Стоя на краю света

Hetalia: Axis Powers
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Стоя на краю света
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда весь мир превращается в ад, уцелевшие страны должны объединиться, чтобы воостановить порядок и остаться в живых. Стараясь держаться вместе и подальше от лап Организации, жаждущей их смерти, и не потерять окончательно то, кем они являются, они находят друг в друге силы и чувства, которые мог пробудить только конец света.
Посвящение
Посвящено остаткам твиттерского хетафандома (если вы помните такого человека, как Сёма, который ролил Петербург, вот он я). Отдельное спасибо Злате, Литу, Олеже, Соне и Уляше.
Содержание Вперед

Часть 2. Англия/Франция

Предупреждения: анархия, смерть второстепенных персонажей, умоминание изнасилований и убийств.

Англия

Анархия распространилась в мире, Прибой окрашен кровью и повсюду Невинности утоплен ритуал;

Артур сидел в своей спальне, уставившись в потолок пустым взглядом. Вы только посмотрите на это. Сад был в руинах. Все эти часы мучительной работы под таким редким для Англии солнцем… впустую. Опустившаяся на его плечо рука заставила его дёрнуться, и он взглянул в тёплые зелёные глаза. — Как ты, приятель? — Я в норме, Леннокс, спасибо, — Артур одарил брата самой счастливой улыбкой, на которую был способен, но она не казалась такой уж радостной. Леннокс нахмурился. — Не ври. Когда ты врёшь, у меня ощущение, что я не справляюсь со своей задачей, как брат, — Когда Артур не ответил и отвернулся к окну, Леннокс присел рядом с ним, — Скажи, что не так. — Ты прекрасно знаешь, что не так, — ответил Артур с лёгким ядом в голосе, — оба Ирландии и Уэльс мертвы, мир превратился в сущий Ад. Леннокс посмотрел на него тем самым жалостливым взглядом, который он так ненавидел. Он скучал по своему безрассудному и храброму старшему брату, который мог сорваться с цепи из-за каждой мелочи, в глазах которого горел огонь и плясали черти, и который ненавидел его до дрожи. — Не смотри так на меня! — Артур огрызнулся, не зная, почему именно. Леннокс был последним, кто остался в живых, насколько он знал, — Я не побеждён! Ещё нет. Не раньше того, как они поймают меня и добьют! Леннокс поднял густую рыжую бровь: — Ты же не хочешь мне сказать, что остаёшься здесь? Артур встал, чувствуя, как его голова разрывается от раздражения. С того самого момента, когда он узнал о смерти своих остальных братьев и о том, что Шотландия жив, он пытался заставить Леннокса уехать. Даже не смотря на то, что, технически, Леннокс был старшим братом из них двоих, страна Артура была единственной, которая ещё не была в сплошных руинах. Королева была всё ещё жива, и, насколько ему было известно, никуда не уехала. Как и он, будучи убежденным, что обязан остаться в своей стране до конца. — Если ты собираешься просто сидеть здесь и успокаивать меня, не стоит. Я говорил тебе уехать отсюда несколько раз, но ты всё равно остаёшься, смотря на меня так, будто у нас ещё есть надежда! С меня хватит! Я не допущу, чтобы последний, кто остался из моей семьи, был убит! Леннокс нисколько не выглядел испуганным, что завело Артура ещё сильнее. Он просто продолжил упорно смотреть на него сочувствующим взглядом. — Значит, ты уже сдался? Артур сжал кулаки, закипая. — Ты чертов идиот! Разве ты не видишь? Уже слишком поздно менять что-то, только не теперь. Поэтому ты должен уехать. — А ты остаешься, я правильно понял? — Да! — Артур уже кричал, хотя слабо понимал, зачем, — Конечно! Остаться здесь — единственное, что я могу сделать. Разве ты не видишь, Лэн? Это конец для меня. Парламент уничтожен, Букингемский Дворец захвачен, Лондон в руинах, все, кто хоть чего-то стоил, мертвы. Это должно было случиться когда-то. Это моё наказание за то, что когда-то давно я трусливо сбежал. В этот раз я пойду ко дну вместе со своим кораблём, а не брошу его. Но ты, Леннокс, — его голос дрожал, в руках он сжимал воротник рубашки своего брата, — ты должен уехать. Леннокс смотрел на него не моргая. — Это настолько же моя страна, насколько и твоя, дружок. Артур не мог поверить. Шок, гнев, разочарование… всё начало накатывать разом. — Да как ты смеешь! — Артур отпустил его, отпихивая от себя. Леннокс споткнулся, но смог выправиться, лениво смотря на него. ‐ Как ты смеешь так по-доброму вести