
Пэйринг и персонажи
Шифу, Гадюка, Журавль, Обезьяна, Богомол, Крок, По, Тай Лунг, Тигрица, Господин Пинг, Бушующий Бык, Ли Шань, Тай Лунг/Тигрица, Тигрица/Тай Лунг, Намёк!Журавль/Гадюка, Тёмная Неистовая Пятёрка, Дух!Угвэй, Гойу Ли, Чонг Чу, Мастер прошлых дней, Волчица, Винг Ву, Ван Ву, Су Ву, Сёстры Ву, Лан Ху, Главный Ворон
Метки
Драма
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Экшн
Приключения
Уся / Сянься
Хороший плохой финал
Драки
Второстепенные оригинальные персонажи
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания пыток
Упоминания насилия
Юмор
ОЖП
ОМП
Смерть основных персонажей
Манипуляции
Философия
На грани жизни и смерти
Прошлое
Разговоры
Мистика
Плен
Трагедия
Смерть антагониста
Покушение на жизнь
Упоминания смертей
Сражения
Холодное оружие
Смерть животных
Описание
Продолжение фанфика Кунг-фу Панда 4: Гармония и разрушение! И эпичное завершение легенды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот фанфик из двух частей.
Все легенды когда нибудь имеют конец! По уже на пороге становления тем, кем ему предначертанно стать судьбой... И он столкнёться с самой опасной угрозой с которой он когда либо сталкивался. С Мастером прошлых дней и демонами с демонской горы, которые окажуться были видением будущего и которое По должен предотвратить.
Примечания
Ссылка на Кунг-фу Панда 4: Гармония и разрушение!
https://ficbook.net/readfic/018c00da-0ae4-75f2-b83b-6c2b181be198
Для понимания фанфика, важно знать события 3 фильмов и предыдущего фанфика.
Этот фанфик по сути 5 и 6 часть в одном фанфике в моем продолжении. Типа Мстители Финал или Гарри Поттер и Дары смерти.
Также я тут использовал злодея откинутого при производстве 3 части. Его заменили Каем. Это Мастер прошлых дней. Злодей панда и самый страшный злодей в Кунг-фу Панде! Он символизирует последнюю из стихий в У-Син - воду и чёрный цвет. Его символические животные - черепаха со змеей. Это символизирует его как прошлое Угвея, как его тень и его как тёмного По, его отражение мучений и ошибок, как прошлого ученика Угвея и того, кто изначально должен был стать Воином Дракнона. Также он сильнее Кая. Вот арт Мастера прошлых дней
https://vk.com/wall-36537995_94887
И я думаю, Мастера прошлых дней озвучил бы Александр Рева в русском дубляже, так как он связан с Галустяном и он озвучивает в основном плохишей.
Тон фанфика будет мрачный и ближе к 2 фильму.
Также, я с самого начала придумал возвращение Сёстр Ву (с написания Гармонии и разрушения, где был отец Тигрицы) и не читал фанфики на данную сюжетку. Также я буду писать фанфик долго и он разморожен. А так всё готово у меня в голове! Осталось написать!
И важное! Если найдёте в тексте ошибки, не ленитесь их находить! Заранее благодарю.
Посвящение
Я посвящаю этот фанфик автору Кошачья душа, так как он в 2016 своим фанфиком "Возвращением Тай Лунга" вдохновил меня на идею продолжения Кунг-фу Панды в виде моих фанфиков "Гармонии и разрушения" и "Завершение легенды". Считаю его фанфик одним из лучших. Но я считаю, что По не должен умирать и поэтому написал фанфики.
Также посвящаю фанфик Кунг-фу Панде, так как именно с удалённого фанфика "Плюшевое Кунг-фу", я пришёл к фанфикам.
И посвящаю фанфик всем читателям и всем людям пережившим утрату.
Часть 3. Возвращение в Гунмэнь
10 июля 2024, 11:08
Встав и не сумев заснуть, Воин Дракона просидел до рассвета, пока Ли Шань спал. И наконец Ли проснувшись, быстро начал умываться. Подкрепившись и быстро поев, отец и сын отправились в путь…
Ли и По шли через горные скалы, идя в путь одев большин шляпы, плащи и опираясь на бамбуковые посохи. По следовал по пути, а за ним следом шёл с рюкзаком Ли, который не отставая следовал за сыном. Тем временем Даойинг проникал в один дворец Кунг-фу мастеров за другим, убивая всех Кунг-фу мастеров, стоящих у него на пути с помощью Тёмной Ци. Тем временем Тай Лунг так и не оправился от удара Тёмной Ци и похоже ему становилось всё хуже. Барс продолжал вести жителей от армии следовавшей за ними по пятам, но явно отстающей. Панды смогли исцелить с помощью Ци повреждения Тигрицы и всей Неистовой Пятёрки, и Тигрице лишь обмотали бинтами ногу и руку, что бы окончательно восстановить руку и ногу. Тигрица испытывала огромные сомнения, насчёт того, что будет дальше и явно чувствуя зов сердца, она постепенно отставая ушла в конец шедших и тихо убежала в месте с Лан Ху, который не хотел её отпускать, пока ослабший Тай вёл жителей долины вглубь гор Вудан. Несколько дней По и его Папа шли через леса и заросли и их путь казался долгим, особенно для отца, который еле дышал и комылял за сыном.
