Акаши Сенджу и ее тайная жизнь

Мифология Tokyo Revengers Токийские мстители Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы» Риордан Рик «Перси Джексон и Чаша Богов» Перси Джексон и Олимпийцы
Смешанная
В процессе
NC-21
Акаши Сенджу и ее тайная жизнь
автор
бета
бета
Описание
Акаши Сенджу. Все знают ее как Кавараги Сенджу — глава Брахмана. Также, всем было известно, что девушку убили тремя выстрелами из пистолета. Еще было известно о том, что Сенджу имеет двух старших братьев: Акаши Такеоми и Акаши Харучие, больше известного как Санзу. Многие знают ее как общительной, умной и веселой. Вот только есть то, что о ней не знает абсолютно никто. Сенджу на самом деле жива и она не совсем человек. Что будет, если ее тайна станет известна? Как на нее отреагируют ее семья?
Содержание Вперед

Глава 23: Мы принимаем помощь от пуделя

Смертные уставились на красивую пару в темных одеждах. От них так и веяло каким-то холодом, чем-то потусторонним. Когда прозвучали имена новых лиц, людям стало все понятно. Нет ничего удивительного, что они ощущают дрожь от мужчины и женщины, ведь пара связана со смертью. Это открытие заставило Бонтен вздрогнуть. - Прошу, присаживайтесь, - жестом руки, Клото указала новоприбывшим на их места. Аид и Персефона кивнули в знак признательности и сели на свои кресла-мешки. - Рад тебя видеть, брат, - тихо сказал Посейдон, когда Повелитель мертвых удобно устроился. - Потом мы поговорим, - безапелляционно заявил другой мужчина. - Конечно, - согласился отец Сенджу. - Итак, кто теперь будет читать? - намеренно восторженно молвил лорд Гермес. - Может быть, ты, дядя? - обратился олимпиец к старшему сыну Кроноса. В ответ на него раздраженно посмотрели. - Не поясничай, Гермес, - спокойным тоном голоса предупредил Аид. - Давайте я прочитаю? - вмешалась Персефона и книга, уже открытой на нужной странице, оказалась у нее в руках. - Нам не нужны лишние споры, - авторитетно заявила Антропос. - Глава двенадцатая Мы принимаем помощь от пуделя, - название вызвало волну смешков по всему залу. - Интересная глава, - улыбаясь, сказал Ран. Той ночью вид у нас был жалкий. Никто не стал комментироввать данное заявление. Все прекрасно понимали, чем оно было вызвано, а некоторые, даже сочуственно качали головой, желая найти теплый плед и завернуть в него детей. Мы разбили лагерь в лесу, в сотне ярдов от основной дороги, на болотистой прогалине, которую местные подростки явно использовали для пикников. Земля была загажена жестянками из-под колы и обертками от еды быстрого приготовления. - Отвратительно! - гневно вскрикнула красивая женщина. - Мы знаем, леди, успокойтесь, - нежно молвила Лахезис. Смертные тоже поняли что имела ввиду царица мертвых, поэтому старались не привлекать к себе внимания. - Продолжайте читать. Мы прихватили кое-какую еду и одеяла у тетушки Эм, но не осмелились развести огонь, чтобы высушить одежду. Фурии и Медуза за один день — это уже чересчур. Мы больше не хотели привлекать чье-либо внимание. -Похвальное решение, - пробормотал Риндо. Спать решили по очереди. Я вызвалась нести первую вахту. Аннабет свернулась калачиком на одеялах и захрапела, как только голова ее коснулась земли. Гроувер на своих крылатых туфлях взмыл на одну из нижних ветвей дерева, прислонился к стволу и уставился в ночное небо. - Вахтовый метод? - переспросил Какучо. - Молодци, что не рискуют, - похвалил детей Какучо. — Спи давай, — сказала я ему. — Если что случится, разбужу. Гроувер кивнул, но так и не закрыл глаз. — Грустно мне, Сенджу, — вздохнул он. — Отчего? — спросила я. — Потому что подписался на этот глупый поиск? — Нет. Вот от чего мне грустно. — Он указал на замусоренную землю. — И небо. Даже звезд не видать. Они испачкали даже само небо. Ужасные времена для сатиров. Смертным стало стыдно за себя и за представителей их вида. Они прекрасно понимали насколько сильно изуродували