Чистокровные

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Чистокровные
автор
Описание
Изысканная и ядовитая темная сторона волшебного мира. Шаг за шагом в самую тьму. Первая Магическая война со стороны Пожирателей без обеления таковых. Положительных героев в классическом понимании нет, зато есть интересные(хочется в это верить). ТГ https://t.me/pearlbarleymouse - спойлеры, дополнительные материалы, информация по выходу новых глав В ожидании новых глав можно почитать маленький приквел - https://ficbook.net/readfic/01943fff-f329-78a6-ba4d-b141ee8a1d74
Содержание Вперед

Часть 51 Волшебницы

Нарцисса перевернулась на спину и открыла глаза. Солнечный свет пробивался сквозь тонкий белый балдахин. Неделя в компании Люциуса принесла ее душе спокойствие и легкость, которых ей не хватало дома в последнее время. При мысли о женихе кольнуло легкое чувство тоски. Сегодня ей предстояло впервые позавтракать в одиночестве, потому что Люциус вчера вечером отбыл «по делам». Но в районе полудня ее будет ждать миссис Малфой, которой она сегодня впервые будет ассистировать в теплицах, так что скучать ей не придется. Девушка выскользнула из кровати, понимая, что опаздывать не стоит. На туалетном столике она обнаружила письмо, которое, очевидно, приняли у совы домовики, пока она спала. Пробежав глазами по короткому посланию, Нарцисса быстро накидала ответ и вызвала домового эльфа. *** К назначенному времени Нарцисса подошла к теплицам. Она надела простое коричневое платье, которое показалось ей подходящим для возни с растениями и зельями. Волосы аккуратно заплела в косу, чтобы не мешались. Собравшись с духом, она нерешительно открыла дверь. Первое, что поразило девушку – это отсутствие резкого запаха навоза, который был присущ школьным теплицам. Второе – то, какие идеально чистые передники висели у входа. Нарцисса с интересом осмотрелась. Наверное, она и представить не могла, что теплицы могут быть настолько опрятными. Девушка медленно переступила порог, продолжая рассматривать пространство вокруг. Стеклянные стены соединялись в округлый высокий потолок. Растения в больших и маленьких горшках выстраивались в аккуратные ряды. Нарцисса присмотрелась к ближайшим кадкам. Какие-то растения она могла узнать по школьной программе, но некоторые были ей незнакомы. Из глубины теплицы раздался голос миссис Малфой, приглашающий пройти дальше. Нарцисса увереннее двинулась вперед и обнаружила волшебницу, собирающую листья незнакомого ей растения. - Думаю, тебе оно еще несколько лет не понадобится, - улыбнулась Лорна, заметив заинтересованный взгляд девушки. – Или я чего-то не знаю? - Я не знакома с этим растением, - призналась девушка, растерявшись от такого комментария. - Основной ингредиент противозачаточного зелья, - пояснила волшебница. - У Малфоев традиционно один ребенок и наследник. Но это же не значит, что надо прекращать семейную жизнь после его появления. - Да, наверное, - смущенно пробормотала Нарцисса, понимая, что не готова пока развивать эту тему. Девушка нервно осмотрелась, пытаясь найти новую тему для разговора. - О, это бубонтюбер, - Нарцисса увидела еще одно знакомое растение. - Мы его проходили в этом году. Не самые приятные были занятия. - Еще бы, - фыркнула миссис Малфой. – Но он оказался незаменим в свое время. Перед четвертым курсом у Люциуса высыпали подростковые прыщи. Какая была трагедия! Пришлось весь год снабжать его снадобьем из гноя бубонтюбера. Ведь обратиться к школьному целителю с подобным было ниже его достоинства. Лорна шутливо закатила глаза и легко рассмеялась. Нарцисса не смогла сдержать улыбки, тщетно пытаясь представить Люциуса прыщавым подростком. Даже когда она первокурсницей мельком видела его в компании сестры, он всегда выглядел слишком безупречно, чтобы заподозрить его в подобных несовершенствах. - Можно было заказывать в специализированных лавках, - Нарцисса с любопытством посмотрела на женщину. – Почему Вы решили делать все сами? - Зельеварение было для меня самым любимым уроком в школе. После выпуска меня даже приглашали