Наконец придя, По и Ли Шань с посохами из бамбука подошли к столбу у подхода к городу и По надев шляпу, обнаружил на столбе объявление о вознаграждеии за захват Сестёр Ву. По посмотрев его, содрал его с столба и стал рассматривать, стоя с отцом по среди открытого зелёного леса. Вдали виднелся Гунмэнь и река переходящая в море. Было утро и солнце ярко озаряло светом долину.
— Мы наконец пришли? А то у меня пузо отваливается! Уставше сказал Ли Шань По.
— Мы на месте! Судя по тому, что говорят местные птицы, Сёстры Ву захватили город и мы должны его освободить! Сказал По.
— ЧТО? Мы не в Долине Мира? А как же её жители? Расстерянно сказал Ли.
— Я чувствую, что у меня пока нет сил спасти наш дом. Также я обещал кое-кому спасти её дом. Я должен выполнить обещание. Мрачно ответил По.
***
Уже стемнело и звёздное небо синего цвета весело над героями. Герои решили сделать перерыв до утра и поспав продолжить путь. Остановившись на открытой местности рядом у зелёных деревьев, По разжёг огонь и сделал костёр и Ли поставил над огнём котёл с супом, который начал вариться. Когда же суп сварился, По и Ли Шань медленно подкрепляли силы.
— А город захвачен? Расстроенно сказал Ли Шань.
— Его захватили Сёстры Ву и город охраняют со всех сторон! Я пойду… Не успел договорить По.
— Я иду с тобой! Сказал Ли Шань.
— Пап! Тебе угрожает опасность! Как мне спасти город, спасая тебя? Спросил По у Папы Панды.
— Я тебя недавно чуть не потерял и не могу сделать этого снова. Может ты когда-нибудь снова пойдёшь один, но сейчас я чувствую, что тебе без меня не справиться. Переживая, смотря на сына сказал Шань.
По же расстроенно опустив взгляд, понял, что отец пойдёт за ним, даже если его привязать к огромному камню. И По вздохнув ответил.
— Пап! У тебя ведь недостаточно навыков, что бы драться. Сказал расстроенно По.
— Ну я признаю, что не силён как ты. Но всё же смог с помощью грубой силы отвлечь волков, также одному въехал в глаз. И ты научил меня пару приёмам. Сказал Ли Шань.
— Но этого не достаточно! Я не смогу бороться, когда ты в опасности! Я боюсь тебя не спасти. Расстроенно сказал По Папе.
— Я постараюсь не влипать в драки. Но я буду следовать за тобой и ты меня не остановишь!!! Я буду всегда рядом, чем бы мне это не обернулось. Я может и не смогу помочь тебе в драке, но я пойду, что бы ты всегда мог знать, что с тобой рядом тот, на кого можно положиться и ты не был одинок. Серьёзно ответил Ли.
По же растеряно не зная, что делать, молчал и думал. Он стараллся пришлушаться к себе, что бы найти в себе ответы. Но Вселенная не отвечала и чувства затмевали ум. Тут же его обнял Ли, который сел рядом. По в расстеряности обнял отца и оба сидели в объятиях по среди звёздного неба.
***
Наступил рассвет и костёр давно потух, от которого исходила тонкая полоска серого дыма. Вокруг потухшего костра с разных сторон лежали По и Ли Шань. Пение птиц разбудило По. По зевнув, встал и чувствовал утренний запах росы и приятное влажное утро под открытым небом. Далее По понял, что пора будить отца и стал слабо трясти его.
— Пап! Нам надо идти спасать мир. Говорил тряся Ли Шаня По.
— Сейчас. Встаю, встаю! Говорил проснувшийся Ли Шань.
Ли Шань встал и в месте с сыном собрали вещи, собравшись в путь. По же думая, как попасть в город, начал разговаривать с Папой.
— Ну и как попасть в город? Даже если туда попытаеться пройти панда, панду будет видно со всех сторон! В тем более две! У меня есть режим панды невидимки, но думаю его может не хватить на двоих. Расстроенно сказал По.
— Значит нужно проникнуть туда тайно! Сказал радостно Ли.
— Тогда как это сделать? Спросил По.
И повернувшись, Воин Дракона тут же увидел караван верблюдов, нёсших мешки с пряностями и тканями, которые были настолько далеко, что казались точками, так как они были слишком далеко от панд и города.
— Думаю, ответ нашёл сам себя сын! Сказал Ли Шань.
По поняв, что они смогут проникнуть в город через караван верблюдов, несущих товары в Гунмэнь, чёрно-белый воин сообразил, что к чему сразу.