свою планету. Человечество то и делает, что разрушает все вокруг себя. Вырубка лесов, загрязнения атмосферы, вод, природы, добыча ископаемых в огромных масштабах, даже тех, которые не очень нужны — все это уничтожает общий дом людей, их планету. Кое-кто из Бонтен — Какучо и Коконой — решили попытаться что-то сделать с этим, хотя бы на територии собственной страны. Благо, денег у них хватает, как и мозгов. - После прочтение нужно будет заняться этим вопросом, - пробормотал Коконой, один из руководителей организации. - Согласен, - отозвался услышавший его Какучо, номер три в групировке. - У тебя уже есть идеи? - поинтересовался он. - Несколько, а у тебя? - сказал другой мужчина. - Тоже, - ответил человек со шрамом на лице. - Позже обсудим? - Да. — О да. Я всегда подозревала, что ты рьяный защитник окружающей среды. - Она так говорит, словно сама не такая, - вмешался Вакаса, видя, что богиня вновь начала злиться. Люди удивленно на него посмотрели. - Что вы так смотрите? - задал вопрос Имауши. - Сенджу занимала чем-то подобным? - озадачено произнес Такеоми. - Представь себе, - язвительно ответил бывшему другу Белый Леопард. - Она еще с пяти лет участвовала во всяких акциях по спасению окружающей среды: раздача листовок, уборка мусора, посадка расстений и так далее, - ухмыльнулся мужчина. Боги радостно и гордо улыбнулись. Они были счастливы слышать, что маленькая Таласа разумней многих взрослых и думает о природе. - Вам, смертным, поучиться бы, - добавил Аид. - Стыдно не знать об увлечениях своей сестры, - заметил Тритон. Харучие и Такеоми вызывали ярость в его крови. Ему хотелось подвергнуть их пыткам за всю боль, которую они причинили Сенджу. Но не сейчас, еще представиться такая возможность. Гроувер бросил на меня испепеляющий взгляд. — Только люди не хотят защищать окружающую среду. Ваш вид так быстро загрязняет мир… ах, впрочем, не обращай внимания. Бессмысленно читать лекции человеку. Если все и дальше пойдет такими же темпами, я никогда не найду Пана. - Люди всегда такие, - с некой грустью молвил Гермес. - А, кто такой Пан? - осторожно поинтересовался Мочизуки. - Ответ будет в книге, - остановила готового возмутиться Бога путешественников Клото ответив за него. — «Пама»? Это вроде спрея для мытья посуды? — Пан! — негодующе выкрикнул Гроувер. — П-А-Н. Великий бог Пан! Зачем, как ты думаешь, мне нужно право на поиск? Порыв странного ветерка прошелестел по прогалине, на время заглушив вонь разлагающихся объедков. Он был пропитан запахом ягод, диких цветов и чистой дождевой воды — всего, что когда-то было в этом лесу. Внезапно я испытала приступ тоски по тому, чего никогда не знала. - У девчонки всегда были сильны инстинкты и предчувствия, - задумчиво произнес Аид. - Хорошо, что тогда она была на нашей стороне, - с намеком добавил Повелитель мертвых. — Расскажи мне о своем поиске, — попросила я. Гроувер опасливо на меня посмотрел, так, словно боялся, что я хочу над ним посмеяться. - Сенджу этого не сделала б, - категорично заявил Вакаса. — Бог Дикой Природы исчез две тысячи лет назад, — сказал он. — Матрос из Эфеса слышал таинственный голос, взывавший к нему с берега: «Скажи им, что великий бог Пан умер!» Когда люди услышали эту новость, они поверили ей. Они грабили царство Пана с незапамятных времен. Но для сатиров Пан был властелином и учителем. Он защищал нас и дикую природу по всей земле. Мы отказались поверить в то, что он умер. Самые отважные сатиры — поколение за поколением — дают обет посвятить свою жизнь поискам Пана. Они ищут его по всей земле, исследуют все нетронутые уголки, надеясь найти место, где он спрятался, и пробудить его от сна. — И ты тоже хочешь пуститься на эти поиски? — Такова мечта всей моей жизни, — ответил Гроувер. — В них участвовал мой отец. И дядя Фердинанд… скульптуру которого ты видела там… — Да, прости. — Дядя Фердинанд знал, какому риску