
Метки
Описание
В результате крушения самолета где-то в дикой местности Северной Канады, Уилл Маккензи потерял доктора Астрид Гринвуд из виду и оказался в одиночестве. В борьбе за жизнь Маккензи решает осмотреть городок под названием Милтон, где начинает понимать истинные масштабы произошедшего.
Примечания
Индивидуальная интерпретация оригинального сюжета
Часть 4 "Ярость, затем тишина", Глава IV "Катакомбы "Черного Камня""
11 июня 2023, 10:26
Глава IV
«Катакомбы “Черного Камня”»
Маккензи вышел из помещения электростанции и направился по дамбе на противоположный берег. В свете первых утренних лучей виднелись сторожевые вышки «Черного Камня», снегопад, кажется, стихал. Уилл вошел в мрачные и сырые коридоры. Лампа озарила пыльный воздух и грязные стены и пол. Стены не внушали доверия множеством трещин и отколотых кирпичей. Пол был усыпан не только землей, но и угольной пылью и опилками, и по мере продвижения этот «культурный слой» лишь увеличивался. Вот перед Маккензи оказался первый большой зал: это была котельная. Здесь в ряд стояли восемь больших печей, над которыми виднелись бочки с водой. Температура стояла минусовая даже здесь, поэтому неудивительно было застать покрытые льдом все трубы и бочки. Налево уходил туннель с рельсами, по-видимому, в угольные шахты. Здесь же лежала вагонетка, упавшая набок, из которой высыпалась полная партия угля. В этой же комнате стояли лопаты, кочерги, термометры, манометры и прочие инструменты. На стенке каждой печи висело пожелтевшее руководство по эксплуатации, где в картинках все было доходчиво представлено. Дверь, которая вела в комнату-развилку, примерзла так, что Маккензи не мог ее выбить. Поэтому, он решил уже сейчас растопить хотя бы одну печь. Маккензи разломал стул, который нашел в комнате, закинул древесину в топку. Затем поджег книгу и так же положил рядом с древесиной. Огонь начинал разгораться на старых углях. Когда стрелка барометра дрогнула, Уилл закинул несколько лопат угля в топку. Прошло с полчаса, как стрелка была уже на середине, а в бочках наверху слышалось бульканье воды. Трубы оттаивали, становилось душно и сыро. Когда стрелка достигла «оранжевой зоны», а термометр показывал больше сотни градусов в печи, Маккензи направился к дверям. Они были мокрые, а угольная пыль под ногами превратилась в грязь. Тем не менее, двери со скрипом отворились, и Уилл попал в зал-развилку. Двери впереди и слева так же примерзли. Но к ним вели ответвления от труб, которые шли по потолку и стенам. И они так же были во льду. Капала водой лишь одна, уже теплая труба, которая вела направо. Здесь находился большой паровой механизм, который отвечал, по-видимому, за давление в трубах. К нему их шло три: одна уже теплая, а две остальные холодные, как и сам механизм. На нем было три больших крана. Маккензи провернул тот, который был под теплой трубой, и послышалось, как пар заполняет емкости внутри. Стрелки манометров стали подниматься, а на железных стенках выступили капли. Он открыл еще один кран, и стала таять другая труба. Теперь он шел за этой трубой. Он вела на развилке направо, в ту комнату, куда надо было попасть Маккензи. Повертев несколько вентилей, Уилл смог пустить пар по нужной трубе к дверям, но стрелка манометра показывала, что давления недостаточно, в то время как на других кранах она находилась в критическом положении. Тогда Уилл вернулся к бойлеру и открыл третий клапан. Стала отмерзать третья труба, которая вела на развилке прямо. Двери хоть и оттаяли, но Маккензи пришлось потрудиться, чтобы открыть даже одну дверь. Теперь Уилл попал в большой зал, где были печи, похожие на те, что были в котельной, но эти были гораздо больше. Больше было и труб. «Черт ногу сломит!» - подумал Уилл, взглянув на трубы и почесав затылок. Это была бойлерная – здесь нагревалась вода и