на стажировку в Мунго в качестве зельевара, но Абраксас, конечно, не мог допустить, чтобы его жена работала. И чтобы я могла заниматься любимым делом, организовал мне свою теплицу с лабораторией после свадьбы. - А Вы бы сами этого хотели? Работать в Мунго? - Не думаю, что была бы готова проводить там полноценную рабочую неделю, - мягко улыбнулась волшебница. – А заниматься зельеварением исключительно в свое удовольствие я и здесь могу. Лорна взмахнула палочкой, подготавливая столы для нарезки ингредиентов и зажигая огонь под котлами. - Давай сегодня мы попробуем что-нибудь несложное. Хочу посмотреть твой уровень. Как насчет Рябинового отвара? Простое, но полезное зелье. - Да, мы его проходили, - Нарцисса наморщила лоб, судорожно пытаясь вспомнить рецепт. - Если чего-то не помнишь не страшно, - сказала миссис Малфой, видя замешательство девушки. – Я здесь для того, чтобы тебе помогать, а не для того, чтобы ставить оценки. Ты не в школе. Работать под началом Лорны оказалось действительно комфортно. Она мягко направляла девушку, следя за ее действиями и подсказывая следующие шаги. А ее энтузиазм был настолько заразителен, что Нарцисса поразилась, как могла когда-то считать зельеварение скучным. - Чтобы легче было запоминать рецепты, надо понимать свойства растений и сочетаний ингредиентов, - рассказывала попутно волшебница. - Я дам тебе список книг из нашей библиотеки, с которых лучше начать углубленное изучение. Можешь сегодня после обеда позаниматься. - А обязательно сегодня? - Я не настаиваю, - миссис Малфой расстроенно поджала губы. – Я, наверное, слишком сильно на тебя насела. - Дело не в том, что я не хочу, - быстро объяснила Нарцисса. - Но ко мне хотела зайти подруга после обеда. Лорна заметно повеселела после ее ответа. - Тогда могу предложить тебе необычную практику. Я сегодня планирую идти за травами, которые собираются только ночью. В той части леса, которая находится на территории поместья, растет несколько видов. Составишь компанию? Я бы попутно рассказала тебе про их свойства. - Ночью? Собирать травы? – Нарцисса от неожиданности потеряла дар речи. - Такого у меня еще не было. Но я бы попробовала. - Чудесно! – Лорна с нежной улыбкой посмотрела на девушку. – Идем, я расскажу тебе еще о нескольких простых, но полезных в повседневной жизни растениях. *** - Могли бы в моей спальне поболтать, там тоже никого нет, - Нарцисса тоскливо посмотрела на небо, которое после обеда заволокло тучами. - Мне важно, чтобы нас никто не услышал, - Эмилия нервно оглядывалась по сторонам, вышагивая по ровной дорожке сада. – А в доме нельзя быть уверенным, что тебя не подслушивают. - А в саду часто работают домовики, - Нарцисса поежилась, когда начался моросящий дождь. - Мерлин, нигде нельзя спрятаться, - Нотт осмотрелась. – Вокруг той беседки пространство хорошо просматривается. Идем туда. - Заодно от дождя спрячемся, - пробурчала Нарцисса. Дальнейший путь до беседки девушки преодолели молча. Нарцисса только бросала внимательные взгляды на подругу, подмечая ее непривычную нервозность. - Что за тайный разговор? – Нетерпеливо спросила Нарцисса, когда они наконец спрятались по крышей небольшой беседки. - У меня намечается помолвка, - безжизненно ответила Эмилия. – Но тайна не это. А то, что я хочу от нее избавиться. - Избавишься от этой, устроят другую, - осторожно сказала Нарцисса. - Возможно, тебе стоит попробовать наладить отношения с женихом? - С Рабастаном? - Что?! – Нарцисса с непониманием уставилась на подругу. – Но ведь… Ты же говорила, что отец готов прислушаться к твоему мнению. Ты же не… Не стала бы выбирать этого… Эмилия глубоко вздохнула и быстро пересказала случившееся на свадьбе. К концу рассказа Нарцисса стояла разинув рот. - Почему ты не рассказала отцу? Эмилия закусила губу. - Сначала я растерялась. И Рабастан запугал меня. А когда решилась… - То что? - Генри заявил, что я вру, - на глазах девушки заблестели слезы. - Рабастан его друг, он его хорошо знает и не верит, что тот мог так поступить. А я просто ветренная девица, меняющая