себя подвергает. — Гроувер скорбно покачал головой. — И отец тоже. Но меня ждет успех. Я буду первым, кто отправится на поиск и вернется живым. — Ну ты и трепло… Погоди, как это первым? - Ничего себе! - шокировано промолвил Ран. - Даже Боги могут пропасть? - неверяще спросил Санзу. - Подождите, если Гроувер говорит, что он желает стать первым, кто вернеться из поисков живым, то сколько мертвых? - обеспокоенно сказал Риндо. - Слишком много, - горько произнес лорд Гермес. Гроувер достал из кармана свои тростниковые дудочки. — Никто из тех, кто отправился на поиск, не возвратился. Стоило им уйти — и они исчезали. И никто больше не видел их живыми. — Ни разу за две тысячи лет? — Нет. — А твой отец? Ты хоть представляешь, что могло с ним случиться? — Понятия не имею. — И все-таки хочешь последовать за ним, — изумленно констатировала я. — Я имею в виду, ты действительно думаешь, что найдешь Пана? — Я должен в это верить, Сенджу. В это верит каждый искатель. Это единственное, что удерживает нас от отчаяния, когда мы видим, во что люди превратили мир. Я должен верить, что Пана все еще можно пробудить. Я долго смотрела на оранжевую дымку в небе, пытаясь понять, как Гроувер может верить в столь безнадежную мечту. А потом подумала: чем я лучше? - Я рад, что у Гроувера есть такой друг как Сенджу, - грустно улыбнулся олимпиец. - Ты должен гордиться своим ребенком, дядя, - обратился мужчина к другому богу. - Я и горжусь, - отозвался лорд Посейдон. — Как мы проникнем в царство мертвых? — спросила я. — То есть какие у нас шансы против бога? - Нам тоже это интересно, - сказал Санзу. — Не знаю, — признался Гроувер. — Но там, у Медузы, когда ты искала ее кабинет, Аннабет говорила мне… — Да, я и забыла. У Аннабет всегда наготове план. — Не суди ее строго, Сенджу. Жизнь у нее была нелегкая, но человек она хороший. В конце концов, она простила мне… — Он неожиданно замолчал. — Что ты имеешь в виду? — спросила я. — Простила что? - Не его вина! - громко молвил лорд Гермес, перебив леди Персефону. - Хватит. Меня. Перебивать, - с паузами и твердым голосом произнесла Богиня Плодородия. - Прости, - извинился бессмертный, заставив Аида хмыкнуть от веселья. Смертные только непонимающе переводили взгляд то с одного бога, то с другого. Но Гроувер поднес ко рту дудочки и полностью сосредоточился на мелодии. — Погоди-ка! — Кажется, я догадалась. — Первый раз тебе поручили быть хранителем пять лет назад. Аннабет в лагере уже пять лет. Неужели она была твоим первым заданием, которое ты завалил… — Я не могу рассказывать об этом, — замотал головой Гроувер; я заметила, как дрожит его нижняя губа, и решила, что он расплачется, если я попытаюсь нажать на него. — Но я хочу сказать, что там… у Медузы мы с Аннабет решили, что этот поиск какой-то странный. Творится что-то непонятное. — Так. Значит, меня все же подозревают в том, что это я украла жезл, который присвоил Аид. — Я совсем не то хотел сказать, — ответил Гроувер. — Фур… наши дальние родственники… вроде бы хотели нас только запугать, чтобы мы повернули обратно. Как миссис Доддз в Йэнси… почему она ждала так долго, чтобы убить тебя? И в автобусе они были совсем не такие агрессивные, как обычно. — По отношению ко мне они были очень даже агрессивны. Гроувер покачал головой. — Они вопили: «Где это? Где?» - Я ничего не крал, - намеренно спокойно сказал царь Подземного Мира. - Мы знаем, - тем же тоном отозвался Бог Морей. - Просто напоминаю, - ехидно добавил старший брат Посейдона. - Просто не бывает, - возразил правитель Атлантиды. - У меня все бывает, - не остался в долгу Аид. - Хватит, - мягко вмешалась в спор двух братьев царица мертвых. Она была счастлива, что они восстанавливают свою связь, но сейчас было не время для их братской ругани. — Они искали меня. Такеоми уставился на книгу странным взглядом. Это заметил другой мужчина — Майки. - Что-то не так? - задал