подавалась в тюрьму. Маккензи услышал, как что-то громко шипело – это была разорвавшаяся некогда труба, из которой выходил весь пар. Уилл поспешил закрыть кран на распределительном котле, и тогда пар пошел по другой трубе. Послышался грохот и дребезжание, холодные медные трубы звенели и стукали, когда по ним понесся горячий пар и вода. «Так, это все, конечно хорошо, но надо попасть в комнату с паровыми машинами… - думал Маккензи, - Где-то здесь должен быть еще один проход в ту комнату». Уилл вскоре нашел его. Туда тоже шла разогретая труба. У самой двери, которая была заперта цепями и большим замком, находился кран. Маккензи его открыл, и услышал, как застукали трубы внутри и в соседних туннелях. Он вернулся к развилке и подошел к дверям с той стороны – его мысль подтвердилась. Теперь манометр показывал критический уровень давления и температуры пара, и он растопил замерзшие двери. Маккензи попал в большое помещение с высокими потолками. Здесь стояли машины для поддержания давления, один из тоннелей уходил в шахты, было множество поршней, шестеренок и прочих механизмов, которые с поступлением пара начали потихоньку вращаться. «Надо поторопиться, пока Мэтис не заметил ничего странного. Что там теперь? Порох! Но сначала приостановить подачу пара сюда» - Уилл перекрыл все краны, что вели сюда, которые нашел и побежал в бойлерную и, держась правой стороны, вышел сначала в узенький коридор, а потом и в коридор пошире, который вел к четырем комнатам. Так как трубы начали оттаивать, Уилл стал переживать за целостность пороха. Войдя в одну из комнат, он обнаружил полностью отсыревший порох в тряпочных мешках. Во второй комнате порох был уже рассыпан по бочкам. Уилл положил одну бочку на бок и покатил к механизмам. Потом вернулся на пороховой склад и стал искать веревку или что-то, то могло послужить фитилем. И он нашел здесь целый моток бикфордова шнура. Он схватил его и побежал обратно. Здесь он поставил бочку точно в самое сердце механизмов, пропустил шнур через щель в крышке бочки и стал разматывать, отходя по коридору, который должен был вести в прачечную. И вот, когда шнур кончился, Маккензи сел на пол около теплой трубы и достал коробок спичек. «Господи, - проговорил он, глядя на спичку, - Спаси и сохрани!» Уилл чиркнул спичкой о коробок и поджог бикфордов шнур. Искрящийся огонек побежал по темноте туннеля и скрылся за поворотом. Тишина. Тишина стояла с минуту. Маккензи уже думал, что взрыв будет настолько большим, что, либо заденет котельную и бойлерную, либо каким-то образом детонирует порох на складах. В обоих случаях вся тюрьма взлетела бы на воздух. Однако третий вариант ему уже не казался таким страшным, как по началу. Взрыв могли бы услышать в тюрьме, и тогда ему пришлось бы бежать от банды Мэтиса. Но вот в кромешной тьме и тишине грянул глухой взрыв. Содрогнулись стены, посыпались камушки и пыль с потолка. Прошло еще с минуту – воцарилась былая тишина, словно ничего и не произошло. Маккензи направился в комнату с механизмами, но туннель по дороге был завален. Тогда он сделал большой крюк, выйдя в бойлерной: бойлерная была в полном порядке. Тогда побежал к развилке, а оттуда в нужную ему комнату. Здесь проход не завалило: он расширился. Многие трубы у входа сорвало, и из них валил раскаленный пар. Внутри же камня на камне не осталось: все механизмы были похоронены в толще земли. Тогда Уилл в последний раз заглянул в котельную: огонь в топке догорал. Несколько успокоенный тем, что, быть может, никто ничего не заметил, он направился к лестнице и выбрался на поверхность в прачечной. Здесь он тихо отворил дверь и вышел: солнце уже поднялось над горизонтом, небо было чистое, и лучи солнца немного ослепили Уилла. Он оставил все важные вещи в своем тайнике в лазарете и направился к дверям «Черного Камня». На пороге