— Пап. Остаеться только купить у них скрытную одежду и не заметно с ними попасть в город! Сказал По.
Ли же достав мешочек, стал пересчитывать Юани, и их кажется хватало.
— Денег должно вроде хватить… Я думаю может… Расстерянно сказал Ли.
По сев на траву, стал ждать пока верблюды медленно не дойдут до них. Ли же рухнул на траву и лёг прямо на землю, уснув. Когда же верблюды проходили мимо, неся на своих горбах сумки с пряностями, одеждами и прочими дорогими товарами из дальних провинций Китая, По начал будит храпевшего Ли, который спал на траве.
— Пап! Просыпайся! Верблюды тут! Будя кричал По.
— Эээ. Что! Узе не сплю! Сонно сказал вскочив Ли.
Мимо По и Ли Шаня проходил караван верблюдов, шедший до Гунмэня. Он казался бесконечным и тянулся огромной очередью, которая шла гуськом друг за другом. Сами верблюды были выше наших панд и имели коричневую густую шерсть и по два горба. Между горбами верблюды несли рюкзаки, также загрузив по верх горбов вторую сумку. Сами верблюды были одеты в синие балахоны, которые были слегка в песке и было видно, что они проделали огромный путь, что бы попасть в город.
— Эй, господин Верблюд! Я проходил мимо города и хотел бы прикупить своему сыну новую одежду. А то его чуток надувает и он простудился. Говорил Ли, прыгая с зади верблюда шедшего в караване.
Верблюд осматривая через плечо прыгаюшего Ли Шаня, продолжал медленно шагать и жевать. Остановившись, он повернулся к Ли Шаню и По.
— Мой сын простудился и ему срочно нужна одежда. Свою мы забыли дома. А мы далеко идём. Убеждал верблюда Папа Панда.
По тут же догадавшись, делал вид, что начал чихать и Верблюд сердито смотря на панд, ответил.
— Если у вас есть деньги, то можете посмотреть пару одежд. Они очень дорогие, но думаю вам сойдёт. Главное — побыстрее. Мне пора идти до рынка. К полудню там будут толпы покупателей. Говорил Верблюд.
Выбирая одежду Ли Шань в начале хотел одеть По в гиганский балохон с капюшоном. Но что бы не вызывать подозрений, По решил выбрать коричневое кимоно, которое идеально прятало его пандовую раскраску. Новый кимоно прятал шерсть По, помимо его шляпы, которая прятала всю голову По, если не поднимать взгляд.
— Чуть жмёт! Сказал По.
— Ничего. Главное, что хорошо… Кхм, кхм, сидит! Мы берём его. Сказал Ли мазоленогому.
Себе же Ли Шань выбрал огромную накидку и чёрно-зелёное кимоно, закрывающее его всего. Но в накидке и кимоно было заметна одна вещь — что Ли полон! Но Ли посчитал эту мелочь глупостью и купил себе эту накидку. Также на Ли была шляпа, закрывающая его голову.
— Спасибо господин Верблюд! Пусть вашу одежду носят с радостью! Напоследок пожелал Верблюду в путь По.
— Главное, что бы вам было хорошо. Сказал продавец Верблюд.
Верблюд отправился далее с караваном в город. А По тем временем решил переспросить Папу.
— Пап! А ты точно уверен, что хочешь эту накидку? Нас вроде как могут вычислить по полноте! Ведь панды полные! Предупреждая отца говорил По.
— Ерунда! Слоны тоже полные и их не подозревают. По полноте нас не узнают, а вот по шерсти смогут! Так, что этого достаточно. Говорил радостный Ли.
— Осталось. Ой, совсем забыл! Шокированно оторопев, По быстро понесся за тем Верблюдом, что продал им новую одежду. И быстро добежав до того самого Верблюда, По начал ему говорить.
— Извините! У нас ещё есть маленькая просьба! Только супер-секретная! Таинственно и тихо сказал По Верблюду.
Верблюд продолжал жевать и угрюмо смотреть.
— За не хилую сумму! Сказал По, показывая весь мешок Юаней.
Верблюд же продолжал угрюмо глядеть на панд.
