проскальзывало любопытство. — Или ты все еще следуешь за призраками?
В этот момент в помещение вошла женщина с длинными черными волосами и проницательным взглядом. Ее звали Мицуки, и она была правой рукой Ато. В ее глазах читалась печаль, которая отражала его собственные страдания. Она потеряла своего любимого в результате жестоких разборок между группировками и теперь искала утешение в этом мрачном мире.
— Тобио, — произнесла она, подходя ближе, — я знаю, что ты переживаешь. Мы все здесь потеряли что-то важное. Но ты не одинок.
Тобио встретил ее взгляд, и в нем мелькнула искорка надежды. Может быть, в этом хаосе он сможет найти не только утешение, но и понимание.
— Я не знаю, как справиться с этим, — признался он, чувствуя, как его голос дрогнул.
— Мы можем помочь друг другу, — тихо ответила Мицуки, и в ее голосе звучала искренность. — Я тоже ищу способ справиться с болью.
Тобио почувствовал, как его сердце немного успокоилось. Он не был одинок в своих страданиях, и это знание давало ему силы. Мицуки, казалось, понимала его так, как никто другой. Она сама была разбита, но в ее глазах горел огонек решимости, который Тобио так безустанно искал.
— Я не знаю, как долго смогу оставаться здесь, — произнес он, глядя в пол. — Каждый день становится все труднее.
— Я понимаю, — ответила она, наклонившись ближе. — Но если ты уйдешь, ты никогда не сможешь найти покой. Мы должны бороться, даже если это значит погружаться в тьму.
Ато, наблюдая за их разговором, нахмурился. Он не любил, когда его подчиненные отвлекались от дела, но в то же время он видел в Мицуки и Тобио нечто большее, чем просто слабость. Они были связаны общей утратой, и это могло стать как благословением, так и проклятием.
— Хватит болтать, — прервал их Ато, его голос был холодным и властным. — У нас есть дело, и я не потерплю никаких сбоев. Тобио, ты должен сосредоточиться.
Тобио кивнул, но в его душе уже зарождалась новая надежда. Он не знал, что ждет его впереди, но, возможно, с помощью Мицуки он сможет найти путь к исцелению.
— Я постараюсь, — произнес он, и в этот момент он почувствовал, что его решимость крепнет.
Вместе с Мицуки они могли стать чем-то большим, чем просто жертвами обстоятельств. Они могли стать союзниками в этом мрачном мире, где каждый шаг мог стать последним.
Собравшись с мыслями, Тобио вернулся к обсуждению плана с Ато и Рики. Он знал, что впереди их ждет опасное дело, но теперь у него была цель — не только выжить, но и найти смысл в этом хаосе.
— Мы должны действовать быстро, — сказал он, поднимая голову. — Я готов.
Ато одобрительно кивнул, и в его глазах мелькнуло уважение. Тобио, наконец, почувствовал, что он не просто марионетка в руках судьбы. Он был готов сражаться за свою жизнь и за тех, кто остался рядом.
И в этом мрачном мире, полном предательства и боли, он нашел искру надежды.
Ато после этого ушел к себе в кабинет. Спустя некоторое время он позвал к себе в кабинет Тобио и Мицуки.
Внезапно он поднял взгяд.
— Подойдите, — сказал он, его голос был строгим и уверенным.
Тобио и Мицуки обменялись взглядами, и подошли к столу Ато. Они знали, что это может быть важный момент.
— У меня есть задание для вас, — продолжил Ато, его глаза сверкали от решимости. — Вам нужно встретиться с Джозефом. Он один из членов "Большой Пятерки». «Пятерка» решила что может справится и без нас и перекрыть нам кислород. Они перекрывают трафик, а вам надо это исправить, сделать так чтобы они не стали этого делать. Вы же знаете что Джозеф имеет не последнее место в пятерке, думаю его послушают, - он потер переносицу.
— Но, Ато, это опасно, — заметила Мицуки, её голос был полон тревоги. — Мы не можем просто так пойти к нему.
— Я знаю, — ответил Ато, — но у нас нет другого выбора. Вы должны взять на себя роли, которые помогут вам получить от него то, что нам нужно. Тобио, ты будешь играть роль сутенера, а Мицуки — миленькой шлюшки, ему такое нравится. Вы должны выглядеть уверенно и убедительно.
Тобио и Мицуки, собравшись с мыслями, отправились на встречу с Джозефом, одним из членов "Большой Пятерки". Они знали, что это дело будет опасным, но у них была цель — не допустить прекращения поставок наркоты.
Тобио, приняв на себя роль сутенера, старался выглядеть уверенно. Он знал, что Джозеф — человек, который ценит силу и уверенность. Мицуки, в свою очередь, была готова сыграть свою роль шлюхи, но в её глазах читалась решимость не поддаваться манипуляциям.
Когда они вошли в роскошный клуб, наполненный музыкой и светом, Тобио почувствовал, как его сердце колотится. Он знал, что на кону стояло не только их благополучие, но и жизнь многих других.
— Помни, — тихо сказала Мицуки, когда они подошли к столу Джозефа, — мы здесь не для того, чтобы подчиняться. Мы должны быть умнее и хитрее.
Джозеф, заметив их, усмехнулся и жестом пригласил их присоединиться. Его глаза блестели от интереса, и Тобио почувствовал, как напряжение в воздухе нарастает.
— Что у вас для меня? — спросил Джозеф, его голос был полон уверенности и власти.
Тобио и Мицуки обменялись взглядами, и в этот момент они поняли, что должны действовать вместе, чтобы добиться своей цели.
— У меня есть она, — начал Тобио, стараясь говорить уверенно. — Но сначала мы хотим знать, на что вы готовы ради нее.