Чистокровные

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Чистокровные
автор
Описание
Изысканная и ядовитая темная сторона волшебного мира. Шаг за шагом в самую тьму. Первая Магическая война со стороны Пожирателей без обеления таковых. Положительных героев в классическом понимании нет, зато есть интересные(хочется в это верить). ТГ https://t.me/pearlbarleymouse - спойлеры, дополнительные материалы, информация по выходу новых глав В ожидании новых глав можно почитать маленький приквел - https://ficbook.net/readfic/01943fff-f329-78a6-ba4d-b141ee8a1d74
Содержание Вперед

Часть 82 Надежный план

Несмотря на поздний час класс зельеварения не пустовал. Девушка, окруженная разноцветными клубами пара, раздраженно сдула с лица выбившуюся из небрежного пучка рыжую прядь. Перед ней лежало несколько раскрытых книг, между которыми метался сосредоточенный взгляд. Из коридора раздался громкий смех, заставивший девушку закатить глаза, и следом в класс ввалились двое парней.  - Мы пришли помочь, - радостно сообщил Поттер. Лили скептически подняла бровь, но Джеймс уже уселся за соседнюю парту, положив голову на сложенные руки. - Над чем работаем сегодня?  - Я давно думала над одним зельем, - неохотно ответила Эванс. - Но все не знала, как подступиться.  - Что-нибудь взрывное? – Оживился Сириус. – Или усиливающее мощь заклинаний?  Лили сурово посмотрела на однокурсника.  - Захотел еще раз отправить младшего брата в Больничное крыло?  - Он сам меня за родственника уже не считает, - насупился Сириус. - И вообще он оскорблял моих друзей. В том числе и тебя.  - А ты в ответ оскорбил его девушку. - А что мне оставалось?  - Не уподобляться слизеринцам? - Давайте не будем опять вспоминать тот случай, - нетерпеливо встрял Джеймс. - Ну, было и было. Проехали. Что за новое зелье, Лили?  Девушка неуверенно посмотрела на парней, будто боясь озвучить свою идею вслух.   - Еще в начале учебного года, когда Слизнорт показывал нам зелье удачи - Феликс Фелицис, я подумала, что это прекрасное средство защиты. Но у оригинального зелья очень сложный рецепт с дорогими и редкими ингредиентами, да и настаивать его надо целых полгода. К тому же его нельзя использовать часто из-за побочных эффектов. И я решила попробовать создать его облегченную версию.  - Разве это возможно? - Задумчиво нахмурился Сириус.  - Если создавать не стопроцентную удачу, а сильное везение, то попробовать можно.  - А в чем смысл? Одного везения в бою мало.  - Смысл в том, что его смогут использовать не только в бою, но и для спасения! Не все могут вступить в бой на равных. Например, Пожиратели часто нападают на семьи с детьми. А упрощенный Феликс поможет избежать шального заклинания и обострит интуицию, помогая надежно спрятаться, и, в целом, увеличит шансы на выживание. Пользоваться им можно будет почти без ограничений и оно будет доступно для всех, - девушка резко замолчала, помрачнев. – Если у меня, конечно, получится.  - Ты только начала работу, - ободряюще улыбнулся Джеймс. - А идея потрясающая!  - Спасибо, но… На самом деле, я в течение года изучала вопрос и высчитывала пропорции ингредиентов. Это действительно сложная работа. И я еще не до конца понимаю, как мы будем проверять его действенность.  - Я могу выпить его перед экзаменами, - улыбнулся Сириус.  - Или проверим его действие в драке со слизеринцами, - усмехнулся Джеймс.  Лили хитро прищурилась, глядя на самодовольные лица парней.  - А где Римус? – Неожиданно спросила она.  - А зачем он тебе? – В голосе Джеймса появились ревнивые нотки.  - Мне необходим голос здравого рассудка, а вы явно не подходите…  - Эй, - возмущенно воскликнули парни, но скрипнувшая дверь заставила их резко замолчать и насторожиться. Сириус поднялся посмотреть, что там, но в следующую секунду дверь открылась, и в кабинет вошла Нарцисса, изобразив удивление при виде шестикурсников.   - Заблудилась? – Грубо поинтересовался Сириус, с подозрением разглядывая кузину.  - Профессор Слизнорт разрешил мне дополнительно заниматься здесь вечерами, - гордо вскинула голову девушка. - Вроде дополнительных занятий для отстающих?  - Я сама попросила, - Нарцисса с грохотом водрузила котел на стол.  - Увлекаешься зельями? – Дружелюбно поинтересовался Джеймс, пихая друга локтем в бок, чтобы тот угомонился.  - Хочу продолжить изучать их на уровне ЖАБА, - высокомерно протянула Нарцисса, скользнув взглядом по заваленному книгами столу Эванс, отдельно отмечая пухлую записную книжку, в которой гриффиндорка делала пометки. - А для этого надо хорошо сдать СОВ.  - А какой смысл, если ты все равно уйдешь после шестого курса, чтобы выйти замуж за Малфоя? – Фыркнул Сириус, игнорируя тычки друга.  - Я смогу доучиться дома и сдать экзамен.  - Зачем? Если единственная цель твоей жизни – родить чистокровного наследника?  Слизерника сжала в руках палочку, чувствуя вскипающую внутри ярость. - Потому что я волшебница и магия мне просто интересна, - Нарцисса взмахнула палочкой, зажигая огонь под котлом.  Сириус хотел добавить что-то еще, но Лили начала нарочито шумно закрывать книги.  - Думаю, нам пора, - Эванс выразительно посмотрела на однокурсников. - Нам еще эссе для Макгонагалл писать.   Когда гриффиндорцы ушли, Нарцисса задумчиво посмотрела им вслед. Да уж, сегодня ей будет, что рассказать своим. Девушка открыла учебник, пытаясь сосредоточиться на зелье, но работа шла плохо, мысли постоянно возвращались к случайно подслушанному разговору. В итоге, когда дверь в класс распахнулась, девушка даже немного обрадовалась, что ее прервали.  - Мы увидели гриффиндорцев, идущих отсюда, и решили проверить, все ли у тебя в порядке, - Эван обеспокоенно осмотрел девушку. За ним вошли остальные шестикурсники Слизерина.   - Они почти сразу ушли, - успокоила Нарцисса друга. - Но я успела услышать кое-что интересное.  Она быстро пересказала разговор гриффиндорцев. К концу ее рассказа выражения лиц шестикурсников варьировались от глубокой задумчивости до откровенного скептицизма.  - То есть они пытаются создать упрощенную версию Феликса, которую можно будет использовать массово? - Вскинул брови Крауч. - Они? – Снейп саркастично усмехнулся.  - Эванс, - метнув раздраженный взгляд на однокурсника, поправился Барти. - Все равно слишком самоуверенно.  - Неугомонная грязнокровка, - поморщился Мальсибер.  Розье молчал, погрузившись в мрачную задумчивость. А Нарцисса, спохватившись, вернулась к своему зелью, стараясь игнорировать наблюдавших за ее действиями четырех парней на курс старше.  - Обычно дремоносные бобы нарезают, а не выдавливают из них сок кинжалом, - заметил Снейп, особенно внимательно наблюдавший за работой Нарциссы.  - Так лучше идет сок, - отрывисто ответила девушка, неприязненно глянув на шестикурсника.  - Я знаю, - спокойно ответил он. – Но большинство делают строго по инструкциям учебника, которые порой далеки от идеала.  - Я не ограничиваюсь чтением исключительно школьных учебников, - пожала плечами Нарцисса, уже с интересом поглядывая на Снейпа.  - Ты же невеста Люциуса? Слышал, у него прекрасная лаборатория.  - Да, я занималась там на каникулах.  Снейп еще какое-то время молча наблюдал за работой девушки.   - Природного чутья у тебя нет, но, прилежно занимаясь, ты сможешь достичь хороших результатов.  Нарцисса крепче сжала ложку, которой помешивала зелье. Начавшая зарождаться к собеседнику симпатия моментально угасла.  - Я бы не стал проверять, что у них получится, – высказался Мальсибер. - Можно перемешать ингредиенты, которыми она пользуется, чтобы вышла какая-нибудь отрава. - Она очень хороший зельевар и сразу это заметит, - холодно ответил ему Северус.  - У нее-то, наверное, есть природное чутье, - саркастично протянула Нарцисса.  - Да, так и есть, - непринужденно ответил Снейп.  - Она делала заметки в большой записной книжке, - Нарцисса демонстративно повернулась к Эвану. - Потеряет ее – потеряет результат всей работы. Даже, если что-то помнит, то на восстановление по памяти все равно уйдет время.  - Если мы просто ее заберем – это будет воровство, - заметил Барти.  - А мы хотим посмотреть ее записи или просто уничтожить? – Нарцисса затушила огонь под котлом, понимая, что толком позаниматься все равно не выйдет.  - Нам не нужны наработки грязнокровки, - уверенно ответил Розье.  - Тогда все просто, - Мальсибер небрежно пожал плечами. - Пусть в записную книжку попадет якобы шальное заклинание, которое уничтожит ее. У нас есть общие занятия с гриффиндорцами. Главное, подловить момент. Я даже готов получить  за это наказание. - На тетради могут быть защитные чары на такой случай, - предположил Крауч. - Я бы нанес.  - Попробовать-то можно.   - Они могут понять, что мы охотимся за записями и впредь быть осторожнее, - задумчиво прищурился Розье. – Нужно действовать наверняка.   - У нас с Эванс в конце недели совместное дежурство вечером, - вспомнил Крауч. – Но не факт, что тетрадь будет у нее с собой.  - Еще успеем обсудить варианты, - устало ответил Эван. – Идем на ужин.  Нарцисса быстро собрала вещи и вместе с шестикурсниками выдвинулась в сторону Большогозала. По дороге она заставила Розье немного отстать от остальных.  - Ты доверяешь Снейпу?  - А не стоит?   - Не боишься, что он расскажет Эванс? Слышал, как он ее восхвалял? И ему явно не понравилось, что вы собираетесь напакостить его бывшей подружке.  - Он выбрал сторону. И с Эванс больше не общается. К тому же рвется себя проявить.  - Обойдется. По крайнем мере, в этот раз.  - Но он уже в курсе наших намерений.  - Не будем посвящать его в реальный план. Пусть ждет дежурства Барти, а мы к этому времени уже все провернем.  - Звучит так, будто у тебя есть идеи на этот счет.  - Ты же заметил, что рядом с Эванс теперь еще и мародеры постоянно маячат? - Думаешь, мы не справимся с этой шайкой?  - У тебя и Регулуса матч на носу, - напомнила Нарцисса. - Не хватало еще, чтобы вас отстранили. - Тоже верно…  - Вот я и подумала, где можно подловить ее одну… - И?  - В женской уборной. Думаю, Энни не откажется помочь. У нее свои счеты кое с кем из этой компании.  - Эванс на курс старше вас, - покачал головой Розье. – Объективно оценивая силы, вы с ней вряд ли справитесь.  - А я и не предлагаю на нее нападать.  - Ты слышала, что сказал Барти, насчет воровства. Поймают с чужой вещью – просто наказанием не обойдется.   - Если мы его выкрадем и уничтожим, кто докажет, что это были мы?  - Хм, - Эван с интересом посмотрел на девушку. - Давай ты мне сначала все подробно изложишь, а там уже решим.      ***      Со звоном колокола школьные коридоры заполнились учениками, спешащими в Большой зал на обед. В их числе вальяжно шагала компания мародеров, к компании которых теперь часто присоединялась староста Гриффиндора.  - Эй, Эванс!  Девушка обернулась, и ей в лицо ударил поток грязи. Следом раздался смех слизеринцев.  - Мальсибер, ты что творишь? – Воскликнул Поттер, кидаясь вперед.   - А что-то изменилось? Грязь – она всегда грязь.  - Ах ты…  - Довольно, - раздался писклявый голос профессора Флитвика. – Минус десять очков Слизерин за использование магии в коридоре школы, еще и против другого студента. И я вынужден буду доложить о происшествии вашему декану. С этими бесконечными стычками между факультетами больше невозможно мириться. А теперь расходимся. Не на что тут глазеть. - И этот урод так просто отделается? – Взвился Джеймс.  - Оставь этих придурков, - осадила его Лили, позволяя слизеринцам увести Мальсибера. Заметив рядом женский туалет, она кивнула в его сторону. - Я приведу себя в порядок и догоню вас.  - Мы тебя дождемся, - крикнул ей вслед Джеймс.    Склонившись над умывальником в пустом туалете, Лили начала яростно оттирать грязь с лица. Можно быть одной из лучших студенток курса, но некоторые все равно будут ставить себя выше только потому, что родились в семьях волшебников. Она замечала, как некоторые маглорожденные в последнее время старались не привлекать к себе внимание лишний раз. Но она не собиралась мириться с подобным. Она сделает все, что сможет, чтобы искоренить глупые предрассудки и будущие поколения волшебников могли свободно учиться без оглядки на свое происхождение.  Поток ее мыслей прервали сдавленные смешки, неожиданно раздавшиеся сбоку. Видимо, кто-то вышел из кабинок. Оглянувшись, Лили увидела двух слизеринок: кузину Сириуса и девушку его брата, которые тут же отвернулись к зеркалу, невозмутимо поправляя прически. Эванс повернулась обратно к умывальнику. Не будет она унижаться до разборок с этими дурочками. Но вдруг стоящая рядом с ней сумка, соскользнула на пол так, что по всему полу рассыпалось содержимое. А аккомпанементом послужило издевательское хихиканье слизеринок.  - Вы действительно считаете, что это смешно? – Не выдержав, Лили развернулась к ним, гневно сверкнув глазами.  - Не понимаем, о чем ты, - Пьюси нагло усмехнулась.  - Даже если что-то испачкалось, то тебе, судя по всему, к пятнам не привыкать, - Нарцисса окинула гриффиндорку насмешливым взглядом.  - Я ведь и баллы снять с вас за такое могу, - Эванс нервно взмахнула палочкой, убирая пятна грязи с одежды.  - А ты попробуй докажи, что это мы, - усмехнулась Нарцисса, демонстративно пиная один из учебников, выпавший из сумки Лили. - Ой, собрала бы ты свои вещи, а то я чуть не упала из-за них.  Эванс резко взмахнула палочкой, и учебник просвистел перед лицом слизеринки, заставив ту отшатнуться. - Бешенная стерва! – Нарцисса нервно одернула форму. – Идем, Энни.  Дрожащими от злости руками Лили быстро собрала остальные свои вещи, запоздало заметив, что кое-чего не хватает. Она выскочила в коридор, замечая, как Нарцисса запихивает в сумку пухлую записную книжку. – Эй, верни мою тетрадь.  Нарцисса медленно обернулась. - Ты это мне?   - Ты взяла мою тетрадь, - твердо повторила Эванс.  - Ты обвиняешь меня в воровстве?  - Верни мою вещь!  - Я не собираюсь выслушивать подобные обвинения, - Нарцисса плавно развернулась, явно собираясь уйти.  - Сначала покажи свою сумку, - перегородил ей путь Поттер.  Нарцисса сложила руки на груди.  - Я не обязана вам ничего показывать. С подобными обвинениями я готова разбираться только в присутствии преподавателей.  - Ты сама этого захотела, - прищурился Джеймс. – Идем к Макгонагалл.  - Не забудьте потом извиниться, - Нарцисса гордо вздернула подбородок и пошла с гриффиндорцами к их декану. В какой-то момент ее сумка стала немного легче. Девушка внутренне выдохнула: трансфигурация действительно оказалась недолговечной, и теперь ей точно нечего бояться. Она окинула мародеров победным взглядом и неожиданно для себя заметила, что среди них нет Сириуса. Нарцисса оглянулась через плечо на оставшийся позади коридор, но кузена там не было видно. Оставалось надеяться, что он не оказался слишком уж сообразительным.    Макгонагалл молча выслушала обвинения своих подопечных и перевела взгляд на Нарциссу.  - Вам есть что на это ответить, мисс Блэк?  - Я не брала ее вещи. - Вы позволите осмотреть содержимое вашей сумки?  Нарцисса с оскорбленным видом водрузила сумку на стол и замерла рядом, сложив на груди руки.  - Здесь есть ваша записная книжка, мисс Эванс?  - Нет, - растерянно ответила Лили. - Куда ты ее дела? Говори! Я видела, как ты убирала ее в свою сумку.  - Мисс Эванс, - профессор Макгонагалл ошеломленно посмотрела на свою обычно вежливую студентку. - Если вы шли сюда все вместе, то у мисс Блэк просто не было возможности куда-то ее спрятать.  - С тобой была подруга, - спохватилась Лили. - Где она?  - Они с Регулосом планировали забежать в библиотеку перед обедом, - пожала плечами Нарцисса. – А что? Ее ты тоже якобы видела со своей тетрадкой?  - Достаточно, - строго прервала девушек Макгонагалл. – Мисс Эванс, вы уверенны, что записная книжка была с вами?  - Да!  - Давайте вы сначала проверите свою спальню и последний класс, в котором вы были. Если ваша вещь не найдется, школа окажет содействие в поисках. Но, сомневаюсь, что кто-то стал бы красть обычную записную книжку. Скорее всего, вы сами где-то ее оставили.  - Спасибо, профессор, я проверю, - без энтузиазма ответила Лили.  Мародеры мрачно переглянулись, видя поникшее состояние подруги.   - На извинения рассчитывать, очевидно, не приходится, - Нарцисса закинула сумку на плечо. – А говорят, что благородство – одна из главных черт гриффиндорцев. Надеюсь, хоть на обед успею.      ***      Сириус лавировал между наполнившими коридор учениками, не выпуская из виду свою добычу. Если Нарцисса подслушала их разговор, то не удивительно, что они решили украсть записную книжку Лили. И пока кузина разыгрывала спектакль, от его взгляда не ускользнула другая слизеринка, незаметно покинувшая место действия.  - Надеялась, что именно ты пойдешь за мной, - Пьюси резко остановилась, когда коридор вокруг них опустел.   - Несложно было вас раскусить.  - Считаешь себя самым умным? – Девушка резко обернулась.  - Отдай то, что принадлежит не тебе.  - Ты про это? – Энни достала из сумки пухлую тетрадь. – Забирай.  - Думаешь, так легко отделаешься? – Сириус выхватил записную книжку, но та в его руках превратилась в маленькую извивающуюся змею. Юноша испуганно выронил ее, недоумевающе глядя на уползающего ужика.  - Твоя самоуверенность однажды тебя погубит, - с ядовитой улыбкой произнесла девушка.  - Где настоящая? – Справившись с легким шоком, с напором спросил Сириус.  - Скорее всего, ее уже уничтожили, - пожала плечами слизеринка.  - В ней были все наработки Лили за последние пару лет…  - Что такое? Неприятно, когда твоим близким делают больно?  Сириус прищурился, глядя в полные ненависти глаза девушки.  - Так это месть за этого слабака?  - Не смей так называть Регулуса!  - А то что?  Изящным движением Энни достала палочку.  - Я не собираюсь драться с девчонкой, тем более, младше меня.  - Я и не заставляю. Согласна просто тебя избить. Эверте Статум!  Реакция не подвела Сириуса, и он успел увернуться.  - Может станцуешь для меня? – Усмехнулся юноша, посылая в ответ невербальную «Таранталлегру», но Пьюси успела выставить щит. - Не о каждом заклинании я буду тебе предупреждать. Еще не поздно самой пойти к преподавателям за наказанием.  - Только вместе с тобой, - Энни криво усмехнулась и подняла палочку в потолок. – Бомбарда Максима!  Вслед за грохотом, который разнеся, наверное, на добрую половину замка, поднялось облако пыли.  - Ты ненормальная? - Откашлявшись, воскликнул Сириус. – Нас же…  Юноша осекся, видя зловещую улыбку девушки. Вот уж точно чокнутая.  - Пусть и с опозданием, но ты получишь по заслугам, - с нервным смешком ответила Энни.      ***      Эмилия затаилась в туалетной кабинке, внимательно прислушиваясь к происходящему снаружи. В руках она сжимала настоящую тетрадь, которую успела притянуть к себе, пока девочки отвлекали Эванс…  Все удивились, когда она сама вызвалась помочь. А от подозрительного взгляда Эвана она и вовсе не знала куда деться. Но ее осенила показавшаяся на тот момент гениальной мысль: эта авантюра прекрасная возможность проверить себя. Ведь если она не справится с подобным, то разве сможет провернуть сложные схемы с поддельными документами и побегом?  Уже минут десять в туалете было тихо. Эмилия переступила с ноги на ногу. Пожалуй, обе наживки уже сработали, но не стоило рисковать все испортить, поторопившись. С другой стороны, если слишком затянуть, есть риск наткнуться на возвращающихся с обеда. Эмилия повертела в руках пухлую тетрадь. Почему все так уверенны, что на ней есть магическая защита? Поколебавшись, девушка достала палочку.  - Инсендио!  Вопреки ожиданиям тетрадь сразу вспыхнула. Испуганно вскрикнув, Нотт бросила ее на пол и выскочила из кабинки. Что ж… Ее друзья явно переоценили гриффиндорскую старосту. Эмилия нервно усмехнулась, глядя на чернеющие в пламени страницы. Крауч, наверное, расстроится, что зря пропустил обед, ожидая ее в коридоре для снятия защиты, которой не было.   За спиной скрипнула дверь. Эмилия резко обернулась. В дверях застыли две пуффендуйки с младших курсов. С секунду они ошарашенно смотрели на пылающую на полу тетрадь, а потом пронзительно завизжали.  - Пожар! В туалете пожар!  Эмилия закусила губу. Тушить тетрадь теперь еще глупее, чем было пробовать поджечь ее прямо в уборной. По крайней мере, если она полностью сгорит, никто не докажет, что это действительно была записная книжка Эванс, а она всегда может сказать, что поссорилась с парнем и решила сжечь подаренную им книгу. Бред, конечно, но кто докажет, что это неправда?      ***      - Нам определенно стоит беспокоиться за будущее Слизерина, - Рабастан окинул насмешливым взглядом компанию так или иначе причастных к плану с записной книжкой. Рядом с ним стоял Генри, от взгляда которого Эмилии хотелось провалиться под землю. – Какую глупость вы выкинете в следующий раз?  - Они экспериментируют с зельями, - хмуро ответил Розье. – И не развлечения ради.  - Поэтому надо было подойти с полученной информацией к нам, - Лестрейндж закатил глаза. - Мы бы решили вопрос незаметно. А вы умудрились схлопотать аж три наказания.  - Я знал, на что иду, - фыркнул Мальсибер. - Я ни о чем не жалею, - упрямо сложила руки на груди Пьюси, игнорируя хмурый взгляд Регулуса.  - Я поступила глупо, я знаю, - Эмилия спрятала лицо в ладони.  - Говорят, Эванс даже плакала, - подала голос Нарцисса.  - Довели одну грязнокровку до слез – вот это достижение! – Осадил ее Рабастан. - Безусловно, вам есть, чем гордиться.  - И чей же это был великолепный план? – Генри окинул присутствующих раздраженным взглядом.  - Мой, - твердо ответила Нарцисса, хотя от насмешек семикурсников у нее уже пылали лицо и уши.  - Ну конечно…, - Генри криво усмехнулся. - Поэтому себе выбрала самую безопасную роль, чтобы точно выйти сухой из воды, не то, что остальным. А пойти и взять всю вину на себя не хочешь?  - Я сама вызвалась поучаствовать, - вмешалась Эмилия. – От того, что Нарциссе тоже влепят наказание, для нас вряд ли что-то изменится.  - Что за наказание у вас будет? – Резко спросил Рабастан, не давая Генри яростно обрушиться на сестру.  Тройка провинившихся переглянулась.  - Сказали, что сообщат на месте, - за всех ответил Мальсибер.  - Старост же тоже попросили подойти для обсуждения вопросов межфакультетских отношений, - Лестрейндж перевел взгляд на Барти. - Ага, в очередной раз тратить время на бессмысленную болтовню, - устало вздохнул Крауч.   - Если при вас озвучат наказание, передашь нам?   - А ты хочешь мне помочь? – Осторожно подняла взгляд на жениха Эмилия.  - Если будет такая возможность, то конечно помогу, - пожал плечами Рабастан. - Хотя я и не одобряю такое глупое поведение.   - Вот и дал бы ей полностью прочувствовать ответственность, - пробурчал Генри.      ***     На следующий день после уроков четверка провинившихся школьников вышла из главного входа замка, послушно следуя за Филчем. Трое слизеринцев шли рядом, тихо переговариваясь, а Сириус показательно держался немного в стороне.  - Видимо, нам придется возиться в теплицах, - вздохнула Эмилия.  Но к их удивлению, они прошли мимо, направляясь дальше, к хижине лесничего.  - Похоже нам предстоит выгребать дер…, - Мальсибер запнулся, бросив взгляд на девушек рядом. – Убирать за очередными раненными зверушками, которых этот олух притащил из леса.  - От того, что ты смягчил выражение, легче не стало, - фыркнула Энни.  - Я смотрю, вам сильно весело, - обернулся к ним Филч. – Посмотрим, как вы будете шутить, оказавшись в Запретном лесу.  - Запретный лес?! – Эмилия испуганно посмотрела на приближающуюся груду деревьев.  - Но нам нельзя туда, - нахмурилась Пьюси. - Правила нарушать тоже нельзя, - усмехнулся Филч.  Слизеринцы настороженно переглянулись, зато Сириус радостно замахал рукой, приветствуя Хагрида, ожидающего их с тяжелым арбалетом в руках. - Ну, слушайте значит, какая работа нам сегодня предстоит. В нашем лесу обитает довольно большая стая… или, пожалуй, вернее будет сказать табун единорогов. Вы уже достаточно большие и должны бы знать, что их волосы используются не только в волшебных палочках, но еще и в повязках для ран. Так что, выходит, сегодня будем собирать их, - лесничий тяжело вздохнул. - Сами понимаете, времена нынче такие, что ран приходится лечить слишком уж много.  - А нам эти волосы надо добывать прямо… эм… с единорогов? – Мальсибер вскинул брови.  - Думаешь, сможешь так просто поймать единорога? – Хохотнул Хагрид. - Не, они гривами за кусты там цепляются иногда или за деревья. Вот с них собирать и будем.  - А есть какие-нибудь ориентиры по тому, где их лучше искать? – Глаза Энни нервно забегали по кронам деревьев. – Лес же огромный.  - Так мы разделимся, чтобы большую территорию охватить, - ответил лесничий, не замечая ошарашенных лиц слизеринцев. – Сириус уже не раз помогал мне, так что хорошо знает окраины леса. Кто пойдет с ним?  - Думаю, девочкам безопаснее будет пойти с вами, - неуверенно ответил Мальсибер.  - Ага, а вы там сцепитесь, как обычно, знаю я вас, - Хагрид окинул слизеринок взглядом и ткнул пальцем в Эмилию. – Ты иди с Сириусом, а вы оба со мной давайте.   Нотт почувствовала дрожь по всему телу, но все, на что она была способна – это жалостливо смотреть на друзей.  - Отставить похоронные лица, - бодро воскликнул Хагрид. - С тропинок не сходите – тогда нормально все будет. Даже если вдруг в беду попадете – просто пошлите вверх красные искры, мы сразу на помощь придем.  - А нам может грозить опасность? – с трудом выдавила из себя Эмилия.  - Да это я так, больше перестраховаться, - слегка смутился Хагрид, вскидывая на плечо арбалет. – Хватит болтать. Дела сами не сделаются.  И лесничий повел школьников в лес. Вскоре Эмилия, крепко сжимающая в руках палочку, отделилась от остальных вместе с Сириусом. Под густыми кронами деревьев было заметно темнее, и каждый шорох заставлял девушку вздрагивать.  - Говорят, здесь даже оборотни водятся, - непринужденно бросил через плечо Сириус.  - Какое счастье, что сейчас не полнолуние, - холодно ответила Эмилия, нервно поглядывая по сторонам.  - А еще тут водятся…  - Перестань!  Сириус насмешливо хмыкнул.  - Та тетрадь, что ты сожгла в туалете, - юноша зажег на конце палочки Люмос, подсвечивая все вокруг холодным светом, отчего лес стал выглядеть еще более жутким. – Вы украли ее у Лили?  - Не понимаю, почему вы прицепились именно к нам с этой тетрадью, - раздраженно ответила Нотт.  - Когда я догнал Пьюси, она сказала, что вы собираетесь ее уничтожить.  Нотт выругалась про себя. Что ж, у нее появился конкурент в номинации «самый глупый поступок». - Думаю, она просто хотела тебя позлить, в отместку за Регулуса.  - Ага, и у нее совершенно случайно оказалась трансфигурированная копия записной книжки Лили, а Нарцисса вовсе не подслушивала наш разговор в классе зельеварения.  - Что бы у вас там ни произошло с Энни, я-то тут при чем? Похоже, у тебя паранойя или мания преследования, - насмешливо ответила Эмилия. - Хотя скорее мания величия. Раз, по-твоему, весь мир крутится вокруг вас.  - Что же ты тогда сожгла? – Сириус резко обернулся, направив палочку в лицо девушке.  - Не твое дело, - Нотт поморщилась от яркого света. – Давай уже займемся заданием. Не хочу торчать здесь слишком долго.  -  Тогда предлагаю снова разделиться, - Сириус нагло подмигнул ей и, убрав палочку, резко скрылся за деревьями.  Эмилия часто заморгала, избавляясь от пятен, пляшущих перед глазами, после ослепительного света Люмоса. Оказавшись в одиночестве и ослепленной, она почувствовала себя совсем беззащитной.  Казалось, из-за каждого дерева за ней наблюдает пара кровожадных глаз. Но бегать по лесу за Сириусом, выпрашивая о защите, она не станет. Прикинув, что они не должны были успеть сильно разойтись со второй группой, Нотт решила вернуться к ним и почти бегом кинулась в ту сторону, где по ее прикидкам они должны были быть.  Сириус прошелся несколько минут в одиночестве, успокаивая разбушевавшиеся эмоции. Наглые и лживые подонки. Сами ничего не могут, зато запросто уничтожили часы чужого труда. Перед глазами маячило заплаканное лицо обычно стойкой и веселой Лили. Глубоко вздохнув несколько раз, парень вернулся на то место, где оставил слизеринку, надеясь, что пять минут в одиночестве послужило для нее хорошим уроком на будущее. Но ее там уже не было.  - Нотт!  Ответа не последовало. Сириус пробежался по ближайшим тропинкам, выкрикивая фамилию девушки. Он-то хорошо знал лес, а она чем думала, когда пошла куда-то одна? Поколебавшись, гриффиндорец выпустил в воздух сноп красных искр.      ***      - Их отправили на отработку к Хагриду, - опередил Барти вопрос Рабастана, присоединяясь к компании старшекурсников у камина. - Будут с чем-то помогать в Запретном лесу.  - С каких пор школьников отправляют в Запретный лес? – Нахмурившись, Генри подался вперед.   Крауч беспомощно пожал плечами.  - Вот уж действительно, Хогвартс – самое безопасное место в мире, - язвительно выплюнул Рабастан, подрываясь с места.      *** Эмилия сжалась за огромным деревом, трясясь от страха. Она явно где-то свернула не туда, раз чуть не столкнулась с толпой кентавров. С детства она слышала страшные рассказы о дикости и свирепости этих существ, но и предположить не могла, что когда-нибудь столкнется с ними в одиночку.  Подать сигнал о помощи теперь было невозможно. Ведь если кентавры заметят сноп красных искр, то доберутся до нее быстрее любой помощи. О чем только этот лохматый олух думал?  