***
В Гунмэне было утро и уже весь город был в делах. Все его жители вышли из домов и каждая антилопа, овца, гусь или кролик шли по своим делам. Все шли каждый в свою сторону по среди узких или широких улиц, растянувшихся среди разнообразных домиков с традиционной китайской крышей. В основном город был красного цвета, хотя и попадались другого цвета дома. Но в городе была даващая атмосфера слежки за жителями, но никто не подавал виду. И на крышах домов сидели вороны, которые мрачно сидели на крышах как тени сидящие на пиках крыш и смотрящие своим взором на всех. От этого создавалось страшное предчувствие, что хоть вороны и просто следят, но любое дейтвсие может оказаться последним. Вороны были одеты в рваные чёрные одежды или старые доспехи на теле, открывая голову и крылья с ногами и хвостом. Вороны тихо сидели и наблюдали за жителями с высоты зданий и их крыш, внимательно наблюдая и контролируя за городом. У них был приказ не привлекать внимания и поэтому они тихо наблюдали за городом. Захват города был не слишком заметен, так как он проходил ночью, но взрыв, исчезновение армии антилоп и появление барсих с воронами произвели разные слухи, так как ворота были взорваны и мастеров Кунг-фу нету. Главным среди смотрящих за городом был Главный Ворон. Он был без левого глаза и носил на месте, где ранее находился левый глаз наглазник. Ворон был одет в старые доспехи, небрежно окрашеные в красные узоры. Доспехи закрывали верхнюю часть тела. Также доспехи Ворона перевязаны канатом через плечо. Крылья, голова, ноги и хвост были открыты. Ворон был сгорблен и его правый глаз блестел от жажды воровать. Он смотрел на жителей и внимательно оценивал каждого. Он стал смотреть на свинью, затем переключил внимание на барана, но далее нашёл антилопу, на котором был одет золотой браслет с алмазом. Его глаз тут же залбестел и ворон взлетев, скрытно презимлился за прилавок, где антилопа на рынке покупал что-то у кролика. Ворон скрытно и пока антилопа отвернулся, снял браслет с руки и тут же улетел, сев на крышу. — Вот это добыча. Так это тищу Юаней! Говорил Ворон. Ворон осматривал свою добычу, держа своей ногой, но тут же к нему прилетел обычный ворон, который был меньше Главного Ворона. Еле-еле дыша, быстро летя и молниеносно торопясь, он прилетел и сел перед ним. — Сёстры Ву приказали тебе лететь прямо во дворец! Сказал ворон поменьше. *** Тем временем строители по приказу Ву, смогли заделать дыру в стене за несколько дней, пока они правили захватившим городом. Сёстры приказали разобрать верхнюю часть парадной части стены с лева от ворот, что бы заделать дыру от взрыва с правой стороны. Из-за этого получилось, что стена прямо по краям ворот с левой и правой стороны от ворот наполовину была ниже, чем остальные части стены с остальных сторон. Но зато временно стена была хоть как-то восстановлена. Также Ву заставили разобрать башни на стене, что бы кирпичи использовать для починки стен. Но работа велась! Также ещё на страже уже были вороны, которые стояли вдоль стен и смотрели. На парадной площади у подножия башни, расположилась гигантская статуя снежного барса в прыжке, который был грубо сделан из камня и скалился на вход. На самой башне висели на цепях шакрамы. Они были повешены на шпилях. Также шакрамы с металлическими остриями качались от ветра, который дул. Слева и справа, прямо в дверную раму дверей дворца была грубо вставлена стальная и открытая труба, вставленая в вырубленное отверстие. По трубе текли ровные струи раскалёного металла, которые стекали в водосток. Над дверью же висела железная голова кошки, расцарапаная поперёк. Ворота открыли барсихи в чёрном одеянии, и внутри всё освещалось факелами, которые были вставлены в приплавленые грубо к стене стальные заплаты. Факелы закоптили красивые стены чёрной сажей. Окна были заколочены решётками или стальными листами. Из-за этого солнечный свет не попадал внутрь дворца и всё освещалось факелами. Но были просветы между листами металла, закрывающими окна и огрызками свет проникал внутрь. С потолка висели цепи с крючьями и внутри барсы в чёрных одеждах с полностью закрытыми лицами, выковывали оружие, куя его прямо внутри дворца. Барсы делали оружие из металла и выплавляли что-то из раскалёного жидкого красного металла, который стекал в специально грубо вырубленые русла в каменном полу, которые оставляли трещены от грубой вырубки в полу. Раскалёный металл акуратно и тихо тёк в вырубленых руслах в полу, освящая также помещение в красные цвета. В центре стоял железный трон, сделаный из решёток, цепей, мечей и копьев с крюками. На нём сидела Су Ву, а по краям стояли Ван с Винг. Главный