Случай в крематории

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-17
Случай в крематории
автор
Описание
После войны Драко вместе со своим другом Блейзом Забини владеет крематорием. Жизнь течёт размеренно до тех пор, пока для сожжения не привозят труп Гарри Поттера.
Примечания
Хотелось написать лёгкую историю, и возможно, в ней будут штампы и клише, но почему другим можно, а мне нет 🤣 Некоторые штампы и тропы я нежно люблю и обожаю встречать в других работах. Надеюсь, и вам они зайдут в моём исполнении. ⚠️Повествование от лица двух фокальных персонажей, будут две романтические линии. Драрри и блейрон. ❗️Ничего не пропагандирую и ни к чему не призываю. ✅ТОП 10 в популярном по фандому "Гарри Поттер" 17.12.24
Посвящение
Работу посвящаю своему мужу, который о ней никогда не узнает
Содержание

Эпилог

      Миссис Мадлен Забини предавалась внезапно нахлынувшему порыву меланхолии, глядя на пруд в роскошном саду возле замка покойного супруга.       Её беспокоил Блейз, любимый и единственный сын, который в последнее время выглядел настолько задумчивым и рассеянным, что было страшно смотреть.       Мадлен не лезла в личную жизнь сына, как и он не порицал её. Их отношения всегда были несколько прохладными, но это не означало, что она не переживала за благополучие своего чада.       Отец Блейза — единственный мужчина, которого Мадлен любила, поэтому беременность была желанной. Но, к сожалению, мистер Забини оказался весьма ветреным и изменил супруге с прислугой. Мадлен достала редкое аврорское зелье, благодаря тому, что соблазнила молоденького аврора, и отравила им мужа. Мальчишка сразу же стал претендовать на её сердце и любовь, но несчастной вдове не нужны были свидетели преступления, поэтому аврор отправился вслед за мистером Забини.       Без сожалений.       Ну, а дальше всё пошло по накатанной: сердце Мадлен закрылось для любви, но открылось для несметного богатства, оставленного ей успокоившимися навечно мужьями.       Чёрная вдова — тянулась длинным шлейфом репутация, что отнюдь не уменьшило количество поклонников.       Она вздохнула, вновь вспомнив Блейза. Бедолага влюбился и, кажется, на этот раз серьёзно. Для Мадлен не было открытием, что сын предпочитает самых разнообразных партнёров, поэтому к его выбору отнеслась спокойно, но её раздирало любопытство, кто же этот загадочный избранник Блейза.       Она только знала, что его зовут Рональд Уизли и он из чистокровной семьи. Мадлен была уроженкой Франции, в Англии жила недолгое время, после смерти первого мужа она и вовсе подалась в путешествия, поэтому понятия не имела, что за семейка эти Уизли. Не имея никаких замшелых предрассудков по поводу происхождения, Мадлен тем не менее предполагала, что связь с этим Рональдом положительно скажется на их репутации в свете. На себя было давно плевать, но у Блейза вся жизнь впереди.       Она лишь надеялась, что Уизли окажутся не такими заносчивыми и холодными, как родители Драко. Друг Блейза не пошёл по стопам отца и понравился Мадлен, в отличие от Люциуса и Нарциссы. Она их на дух не переваривала, впрочем, как и они её.       — Maman, — сказал по обыкновению Блейз на французский манер, — хочу познакомить тебя с Роном. Ему будет приятно.       — Так пускай приходит вместе с родителями, — предложила Мадлен. — Буду рада познакомиться с ними.       — Я спрошу, — напрягся Блейз.       И вот уже сегодня Мадлен ожидала гостей. Немного волновалась: не хотелось, чтобы из-за неё плохо думали о Блейзе. А ещё Мадлен решила представить сегодня и своего нового кавалера. Как отреагируют на него Блейз и гости — оставалось только гадать.       Звонок в дверь заставил в очередной раз поправить идеально уложенную причёску и приготовиться ко встрече гостей. Блейз тоже заметно волновался, одёргивая тёмно-бордовую рубашку. Вкус у него был отменный, в мать.       