парней, как перчатки. Сначала Розье, потом Селвин, теперь Рабастан. Брови Нарцисса взлетели вверх. - А что отец? - Согласился с ним. Сказал, что Лестрейнджи – достойная семья, а Рабастан – приятный юноша. - Приятный - не то слово, - саркастически заметила Нарцисса. - Я не собираюсь замуж за Лестрейнджа, - отчеканила Эмилия. – Не знаю как, но я не допущу этой помолвки. Если у тебя появятся идеи – сразу пиши мне. - Я подумаю… Могу спросить совета у Люциуса. - Не надо, он дружит с Родольфусом. - Но я доверяю Люциусу. - А я нет. - Но он же… - Просто не говори ему, ладно? - Ладно, - нехотя пообещала Нарцисса. - Мне пора. - Уже? - За мной теперь тщательней следят, - поморщилась Эмилия. - Я так устала за последнюю неделю. - Мы что-нибудь придумаем, - Нарцисса приобняла подругу за плечи. В этот момент ближайшие к ним кусты резко задрожали. - Что это? – Нотт испуганно схватила подругу за руку. - Павлины, наверное, - пожала плечами Нарцисса. - А ты тут обжилась, я смотрю, - нервно хмыкнула Эмилия. *** Нарцисса была готова к тому, что их ночная вылазка отменится, но к вечеру погода прояснилась. На небе рассыпались яркие узоры созвездий, освещая деревья своим холодным светом. Незнакомые, будоражащие чувства нахлынули на девушку, когда она вступила под сень леса со своей наставницей. В ее семье, как правило, покупали зелья в специализированных лавках. Нарцисса была уверена, что у Малфоев нашлись бы деньги и на готовые зелья, и на ингредиенты, но Лорна явно получала удовольствие от процесса. И, стоило признать, в этом действительно было что-то завораживающее. Лесные дорожки убегали в загадочный темно-зеленый сумрак леса, пугающий и манящий одновременно. Лорна с зажженной палочкой в руках протянула Нарциссе фонарь, чтобы та тоже могла освещать себе путь в лесу. - Какая глупость, что ты не можешь пользоваться палочкой. Закон об ограничении магии для несовершеннолетних не должен работать для всех одинаково. Одно дело, если подростки живут рядом с маглами и активно с ними взаимодействуют. Но почему чистокровные не могут свободно пользоваться магией на территории своих защищенных от маглов поместий? Смотри, заунывники, - волшебница тут же забыла о своей тираде, заметив нужное растение. – Как их много… Давай немного разойдемся. Только не отходи далеко. Следи за тем, чтобы видеть свет моей палочки. И не сходи с тропинки. Нарцисса кивнула и двинулась в противоположном направлении. Первое время она постоянно оглядывалась, проверяя огонек на конце волшебной палочки спутницы. Но постепенно девушка поддалась очарованию ночи. Нарцисса глубоко вдохнула, наслаждаясь диким лесным запахом. Наверное, и много веков назад волшебницы ходили по лесам, собирая необходимые для волшебных снадобий ингредиенты. Потом варили их в своих домах, передавая секреты подрастающим поколениям… Девушка сделала несколько шагов под сень деревьев. Ей нравилось, как ее длинная мантия таинственно шуршит по траве. Как мягко скользит ее тень среди деревьев. Она присела к очередному цветку, аккуратно срывая его и складывая в свою маленькую корзинку. Поднявшись на ноги, она оглянулась в поисках света. Но его не было. Нарцисса заметалась на месте, оглядываясь во все стороны и всматриваясь в просветы между веток. Девушка сделала глубокий вдох, не поддаваясь панике. Она сделала всего несколько шагов с тропинки и не могла далеко уйти. Только вот тропинки тоже не было видно. По спине пробежал холод. Стало казаться, что тьма медленно наползает со всех сторон, звезды тускнеют и даже фонарь заволакивает темной дымкой. Нарцисса вспомнила ловушку, которую они устраивали в школе для Эванс, но в которую в итоге попала она сама. Могло ли здесь быть что-то подобное? Когда девушкой уже начала теряться во времени и поддаваться панике, наваждение развеялось. Звезды снова засветили ярко. Ночь стала прежней. Нарцисса обернулась и закусила губу. - Вам разве не сказали не сходить с тропинок, мисс Блэк? - Абраксас Малфой стоял с палочкой в руках и выглядел крайне недовольным. - Я немного увлеклась, - виновато ответила