Ворон тут же влетел в помещение, наклонившись. — Ты прилетел, Ворон… Сказала Су Ву. — Что прикажите Госпожа? Говорил Главный Ворон. — Сегодня прибудет караван с Шёлкового Пути! Ты должен проследить за ними незаметно. У меня чувства, будто кто-то должен заявиться! И что бы на рынке не было подозрительных животных! Если же будут мастера Кунг-фу, то поймать их! Остальным прикажи в двое сильнее смотреть за городом и смотреть за каждым морганием! Чуть, что сразу говорить мне. Злобно приказала Су Ву. — Слушаюсь! Сказал Главный Ворон, вылетев в плоскую и оргромную щель в окне, которое было заколочено железными листами. С зади трона на цепях приделаных к потолку, висел в клетке Мастер Бушующий Бык. Он был одет в наручники и сидел на коленях внутри клетки на цепях, которые прикованы к потолку. Он смотрел в пол и был расстроен, слушая диалог сёстр Ву. — Этот Ворон также глуп, как и другие преступники! Сёстры, надо уничтожить Даойинга и захватить Китай! Он нас обманул, используя, что-бы править Китаем одному, а нас сделать бегунками. И он вытер об нас ноги, унизив нас троих! Злобно сказала Су, сидя на троне. — Но как же мы уничтожим его? Мы ведь с ним сотрудничаем? Это ведь предательсво? Спросила расстерянная Винг. Су злобно повернулась к младшей сестре и она расстеряно, испуганно и боясь опустила уши. — Он первый предал! Он меня чуть не убил, заявив, что мы всего лишь должны ему подчиняться! Ты хочешь, что бы он меня убил, сестра? Я вырастила вас и была вам как старшая сестра. Мы скитались по улицам, пока под моим руководством и силой не стали жётсче и не стали сильнее, стирая в порошок всех врагов. Сёстры Ву не перед кем не должны прогибаться! Все кто нас унижал, сразу будут убиты! Мы должны убить его и захватить Китай, правя им с помощью Синдиката! Злобно сказала Су Ву. — Но мы же не сможем его остановить. В страхе ответила Винг. — Он показал на всё, что способен. Мы знаем, что он будет против нас применять. Вместе и с помощью Ци… Которую он показал как применять, мы сможем убить его, так как нас трое и Ци троих сильнее какой-то панды. Главное так же возненавидеть его и открытся полностью ненависти, что бы Ци стала сильнее. И огонь в сердце, злоба и ненависть сделает нас сильнее! Я не позволю, что бы нас унижали. Он нас использует. В тем более, он нас обманул. Ему нужен Китай, хотя он принадлежит угнетёным преступникам под нашим руковоством. Злобно орала Су. — А у нас хватит сил, сестра? Растерянно спросила младшая. — Ты не веришь, сестра? Не зли меня! Если не хочешь оказаться вместе с Бушующим Быком! Злобно сказала Су Винг. Су встала с трона и встала над Винг, которая съёзжилась в страхе. — Почему я должна одна за вас верить в нас! Вы должны вместе под поим управлением верить в меня, а я в вас. И мы вместе уничтожим панду и других, кто встанет на пути Сестёр Ву! Никто не отнимет Китай у Су Ву и её сестёр. Все кто нас унижал, те будут мучиться. Злобно говорила старшая Су. — Он вас кинул! И вы не справитесь с ним! Он способен на много больше, чем мы видели… Ведь слышали. Если его и победят, то всё равно только путём жертв и отдав свою жизнь. Растроенно сквозь клетку говорил Мастер Бык. — Заткнись! Ты жив только из-за того, что я временно думаю, как тебя прикончить. Мы уничтожим его с помощью нашей Ци и будем править Китаем! И сейчас ты почувствуешь вкус смерти! Злорадно говорила Су Ву Бушующему Быку, подходя царапая решётку и от её когтей по клетке отлетали искры. — А я думал вы заодно. Если вы убьёте меня, то он обнаружив, что меня нет, убъёт и вас… И… Вы хотя бы поможите… Многим воинам, которые стали бы из-за меня жертвовать собственой судьбой. Расстроенно опустил голову и готовясь к смерти сказал Бык. — Стой! Вообще-то я хотела ему отомстить! Злобно сказала Винг. Тем временем Ван, молча грозно смотрела на Су и как бы говорила, что тоже хотела мести. Су же взорвавшись от гнева, тут же воспламенила руки сине-фиолетовой Ци и пламенем из Ци, ударив Винг Ву. Винг ударилась со всего маху об стену и упав, лежала на полу. Винг смогла в последнюю секунду отразить удар с помощью сине-фиолетовой Ци и лежала, но от этого удар не стал слабее. Ван тут же обняв, подбежала к сестре и пристально смотрела ей в глаза. Винг же трясясь, лёжа обняла Ван. — Вы не смеете перечить мне! Я вас вырастила на улице и научила вас всему! Я главная и вы должны слушаться меня! Этот мерзкий панда лишил возможности отомстить крокодилу, оставив ненужного Быка! Так, что только я имею право лишить жизни этого Быка за все годы проведённые в тюрьме! И если вы перестанете слушаться меня, вы предадите меня, так как я была для вас всем. И я вас лично медленно убью, если