Девушка постаралась глубоко дышать, чтобы успокоиться. Если она будет сидеть тихо, то есть шанс, что ее никто не заметит. Надо только дождаться, когда Рабастан найдет ее с помощью кольца. Он ведь обещал, что придет за ней…  Мысль о том, что она полностью полагается на Рабастана вызвала раздражение. Пора ей учиться самой себя спасать. Нотт осторожно вернулась на тропинку, крепко сжимая в руках палочку, и медленно двинулась в обратную сторону, замирая и прислушиваясь почти на каждом шагу. Отдаленный цокот копыт, заставил ее метнуться в ближайшие кусты. Гонимая страхом, она продиралась сквозь ветки, не обращая внимания на то, как они царапают ее лицо и руки. Вдруг земля под ее ногами пропала, и она резко сорвалась вниз, покатившись по пологому склону.  Палочка выпала из рук и затерялась где-то в траве. Все тело заныло от многочисленных ушибов. Приподнявшись на руках, Эмилия осмотрелась, пытаясь понять, где она оказалась. Перед ней была небольшая полянка, погруженная в полумрак, так как большую часть неба над ней закрывал серебристый купол. По спине девушки пробежал холодок, когда она поняла, что это гигантская паутина. Эмилия судорожно зашарила руками по траве, отчаянно пытаясь нащупать свою палочку. Из гущи леса донеслось странное пощелкивание, а следом показалась огромная, покрытая черной шерстью туша на восьми лапах. Эмилия замерла, закрыв руками рот, чтобы подавить рвущиеся наружу всхлипы. Акромантул замер на краю поляны, издав еще несколько щелчков.  Нотт в панике кинулась вверх по склону, но, поскользнулась на мокрой траве и снова скатилась вниз. Услышав щелчок прямо над собой, девушка быстро перевернулась на спину. Перед ней блестели пустые черные глаза. Щелкнули острые как бритва челюсти.      *** Семикурсники уже спускались с холмов к хижине лесничего, когда из леса им навстречу выбежала знакомая фигура. Они ускорили шаг, и через несколько секунд перед ними, задыхаясь, остановилась Пьюси.  - Эмилия потерялась… Сириус сказал, что они разминулись… Мальсибер остался ее искать, а я решила… Ты же сможешь найти ее с помощью кольца?  Рабастан молча кинулся в лес. Он продирался сквозь чащу напрямик, бесцеремонно прорубая себе путь сквозь ветки деревьев и кустарник, а Генри мчался следом, стараясь не отставать. Спустя несколько долгих минут они оказались на окраине поляны. Нотт оцепенел, увидев свою сестру в лапах монстра.  Огромный паук держал девушку высоко над землей. Ее голова была безжизненно откинута назад, спутанные волосы частично закрывали лицо, одежда в нескольких местах была изодрана и сильно испачкана кровью.  - Конфринго, - заклинание Рабастана попало в огромную тушу, и паук выпустил добычу, отшатнувшись в сторону.   Генри кинулся к сестре, распростертой на земле, но Лестрейндж поймал его за плечо.  - Надо атаковать вместе, - хладнокровно скомандовал Рабастан. - Давай оглушающее.  Собравшись с силами, Генри выкрикнул нужное заклинание. Двойной удар свалил гигантскую тварь, и волшебники кинулись к девушке. Рабастан опустился на колени, нащупывая пульс.  - Он жива? – Слабо спросил Генри, мысленно обещая себе больше никогда не злиться на сестру, если та выживет.  - Ей надо срочно в больничное крыло, - Рабастан подхватил Эмилию на руки.  Они уже преодолели половину пути назад, когда за их спинами раздался цокот копыт и яростные крики кентавров.  - Только их не хватало!  - Ну да, они же считают лес своим, а мы тут деревья ломаем, - прорычал Рабастан. - Запусти в них чем-нибудь, что отобьет желание нас преследовать.  Генри развернулся, посылая в сторону кентавров взрывное заклинание. На пару секунд все затихло, а потом в их сторону полетели стрелы. Нотт тихо вскрикнул, когда одна из них вскользь задела его плечо. На рукаве проступила кровь, и юноша скривился.  - Мерзкие твари, - стиснув зубы, выдавил Генри. – Убью!  - Потом проблем не оберешься, - поморщился Рабастан. – Да и времени на это нет.  Осторожно опустив свою драгоценную ношу на землю, он запустил в сторону кентавров струю огня. Часть деревьев и кустов загорелась, создавая огненную преграду.  Рабастан подхватил девушку на руки, ускоряя шаг.  - Давай быстрее, - поторопил он Нотта. – Эти твари хорошо знают лес и нагонят нас, если не уберемся отсюда в ближайшее время.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.