Молли и Артур Уизли оказались простыми людьми, а пышная фигура Молли позволила Мадлен выдохнуть и расслабить живот, который она втянула, чтобы стать ещё стройнее и не ударить в грязь лицом перед чистокровной матерью избранника Блейза. Та совсем была непохожа на Нарциссу, и это порадовало.       Артур же был лысоват и крайне любопытен. Он живо осматривал убранство дома Забини, останавливая взгляд на античных скульптурах, изображающих обнажённых людей.       Рональд же был полной противоположностью Блейза, Мадлен с изумлением разглядывала его кожанку и драные потёртые джинсы. Волосы всех троих Уизли горели яркими кострами среди лаконично-однотонного интерьера замка.       Знакомство прошло успешно, и Мадлен пригласила этих милых людей за стол.       Всё это время она украдкой изучала Рональда и, понаблюдав, сделала вывод, что не один Блейз терзается любовными муками. Со стороны эти двое выглядели понятными, как два цента. Каждый скрывал в себе искренние чувства к другому, пряча свою уязвимость за маской грубости и нарочитого пренебрежения.       Эх, молодёжь, закатила глаза Мадлен.       — Молли, отведайте черничного пирога. Я велю эльфам его готовить только по особым случаям. Сегодня как раз такой.       — Очень вкусно, — улыбнулась Молли, откусывая кусочек.       — А Молли у нас сама любит печь, — встрял Артур, и Рональд тут же покраснел. — Такие вкусные пироги у неё и плюшки, приходите к нам в Нору в любое воскресенье, отведайте.       — С удовольствием, — ответила Мадлен и была искренна.       — Maman, ты говорила, что хочешь с кем-то нас познакомить, — напомнил Блейз, переглянувшись с Рональдом.       — Да, милые. Он будет с минуту на минуту, заканчивает дела, — ответила Мадлен, внутренне сжимаясь от волнения.       Новый возлюбленный был красив и молод, гораздо моложе Мадлен. Её это не смущало, но не смутит ли присутствующих?       Буквально через полчаса камин вспыхнул зелёным, и на ковёр ступил он — мужчина, покоривший сердце Мадлен.       — Друзья, познакомьтесь, это…       — Тео?! — воскликнули хором Блейз и Рональд. — Это ещё что за шутки?!       Чёрные глаза сына изумлённо сверлили её, но Мадлен сделала вид, что не заметила. Подойдя к Теодору, взяла его за руку.       Она предполагала подобную реакцию, всё-таки не каждый день лицезреешь своего однокурсника под ручку с мамой.       — Это Теодор, мой будущий супруг.       — Я только переварил новость, что с Пэнси у вас не по-настоящему, — ошарашенно проговорил Блейз. — Но увидеть тебя с моей матерью?..       — Блейзи, не переживай, — Тео галантно поцеловал кисть Мадлен. — Твоя мама — невероятная женщина, и у нас всё серьёзно.       — Мило, — подала голос Молли.       — Мама, что за фигня? — зашептал Блейз на ухо. — Это же Тео! Мой друг! Ты что, хочешь, чтобы я его лишился?!       — Дорогой, я думаю, у нас всё серьёзно. Никто не умрёт, — заверила Мадлен.       — Он же тебе в сыновья годится! — Блейз от отчаяния выдал последний аргумент. — Я не буду тебя звать папой, Нотт!       — Это не важно, — Мадлен улыбнулась Теодору, тот улыбнулся в ответ. — Займись лучше своей жизнью и Рональдом. Вы такие глупые, ей-Мерлин.       Именно тогда Мадлен Забини поняла, что Блейз и Рональд идеально подходят другу: их переглядки, ошарашенно-осуждающие физиономии были идентичными. Они оба мыслили в одном направлении и оба были бесконечно влюблены друг в друга.       И Мадлен считала, что нет ничего светлее и радостнее, чем то, как они держались чуть на дистанции, смеялись, ловя блики солнца на чёрно-рыжих кудрях, и как оба жили предвкушением.       Главное, не упустить момент, когда утренний туман зрелой любви, вьющийся под ногами, обретёт цвет и форму.       У Мадлен впервые за много лет всё было хорошо.