вы откажитесь от меня! Пощады не будет, в тем более самым близким сёстрам! Злобно кричала Су на Винг, лежащую прямо на полу и Ван, которая обняла лежащую Винг. Обе сестры были в страхе. Сёстры испугались Су Ву и расширив глаза, смотрели на сестру. В их глазах читался страх. Ван как более серьёзная, но молчаливая сестра заметила, что Су злее чем обычно. Винг же просто испугавшись старшую сестру, заплакала и обняла Ван. У Су тем временем глаза стали светиться сине-фиолетововым, как у Даойинга. Её реальные радужки разных глаз янатрного и голубого цвета стали фиолетовыми. И её руки горели сине-фиолетовым пламенем и она пылала яростью к Винг за упрёк и особо страстно желала смерти Даойингу, больше чем Быку и Кроку. Так как он отнял у неё возможность отомстить всем живым на тот момент участникам троицы, заточивших в Гунлунь сестёр. Также она возненавидела его за то, что он унизил её и по сути обманув, решил подчинить её как слугу и править Китаем вместо неё. В начале она терплела чёрно-белого злодея, но после смерти Крока и открытого признания со стороны Мастера прошлых дней, она никогда не сможет простить его, так как считала, что Сёстры Ву никогда не будут никому подчиняться, оставаясь независимыми и мстя всем, кто их когда либо подчинял и унижал. Её сердце было охвачено Тёмной Ци и она испытывала такую ненависть, что чувствовала лиш огромную чистую ненависть ко всем. Так же в отличие от себя раней, она была готова даже убить своих сестёр в чистом приступе ярости, чего ранее она не хотела бы. Кое как одолев ярость в сердце, Су оторвав кусок стены когтями и сжимая его, повернулась к своим сёстрам. — Мы должны вместе действовать заодно, и делать как я вам велю. Мы сможем уничтожить мерзкого мягколапого, а затем и всех, кто встанет у меня на пути! И Су Ву сжимая когтями камень в лапе, охваченной сине-фиолетовой Ци, расколола камень на куски, которые разлетелись по сторонам. *** Верблюд за почти все деньги По и Ли Шаня, согласился тайно их провести в город в сумках с одеждой, которую нёс. Неся их на рынок в своих мешках, он медленно подходил к рынку города. И Ли и его сын, смотрели скозь шелк в сумке, как их провезли в Гунмэнь. И когда наконец, он дошёл до рынка, Верблюд положил свои мешки за привалок и открыв сумки, стал глядеть на По и Ли Шаня, завернутых в одежды. — Всё. Пока утро, все на рынок ещё не пришли, значит можно идти! А теперь выходите, пока вас никто не видит. Идите за лавками! Предупредил их Верблюд. — Спасибо! Сказал По, который вылез из огромной сумки. И на голове По был розовый платок, случайно ему завернувшийся на голову. Платок завернулся на манер арабского платака, закрывающего лицо, который По быстро снял. Поблагодарив напоследок верблюда, По и Ли Шань достали свой рюкзак и надев шляпы, тихо шли скозь ещё пустые прилавки. Выйдя из прилавков в одном из закоулков, где заканчивались прилавки, По и Ли Шань одетые в шляпы и в верхнюю одежду прячущую их шерсть, шли через крошечный переулок, где ходили свиньи, бараны и овцы с антилопами. Также в одном из закоулков сидел старый беззубый баран, просясщий деньги у прохожих, держа в копытах кружку. Мимо него проходили прохожие и панды пройдя мимо, кинули ему Юани, что бы он мог поесть. Выйдя из переулков и попав на главную улицу, где вроде не было странных волков, которые патрулировали бы город как в прошлый раз, По шёл с опущеной головой в шляпе, опираясь на посох. За ним шёл Ли Шань, тоже закрывающий лицо шляпой и нёсший рюкзак. — А куда мы идём? Расстеряно спросил Ли. — Нам нужно найти место, где можно спрятаться и потом найти следы подозрительности в городе и узнать обстановку! Только тут всё немного изменилось. Расстерянно ответил Папе По. По расстерянно шёл по городу и заметил, что со времени его последнего визита в город, Гунмэнь стал больше и улицы стали более большими, а дома более красочными (но всё же в основном красного цвета). Не зная так хорошо город как хотелось, По в расстеряности шёл в поисках найти какое-то небольшое место, где бы их могли не дорого принять, где По с Папой мог бы спокойно и тайно узнать, что в городе и помочь спасти город. Но тут же в По врезался мимо проходящий волк и начал задавать вопрос. — Осторожнее. Кто вы? Злобно сказал волк следящий за городом. — Эээ? Я медведь и пришёл, что бы найти где можно поспать, а то я долго шёл и устал. Не зная, что придумать и не поднимая головы в шляпе говорил По. — Мне это не интересно. Покажи лицо! Где следует потом отоспишься! Злобно сказал волк. И По не зная, что делать, ударил волка в лицо и тут же взяв его на руки, унёс за переулок и спрятал за ящик. Ли Шань расстерянно смотрев, сказал