себя по отношению ко мне? Именно сейчас? Да тебе было плевать с высокой колокольни на меня еще пару десятилетий назад! Ты– С улицы послышался звук движения лопастей, и Артур высунулся из окна, смотря на серое небо, откуда только что спустился вертолёт и приземлился неподалёку. Он повернулся обратно к Ленноксу, на лице у которого был такой ужас, которого Артур никогда на нём не видел. Был ли это ужас сожаления об упущенной возможности? Он не знал. — Ты должен уехать, — Артур сказал жёстко, — Сейчас. К его удивлению, Леннокс подошёл к нему, опустив голову, обнимая его и крепко прижимая к себе. Артур почувствовал, как в горле засаднило. Шотландия никогда не обнимал его раньше. — Я сделаю так, как ты просишь, — Леннокс тихо сказал ему на ухо, — но только потому, что ты слишком упрямый, чтобы поменять своё мнение. — Наступила пауза, и Артур был слишком шокирован, чтобы ответить. С каких пор он был упрямее Леннокса? — Я люблю тебя, братишка. Будь сильным для меня, для наших людей. — Я буду, — Артур выдавил из себя эти слова, удивленный слабостью своего голоса. Не тратя больше времени, Леннокс вышел из дома и направился к вертолёту. Артур глубоко вдохнул, подавляя слёзы, и обернулся, чтобы посмотреть, как он уходит, чувствуя, как его сердце сжалось. Теперь он был действительно один. Внезапно он увидел кое-что краем глаза. Малейшее движение, но натренированный пиратский глаз никогда не подводил его. Фигура выскочила из-за деревьев и рванула к открытому пространству перед вертолётом. Артур не сразу заметил, что их было четверо, и у них было оружие. — Леннокс! — Артур крикнул, его живот скрутил страх, и он выбежал из дома к вертолёту, — Леннокс! Сзади! Прогремел выстрел, потом ещё один, и ещё. Артур перестал считать когда приблизился к своему брату, который теперь бежал обратно к нему. Он схватил его за плечо: — Нам нужно выбираться отсюда. Артур кивнул, его гордость и храбрость рассыпается при виде восставших. — Я буду прямо за тобой. А теперь, беги! Леннокс потянул его за собой, и они вдвоём побежали к вертолёту. Внутри пилот взволнованно поторапливал их жестами. Когда они приблизились, он что-то крикнул, но из-за звука лопастей ничего нельзя было разобрать. — Что? — крикнул Артур. -… быстрее! Он не смел смотреть назад, кивнул и был затолкан в кабину братом. Артур развернулся, чтобы втянуть брата за собой, когда воздух разрезала пуля и его рукав залило кровью. — Леннокс! — прохрипел Артур, ловя падающего мужчину, из шеи которого лилась кровь. Вероятно, пуля попала в ерёмную вену — кровь была везде, горячая и тошнотворная, пропитывая рукав и штанину Артура. — Леннокс! О, Господи… — Нам нужно вылетать прямо сейчас! — пилот ёрзал на сидении, опуская взгляд на обмякшее тело Леннокса. — Он мёртв? — Боже, я-я не знаю… — Мы не можем больше терять время, — пилот указал на бунтовщиков, которые приближались с заряженными пистолетами наготове, и уже были всего в паре ярдов. Голос Артура из-за паники стал громче: — Мы… мы не можем просто бросить его здесь! Пилот помотал головой, его глаза наполнились жалостью. — Извините, сэр, но там, куда мы летим, нет места телу. — Телу… — во рту у Артура пересохло, когда он промямлил это слово и провел рукой по рыжим волосам Леннокса, — Прости меня, Леннокс. Пожалуйста, прости меня. Я не смог спасти и тебя… — он сморгнул слёзы, — Да черт его подери! — Взлетаем! — предупредил пилот, и Артур прикусил губу, отрывая замёрзшие пальцы от пропитангой кровью одежды Леннокса. Он тихо всхлипнул, смотря, как его брат упал на землю. — Улетай, Бога ради. Убирайся отсюда! — Артур не мог видеть Леннокса в таком состоянии, и заставил себя отвести взгляд, пока они взлетали. Итак, он снова бросил тонущий корабль. Как, черт его дери, похоже на него. Но он должен был выжить — по крайней мере Леннокс и остальные его братья хотели бы этого. Тошнота поступила к горлу, но он смог прогнать мерзкое чувство. Он не мог показать слабость. Не сейчас. Он пообещал слишком много. — Куда мы летим? — Артур наконец-то вернул себе голос, хоть он всё еще дрожал. — В Штаты, — был ответ, и Артур почувствовал как сердце снова сжалось, — Только там ответили на мой звонок, и только у них ещё осталось топливо. Он облокотился на окно и глубоко вздохнул. — Боже, пожалуйста, пусть Америка будет в порядке… Этого я не перенесу.