девушка, спешно возвращаясь на тропинку. - Хорошо, что Вам не удалось уйти далеко. Если выйти за границы поместья, можно наткнуться на капканы маглов. Их там много расставлено, - Абраксас жестом приказал девушке следовать за ним. - Видите ли, этот лес пользуется у них дурной славой. А без волшебной палочки из этих капканов не выбраться. Смерть от потери крови в страшных муках… Не думаю, что подобное входило в Ваши планы на вечер. Нарцисса поежилась. От подобных разговоров ей захотелось как можно скорее покинуть этот лес. - Люциус был бы сильно опечален такой потерей, - мистер Малфой покосился на будущую невестку, которая заметно побледнела. - Он поразительно успел к Вам привязаться. - Думаю, это взаимно, - еле слышно ответила девушка. - Да и не только Люциус. Лорна чуть ли не в слезах ко мне прибежала… - Мне жаль, что я доставила столько беспокойства. Нарцисса вздохнула свободно, когда они наконец-то вышли из леса. Навстречу им спешил Люциус, только вернувшийся домой. Абраксас издал смешок при виде обеспокоенного сына. Нарцисса удивленно покосилась на мужчину. - Прошлым летом я пригрозил Люциусу лишить его доступа к семейным деньгам, если он за лето не определится с невестой, - мистер Малфой хитро посмотрел на девушку. - Он не воспринял мои слова всерьез. Но первого сентября я исполнил свою угрозу. И, о чудо, через пару дней пришло письмо с просьбой заключить помолвку с младшей дочерью Блэков. Честно говоря, я поначалу подумал, что он попытается провернуть какой-нибудь финт с отменой помолвки. Но вот он несется весь бледный, чтобы удостовериться, что с его ненаглядной невестой все в порядке. А моя жена заламывает руки от беспокойства в это же время. Вы определенно интересная личность, мисс Блэк. Нарцисса растерялась, пытаясь переварить услышанное. Но она не успела толком об этом подумать, потому что к ним уже подлетел Люциус. - Как ты? – Он быстро осмотрел девушку. - Я… в порядке. Нарцисса в ответ всмотрелась в лицо жениха. Тот выглядел не только взволнованным, но и дико уставшим. Очевидно, по прибытии домой, он рассчитывал выспаться, а не бежать на ее поиски. - Главное, что все обошлось, - Абраксас встретился взглядом с сыном. - Это точно, - хмуро ответил тот. Нарциссу поразила догадка, что не все так просто в этом лесу. Возможно, она могла набрести на что-то похуже той ловушки, в которую угодила. - Люциус, нас позвали на благотворительный вечер в министерстве, - мистер Малфой быстро перешел на деловой тон, когда они втроем направились в сторону освещенных окон дома. – Было бы неплохо, если бы вы присоединились… *** Миссис Малфой быстро успокоилась, удостоверившись, что с невестой сына все в порядке. И Люциус с радостью увел девушку в свое крыло дома. Всплеск адреналина ненадолго вдохнул в него силы, но, когда все успокоилось, усталость навалилась с двойной силой. - Как ты? – Подала голос Нарцисса. – Выглядишь изможденным. Люциус отметил искреннее беспокойство в ее глазах и почувствовал тепло в груди. - Я могу заварить чай восполняющий силы, - воодушевленно предложила Нарцисса. - Твоя мама как раз рассказывала мне сегодня про нужные травы. Люциус улыбнулся, видя с каким энтузиазмом девушка готова о нем заботиться. Он вызвал домовика. - Принеси все, что попросит мисс. Через несколько минут Нарцисса смешивала травы в небольшом заварочном чайнике, а Люциус завороженно за ней наблюдал, устроившись в одном из кресел в своей спальне. - Ты не расскажешь, где ты был? Люциус вытянул ноги к огню. - Давай лучше ты расскажешь, как вы с мамой провели время и почему ты оказалась одна в лесу ночью. Нарцисса хмыкнула, но начала рассказывать, протягивая чашку жениху. Люциус сделал глоток и с удовольствием прикрыл глаза, чувствуя, как по телу разливается тепло. Когда девушка закончила свой рассказ, он притянул ее к себе и посадил на колени. Нарцисса смутилась на секунду, но тут же расслабилась в его руках. - Не теряйся больше, пожалуйста, - Люциус крепче прижал девушку к себе и уткнулся носом в ее шею.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.