***

      Люциус Малфой после войны подрастерял своё влияние в светском обществе и тем более в Министерстве. Он спал и видел, как его звезда вновь загорается на горизонте, но вот путей к обретению былой власти пока не находилось.       Драко, его единственный сын, не оправдал отцовских надежд, но со временем Люциус смягчился, и даже, порой после бокала вина, считал, что немного виноват в том, что случилось с их семьёй. С Драко отношения складывались прохладно. Этот глупый мальчишка зачем-то связался с магглами и открыл крематорий. Люциус не понимал, зачем сжигать плоть; в чистокровных уважаемых семьях не принято усопшему ютиться в ночном горшке. Шикарный склеп Малфоев с гробницами мог дать фору некоторым домам, например, Норе — жилищу презренных предателей крови Уизли.       Однако в последнее время ветер перемен подул в сторону Люциуса — кажется, на любовном горизонте их сына замаячил Национальный герой. Люциус практически смирился с гомосексуальностью сына, узнав, что Гарри Поттер влюблён в Драко. Гарри Поттер — вот их шанс наверх. Шанс снова быть на высоте. Гарри Поттер — билет в новую счастливую жизнь с высокими должностями в Министерстве и всеобщим уважением.       И этот Гарри Поттер сейчас неловко топтал ковёр их гостиной своими нелепыми огромными аврорскими ботинками.       — Мне нужен Драко, мистер Малфой. Я обыскал всё, что мог. Думаю, он в мэноре.       Люциус закурил сигару.       Драко неделю назад вернулся в отчий дом подавленным и запретил родителям сообщать кому-либо, где он находится. Конечно же Люциус плевать хотел на его запреты, особенно, когда дело касалось героя Британии.       — С какой целью интересуетесь, мистер Поттер?       — Я имею серьёзные намерения в отношении вашего сына, но, кажется, Драко всё неправильно понял. И, возможно, где-то я накосячил. Однако мне бы хотелось, чтобы он выслушал меня.       — Мистер Поттер, — Люциус кивнул Поттеру, чтобы тот присел в кресло. — Драко здесь, но он не хочет вас видеть.       — Мистер Малфой, — голос Поттера был настойчив и решителен. — Я прошу вас по-хорошему позвать Драко. По-плохому — я устрою вам сладкую жизнь с обысками подвалов и подземелий, уверен, вы там припрятали кое-какие запрещённые вещицы.       Хорош, сопляк. У Драко есть вкус, оглядел Поттера Люциус.       — Мистер Поттер, — Люциус знал себе цену, — Драко вам нужнее гораздо больше, чем мне какие-то там вымышленные артефакты. Давайте так, вы дадите обещание, что исполните одну мою просьбу, а я устрою вам встречу с Драко.       — Слушаю, — нахмурился Поттер.       — Хочу, чтобы некий Стив, бывший парень Драко, получил по заслугам. Он причинил боль моему сыну, унизив его. Малфои подобное не прощают. Сделайте так, чтобы Стив был уволен со своей должности.       — Стив уже уволен, — улыбка тронула губы Поттера. — Не только вы способны оберегать Драко. Но я могу пообещать вам место Стива, оно пока не занято.       — А с вами приятно иметь дело, мистер Поттер, — восхитился Люциус и по-новому взглянул на гостя. — Вы повзрослели.       — Так вы позовёте Драко?       — Ладно.       Люциус, наплевав на все просьбы сына, поднялся наверх и постучался к нему.       — Драко, спустись в гостиную, помоги мне выбрать новый комод.       — Papá, снова ты нерационально тратишь деньги, — проворчал этот щенок.       — Не указывай мне, куда тратить средства, — поставил его на место Люциус. — Иди, спустись.       Драко с тоскливым видом вышел из своей спальни.       После ссоры с Поттером сын явился домой в изрядном подпитии, вымокший под дождём и совершенно непохожий на отпрыска чистокровного семейства Малфоев. Люциуса чуть инфаркт не хватил от его вида. И всё же он был польщён, что несмотря на все недопонимания и конфликты, Драко вернулся в родной дом, ища здесь утешения. Конечно, Люциус пожурил бы его как следует, если бы не Нарцисса. Она слишком добра к мальчишке, а Люциус слишком устал, чтобы возражать.       Драко не выходил из комнаты целую неделю, Люциус с Нарциссой силком заставляли его поесть, тот безразлично глотал еду, а потом снова ложился в постель. Нарцисса заикнулась о депрессии, Люциус же считал это глупостью.       Может, Поттер — единственное средство для лечения неразумного чада?       — Поттер?! — вскричал Драко, увидев гостя. — Отец, я же просил! — глаза метали молнии, когда он обернулся к Люциусу.       — Разберитесь уже между собой, я очень рад, конечно, что ты дома, но лежать неделю в постели — не то, что нужно приличному молодому человеку.       — Драко, послушай, нельзя так уходить, ничего не объяснив, — начал Поттер. — Я чуть с ума не сошёл. Что случилось? Давай будем обсуждать всё. Не сбегай от меня среди ночи, ладно?       — Гарри, просто мы, наверное, не подходим друг другу, — ответил Драко, поглядывая на Люциуса. Тот же не думал уходить. — Ты очень милый и заботливый, но мне кажется, что это временно, и потом я тебе надоем.       — Да с чего ты взял это? — воскликнул Поттер, лохматые волосы взлохматились ещё больше, а глаза сверкнули за стёклами очков. — Я и так и сяк к тебе, во всём уступал, старался не спорить, несмотря на то, что ты порой невозможно бесил, всячески пытался доказать тебе, что ты дорог и я готов ради тебя поступиться принципами! А ты всё равно ещё не доверяешь?!       Люциус заметил, что в бледное лицо сына бросилась краска, а взгляд залихорадило.       — Зачем мне это притворство, Поттер! — Драко скрипнул зубами. — Будь собой! Я чувствую насквозь твою фальшь, и это вообще не успокаивает!       — Да ты охренел, Малфой! — взорвался Поттер. Люциус поёжился от наэлектризовавшегося воздуха в комнате. — Тоже мне принц нашёлся! Я со всей душой, а тебе, оказывается, жопу надрать надо! Мало того, что мы сейчас ссоримся в присутствии твоего отца, так тебе, видимо, скучно, раз ты обвиняешь меня в притворстве, когда я стараюсь быть лучше!       — Да потому что не надо из себя строить того, кем не являешься! Я ж тебя как облупленного знаю, и меня всё устраивало, пока ты не превратился в сопливую размазню, — выплюнул Драко. Люциус даже восхитился смелостью сына.       Он-то думал, Драко трус. Впрочем, эта перепалка больше походила на брачные игры молодых.       — Мальчики, стоп, — прервал их Люциус. — Давайте поужинаем, сейчас я приглашу Нарциссу, и мы спокойно посидим, а потом вы всё обсудите. Гибби, — кликнул он, вызывая домовика. — Накрой ужин и позови госпожу Малфой.       Возмущенное сдавленное бормотание донеслось до ушей Люциуса, а грохот в камине известил об уходе гостя. Правда, гость прихватил с собой ещё и Драко, очевидно, не особо сопротивляющегося.       Сколько Люциус помнил, между этими двумя постоянно был накал, все разговоры Драко сводились только к Поттеру, столько желчи выливалось день за днём, и как только раньше Люциус не понял, что сын влюблён?       Сложно было назвать подобное противостояние здоровыми отношениями, но разве между ними могло быть как-то иначе?       Люциус знал, что связь между Драко и Поттером крепка, как бы те ни выделывались; а он, как хороший отец, поддержит этот союз, потому что лучшей пары для сына не найти. Конечно, лучше бы чистокровную невесту с последующими наследниками… но раз уж жизнь повернулась задом (во всех смыслах), то Поттер — отличный выбор.       Люциус всегда умел приспосабливаться к обстоятельствам и выходить сухим из воды. Мимикрия — неотъемлемая часть его сущности, и пусть в прошлом он сделал неверный выбор в пользу Тёмного Лорда, теперь-то всё по-другому. Наученный горьким опытом, сейчас Люциус поддержит перспективного молодого Гарри Поттера, а там, глядишь, дела и наладятся.       Он отхлебнул эльфийского вина из бокала и довольно улыбнулся отражению в стекле.       Люциус пожелал, чтобы в новом спектакле его жизни трагедия и драма уступили место более оптимистичному жанру. Он хотел отдохнуть от попыток выжить, сюрпризов в виде судебных повесток и маячившего на горизонте Азкабана, постоянного нежелания дышать и невозможности что-то планировать. Он хотел перемещаться зимой в украшенных каминах, обнимать своих павлинов в летнем саду, танцевать с Нарциссой, с грозным видом топтать лакированными туфлями кафельный пол Министерства и верить в лучшее.       Ну, а Драко обязательно выпишет самую нежную индульгенцию, заставив дышать полной грудью человека, по которому страдал и плакал. Таков тончайший сарказм жизненных кружев.       Шах и мат, господа. Шах и мат.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.