Франция

Добро лишилось веры, зло же силы Наполнилось и страсти убежденья. Все ближе, ближе светопреставленье;

— Ты должен сделать это! — Я сказал нет! — Ради этой страны– — Именно по этой причине я не брошу вас. Пожилой мужчина устало опустил голову. — Франциск, пожалуйста, не поступай так со мной. Франциск сложил руки на груди и сощурился: — Вы для меня так же важны. Почему я должен уезжать, если вы останетесь? — Потому что я — один человек. Ты — целая страна. Если тебя убьют, Франция будет стёрта с лица земли. Если меня не станет, ты всё еще будешь существовать. При условии, если уедешь прямо сейчас. Франциск вызывающе посмотрел на него: — Вы для меня так же важны, — он повторил с твёрдым взглядом, — без вашего руководства эта страна никогда больше не будет мирной. Так что скажите, что будет, если я уеду, как вы мне говорите, а вы умрёте? Как я смогу безопасно вернуться, если вы больше не будете контролировать государство? Его босс потёр переносицу и тяжело вздохнул: — Дело не в этом, Франциск. Дело в том, что ты всё еще будешь жив. И лучше ты будешь далеко отсюда, но живой, чем здесь, но мёртвый. Франциск рявкнул: — Я не брошу своих людей в кризис! Ещё меньше управления это последнее, что им нужно сейчас! Его босс смотрел на него холодно: — Помнишь, что случилось с Монако и Люксембургом? Дыхание Франциска сбилось, и он опустил глаза в пол: — Нет, я стараюсь не вспоминать. — Вспомни, будь добр. Они остались в своих странах чтобы помочь, и смотри, где они сейчас — на глубине пяти метров под землёй! — Пожалуйста, не говорите больше ничего, — Франциск чувствовал, как внутри росла вина за случившееся, — Пожалуйста. — Помни, Франция — ты не смог их спасти, и почему? Потому что они были упрямы и были лёгкой мишенью. — Перестаньте.  — Не перестану, Франция, — его босс ответил с ядом в голосе, — Я не прекращу, пока ты не согласишься со мной. — Я сказал, что этому не бывать. — Ладно, продолжи делать по-своему, — его босс зачесал назад седые волосы и развернулся к нему спиной, смотря в окно длинного переговорного кабинета, — Кстати, где они нашли его? Ну, я про Люксембург. Ах да, привязанным к столбу, сожженным заживо. — Нет, — Франциск закрыл уши, — Я не хочу это слышать. — О, ты услышишь всё, — его босс сорвался, разворачиваясь и ударяя ладонью по столу, — А Монако, м? Каково тебе было, когда её нашли, жестоко изнасилованную и расчленённую? — Нет! — Да, Франция, всё это из-за незнания. Будь они умнее, уехали бы задолго до этого. Но теперь они — просто очередные трупы на улицах… — ХВАТИТ! Его босс непонимающе посмотрел на него, пока Франциск стоял разбитый, задыхаясь, бледный и поглощенный горем. — Зачем ты так поступаешь с самим собой, Франциск? — его голос вернулся к спокойному тону, — Зачем ты отсиживаешься и страдаешь ценой своих людей? — Потому что я и есть мои люди! — Значит ты предпочитаешь обречь их всех на жизнь без страны? Франциск стрельнул в него злым взглядом: — Я сделаю всё ради них. — Тогда самая большая жертва, которую ты можешь принести за них — это отпустить. Уезжай. Франциск хотел было ответить, когда в кабинет вбежал санитар и отсалютовал. Оба мужчины отсалютовали в ответ, и он заговорил трясущимся голосом: — Господа, борт готов к вылету. Президент строго посмотрел на Франциска: — Сделай это ради Франции. Франциск кивнул без особого желания: — Да, ради Франции. Босс улыбнулся, и он улыбнулся в ответ, по большей части потому, что давно не видел ничьих улыбок. — Иди. И береги себя. Франциск кивнул, чувствуя скребущее чувство вины, пока санитар выводил его из помещения на пыльный участок, разгромленный озлобленными гражданами. Сердце ёкнуло. Пока он поднимался на частный борт, его босс подбежал к нему и крикнул: — Vive la France! Франциск улыбнулся и помахал рукой в ответ. — Разумеется, друг мой! Разумеется! Двери закрылись, пилот начал взлёт. — Куда мы направляемся? — спросил он какое-то время спустя. — В Америку, — ответил пилот, не уточняя. Франциск вздохнул, смотря в окно. Однако он не смог заставить себя смотреть вниз на когда-то красивые, но теперь разрушенные города и деревни дольше нескольких минут. Он сел обратно в кресло и пробормотал: — Во что превратился этот мир?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.