По. — А если его найдут? Сказал Ли. — Главное во время найти убежище и спрятаться. Сказал панда Папе. И По выглянув из переулка и убедившись, что за ними никто не следит, вышел вместе с Ли и продолжили идти. Но с крыши за ними следил один из воронов. По пройдя достаточное количество улиц, нашёл некую свинью, что дал бы им по дешёвке комнату как страникам, сказав, что они шли из самой дальней провинции Китая. Также у героев не было денег и они их все истратили. Договорившись и заплатив свинье, По вышел к ожидающему его у входа в здание Ли Шаню и ответил ему. — Всё в шляпе. Мы нашли место. Осталось… Ой кажеться… Резко прервался По, посмотрев в сторону и увидев, как среди прохожих их ищет тот самый волк с тумаком и несколько ворон с волками, которым он приказывал искать их. — Пап! Кажеться лучше нам незаметно уйти. Пока нас не заметили… Говорил тихо в страхе По. — Почему? Спросил Ли, которого По потянул за руку в толпу. — Что бы нас не нашли в нашем временом логове! Лучше спрятаться на складе или среди ящиков! Сказал По. И тихо уведя Ли за переулок и спрятавшись за ящики, По спятался с отцом от ворон с волками. По с Папой тихо стояли и смотрели скозь щели в ящиках. Тут же где они были, пришли волки и вороны, и волк с тумаком державшись за глаз приказал остальным. — Найдите двух медведей в плащах и шлапах! Вы идите в тот переулок. А я с волками поищем в левом квартале дракона. Я лично с ними закончу! Орал волк, который приказывал найти панд. — И что нам делать? Спросил Ли. По же стоя с Ли посреди ящиков думал, как незаметно попасть в комнату и отсидеться до завтра, но увидел на крыше странного одноглазого ворона с наглазником. — Этот тип очень странный! Видимо он выдал нас! Надо пойти за ним. Пап! Оставайся тут и дождись, пока он не улетит и можешь спокойно заходить! И я скоро!!! Сказал залезая на стену по бочкам По. — А как же я? Я боюсь! Расстроенно сказал Ли уходящему сыну, который поднялся на крышу. По залез на крышу и спратавшись за одну из них, смотрел за вороном. Ворон смотрел за прохожими и стоя всматривался в каждую свинью и антилопу, ища в них тех самых незнакомев, явно упустив в толпе двух медведей в шляпах. Было солнечно и яркое солнце озаряло крыши своим светом и голубое безоблачное пространство неба. По прячясь за крышами заметил, как ворон резко полетел с крыши на другой переулок. — Пап! Можно уже идти! Пап? Шёпотом говорил По с крыши вниз. Но тут же с другого бока за По стоял Ли Шань, и Папа напугал По. — Ой!!! Пап! Я же тебе говорил не идти! Говорил По. — Я пойду с тобой! Так ку… Не договорил Ли, как По потянул его за руку и отвёл за другую крышу и смотря из-за угла, По заметил как на ту крышу, где он только, что говорил с Папой приземлились другие два ворона и начали патрулировать. — Придётся идти за вороном. Мрачно сказал По. И оба панды начали идти по высоким крышам, избегая патрулей воронов и идя в обход. По бегал по крышам, отталкиваясь от столбов, хватаясь за веревки и перепрыгивая вывески и более быстро прыгал с крыши на крышу, преследуя Ворона в отличие от Ли, который медленно переваливался с крыши на другую крышу и еле дыша не мог угнаться за Воином Дракона и своим сыном. — Стой! Мне за тобой не угнаться… Еле дыша говорил Ли, который бегая по крышам не мог угнаться за По, врезавшись в него. — Стоп! Ворон ушёл в один из этих переулков. Сказал мрачно По, думая в какой из двух переулков ушёл ворон. Ли уже догнал По и чуть не врезался в сына, шлёпнувшись об него головой. По же думал в какую сторону пошёл ворон. По стоял на крыше и улица разветвлялась в две стороны — в главную улицу и улицу поменьше. — Ты же теперь продвинутый мыслепат. Попробуй позвонить Вселенной и… Говорил уставший Ли Воину Дракона. — Пап! Я ещё не мыслепат и только делаю первые шаги и не совсем понимаю, как правильно это работает. Тут нужно тонкое чутье и прислушиваться… Расстроенно сказал По. Но По решил воспользоваться советом Ли и закрыл глаза. По испытывал огромные сомнения насчет того, что ему предпринимать? По не знал ответа и решил медленно прислушивался к Вселенной и хотел почувствовать где этот ворон и возможно узнать, что делать? Он старался быть сконцетрированее и освободить голову от чувств и найти ответ, но тут же его окрикнул Ли Шань. — Вот он! Закричал Ли. И Ли указывал пальцем на ворона, который стоял на улице поменьше. И Ворон постучав в дверь, резко оглядывался по сторонам. И вдали выглядывающий с крыши По резко нагнулся за крышу, резко опустив рукой голову Папы. Сорвав замок с деревянной двери с помощью своих когтей на ноге, Главный Ворон открыл ту дверь и из неё вышел одноглазый и небритый с тесаком преступник