стоял и курил папиросу Вашон. - Ты все еще жив? – удивился он, увидев Маккензи. - Как видишь. - Черт, похоже, я проспорил! – прошептал он, - Получилось выполнить поручение Мэтиса? - Я добрался до электростанции, но… две турбины были сломаны, а третья, по-видимому, заклинила. Электричество вернуть не получится. - Жаль. Мэтис будет в ярости, хе-хе. Прошло несколько часов. Уилл находился в камере, как вдруг его тихо позвал Франклин: - Эй! Маккензи! – Уилл встал на унитаз и сквозь прутья заглянул в камеру соседа. - Я тут. - Я забыл спросить, повезло электростанцией? - Если под везением ты подразумеваешь то, что мне НЕ удалось восстановить электроснабжение, то … да. Будем считать, что мне повезло. - Вы встретились, да? Я про того человека, который срывает Мэтису планы. - Нет, но мы снова говорили по телефону. Я не знаю, кто это, но уж точно не кумир Доннера. Тогда мы должны делать все, чтобы ему помочь - Ладно, что дальше? - Просто… делай то же, что и раньше. Тяни время. - Это сложно сделать, когда ты за решеткой. - Может, и нет… Скорее, назад! Они идут! – и Маккензи вернулся на койку. По коридору прошли Вашон, Геллер и Мэтис, остановившись у камеры Маккензи. В руках у Мэтиса был рычаг крана. Такой же, как в пропарочных тоннелях. - Так-так! Поглядите, что нашли мои ребята, когда исследовали один очень старый участок тюрьмы! Кто-то сильно пытается меня поиметь. Кто-то, кто знает о тюрьме больше, чем следовало бы! – говорил он, глядя звериными глазами на Маккензи, - Кто точно знает, ЧТО и ГДЕ нужно сломать, чтобы мы не смогли попасть в карцерный блок. Пилот, ты что-нибудь знаешь об этом? – договорил он и обнажил звериный оскал улыбки. - Понятия не имею о чем ты. Я похож на человека, который досконально знает тюрьму? - Конечно! Я так и думал! Тот, кто это сделал, сильно рисковал… и приложил немало усилий. Но все было зря. Мы нашли другой способ войти туда. Охрененный ключ, открывающий двери карцера. Более дешевый и сердитый! Ха-ха-ха! Называется «Динамит»! – Мэтис всплеснул руками, и глаза его засверкали от одного этого страшного слова. - Черт побери, Мэтис, тебе разве мало того, что ты сделал с моей тюрьмой?! – возмутился Франклин, - Ты совсем спятил?! Теперь ты хочешь, чтоб мы еще и на воздух взлетели?! - ЗАКРОЙ РОТ! С тобой я разберусь позже! – грозно заткнул он Франклина, а затем обратился к Уиллу, - Слушай, пилот, тебе снова пора за работу. - Ну а сейчас что? - Детонаторы. - Без них у нас ничего не выйдет. И раз уж динамит оказался в одном из залов катакомб под тюрьмой, которые мы обнаружили, значит, и детонаторы должны быть где-то поблизости. Вот только мы их почему-то не нашли. Так что я нанесу пару визитов к начальнику, чтобы выяснить, где они, а потом вернусь к тебе, пилот! Можешь пока прикрыть уши, - Мэтис переложил ключ от крана в другую руку и зашел в камеру Франклина. - Но, погоди, Мэтис, детонаторы – не обязательны… - Перестань, начальник, не лишай меня удовольствия! – из-за стены вновь послышалось, как Мэтис избивает Франклина, но на этот раз звуки были звонкие. - Д… детонаторы… динамит старый… мы держали его в подземельях, потому что не знали, как безопасно отправить его на материк. - Какая милая история! - Постой! Постой! Прошу! Я знаю, где они могут быть. - Я слушаю… - В старой шахте, в горах за тюрьмой. Из-за землетрясений там стало небезопасно, и ее закрыли. Все снаряжение осталось внутри после ее закрытия. Я… я готов поспорить, что детонаторы все еще там. - Интересно… - Ты слышал? Он обратился он к Маккензи, - отправляйся! - Постой! М-Мэтис, оставь его в покое! Я это сделаю, я вернусь как можно быстрее! – но побои в камере Франклина продолжались. - Лучше поторопись, - сказал Геллер, открывая решетку, - Иначе торопиться будет не за чем. Геллер вывел Маккензи из камеры и повел к выходу из тюрьмы.