свин, который пропустил ворона. По же увидев это, резко побежал по крыше туда. Ли же еле дыша, растроенно побежал за По. По перескакивал с крыши на крышу. Тем временем в одном из помещений, старые антилопа с козлом играли в маджонг и им было скучно и они вдумывались в следующий ход, уже час как думая. По не заметив, аккуратно приземлился на крышу и влетел в окно, грациозно опираясь на посох перелетел через стол и прыгнул в дверь. Ли же случайно со всего маху приземлился на крышу, которая не выдержала его веса и развалилась. Ли приземлился со всего маху ногой об поле для маджонга, раскидав фишки, но почему-то козёл и антилопа так задумались, что не обратили внимания. Ли тут же, что бы не опоздать, побежал пробив собой стену. Пробив дыру в стене, Ли пробежал мимо спящей свиньи в кроватке, который от шума злобно закрылся своей подушкой. Пробив ещё одну стену, Ли вернулся. — Извините, я нечаяно. Спите в удовольствие! Сказал Ли. Но свин злобно перевернулся на бок, закрывшись подушкой. Ли через дыру в стене выбрался на другой конец здания, где находился длинный балкон, соединяющий квартиры жителей. По же найдя дверь, аккуратно вышел к Ли. По начал бежать по балкону соединяещему квартиры, догоняя Ворона, который шёл внизу по улице. А Ли побежал за Воином Дракона и сыном. По бежал по длинному балкону за Вороном, но прямо на пути По, на полу играли маленькие кролики с свиньёй, играя в игрушки. И По бежа, акуратно перепрыгнул детей, подпрыгнув в прыжке перелётев детей, крутясь как пушечное ядро. Тут же прямо уже на пути По встал свин несущий грязное бельё. По моментально в развороте уклонился от него, не везавшись в свина и продолжил бег. Также Ли бежавший следом, случайно наступил на одну из игрушек, которая запищала. Ворон который шёл по улице, тут же обернулся, но По опустил голову и Ворон не заметил никого и пошёл вперёд. Ворон продолжил идти до переулка и По бежал за ним. По прыгнул с балкона на строительные леса, и доползя до верха, По прыгал по верхушкам бамбуковых палок с такой точностью, словно он горный козёл. По прыгал быстро по палкам строительных лесов здания, догоняя Ворона. Но у Ли на ноге застряла пищащая игрушка и Ли Шань прыгая на одной ноге, скакал по лестницам, слегка сломав их. Наконец игрушка снялась с его ноги и тут же на пути Ли встал свин несущий грязное бельё. — Убирайся отсюда! Дай мне пройти жирный толстяк! Злобно сказал свин панде, неся бельё. — Ой, извините господин СВИИИИИ… И Ли Шань хотящий отойти в сторону не мешая свину, случайно сломал бордюр и рухнул с балкона, полетев вниз. — Пап! Закричал По, свернул назад и попрыгал за ним. Ли Шань же летя вниз, сломал собой одну из крыш, открыв вид в комнату через дыру в доме, где прихоравшееся корова наносила на себя макияж, которая выглядела как бык и она красилась. Обнаружив, что стены и окна с крышей нету, показывая её всем на обозрение, она закричала. Ли же падая с обломками крыши, упал на веревки с мокрым бельём между домами. И упав в огромные штаны, которые весели между зданиями, Шань запутался в верёвках и в мокром белье опустился вниз. Ли Шань быстро опустился по верёвке вниз, но на 2 этаже верёвка оборвалась и Ли упал лицом вниз. Но верёвки помогли смягчить падение Ли, замедлив медведя. И Ли уже стоял весь в мокром белье. Сняв с головы мокрый женский купальник той коровы, который она повесила на верёвке на сушку, Ли стоял и не знал, что делать. Тут же с верхних этажей прыгнул По и по висяшей верёвке, По моментально спустился к Отцу. По побежал за Вороном, а Ли бежа за сыном, попутно снимал с себя мокрое бельё. Тем временем По догнав Ворона увидел и спрятался за стену, выглядывая из-за закаулка, что он зашёл в помещение с двухстворчатыми дверями. По резко догнав дверь (хотя куда ей уходить? В тем более Ворон внутри помещения), захотел открыть. — КИИИЯЯЯ! Закричал По и ударил две двери в прыжке. Но двери открывшись внутрь, резко закрылись обратно, ударив По по лицу и По отелел от дверей и двери моментально закрылись. По резко взял нос и ойо-йолкал. Тут же подошёл отец, дышавший из последних сил и упёрся рукой на лицо По. — Ты можешь больше так не бегать! Не забывай у меня… Панданство. И я сильно устаю. Мне не угнаться за тобой и… Не договорил Шань, как заметил, что упёрся рукой об лицо сына, который кряхтел и пытался сказать, что его Отец упёрся рукой об его лицо, давя на него. — Извини. Расстроенно сказал Ли. Ли убрал руку с его лица и По поправив лицо, хотел войти в двухстворчатую дверь. — Пап, ты готов? Спросил По Папу. — А к чему сынок? Спросил Папа Воина Дракона. — Играть плохого парня! Мрачно сказал По. Ли Шань же был не уверен в этом.