вопрос своему подчиненному Сано. - Они спрашивали "где это", - ответил советник организации. - Странно, - безразличным тоном сказал Манджиро. - Именно. — Может быть, но у меня и у Аннабет возникло чувство, что они спрашивают не о человеке. Они визжали: «Где это?» Кажется, их интересовал какой-то предмет. — Бессмыслица какая-то. — Согласен. Но если мы что-то неправильно поняли насчет этого поиска и у нас всего девять дней, чтобы найти жезл повелителя… — Гроувер посмотрел на меня, словно ожидая ответа, но такового у меня не было. Я подумала о словах Медузы: боги используют тебя. Меня ожидало нечто худшее, чем обратиться в камень. — Я не была с тобой откровенен, — сказала я Гроуверу. — Жезл Зевса меня ни капельки не интересует. Я согласилась отправиться в царство мертвых, только чтобы найти мать. — Знаю, Сенджу. — Сатир выдул несколько тихих печальных нот. — Но ты уверена, что это единственная причина? — Я делаю это не затем, чтобы помочь отцу. Он обо мне не заботится. Я тоже. Эти слова маленькой девочки отдались болью в душе ее отца. Он понимает, что не был лучшим родителем для нее, понимает, что из-за него она прошла через ужасные муки, понимает, что в тот год он причинил слишком много горя своими необдуманными словами. Мужчина все это понимает, но ему горько. - Отец..., - выдернул бога из пучины отчаянья лорд Тритон. - Все нормально, - заверил он своего наследника. - А лгать не хорошо, Сенджу, - усмехнулся Имауши, чем привлек к себе внимание. - Всмысле? - спросил Посейдон. Другим тоже было и нтересно. - Сенджу всегда хотела узнать своего отца, - молвил Вакаса. Настроение царя Атлантиды немного стало лучше. Гроувер изумленно уставился на меня с ветки. — Слушай, Сенджу, я не такой умный, как Аннабет. Не такой храбрый, как ты. Но я очень хорошо умею читать чувства. Ты рада, что твой отец жив. А ему нравится, что тобой можно гордиться. Вот почему ты отправила голову Медузы на Олимп. Ты хотела, чтобы он обратил внимание на то, что ты совершила. - Я так сильно рад, что у меня есть такая дочь, - тепло произнес лорд Посейдон. — Неужели? Может, у сатиров эмоции совсем не такие, как у людей. Потому что ты ошибаешься. Меня ничуть не волнует, что он подумает. — Ладно, Сенджу. Пусть так. — Гроувер спустил ноги с ветки. — Кроме того, гордиться мне особо нечем. Мы едва выбрались из Нью-Йорка и застряли здесь без денег, не зная, как идти на запад. - Ты не права, Сенни, - мягко молвин Ран. - Есть чем гордиться, ведь вы выжили и вышли победителями из битвы. Гроувер посмотрел на ночное небо, будто что-то обдумывая. — Что, если первым подежурю я? А ты пойди поспи. Я хотела было воспротивиться, но сатир стал наигрывать Моцарта, мелодию такую нежную и благозвучную, что я отвернулась и в глазах у меня защипало. После первых тактов Двенадцатого фортепианного концерта я уснула. * * * Во сне я стояла в темной пещере перед зияющей ямой. Серые туманные существа, шепчущиеся сгустки дыма вились вокруг меня, и каким-то образом я поняла, что это души умерших. - О, нееет, - простонал Белый Леопард. - В чем дело? - спросил нервничающий Какучо. Ему не понравилась реакция другого мужчины. Инстинкты подсказывают ему, что быть беде. - Сон полубога, - ответил Вакаса. - Что? - не понял Коконой, да и другие смертные тоже. - Сон полубога это, по своей сути, видение прошлого, настоящего и, в некоторых случаях, будущего, - пояснила леди Персефона. - Но, почему тогда Имауши так отреагировал? - задал интересующий всех вопрос Такеоми. - Потому, что ощущения в видениях те же, что и в реальности, - ответил упомянутый. Они тянули меня за одежду, стараясь оттащить назад, но я была преисполнена решимости дойти до самого дна расселины. Все присуствующие передернули плечами, желая сбросить с себя невидимые руки. Они понимали, что никто их не тянет и не держит, но чувство было слишком сильное. Когда я посмотрела вниз, у меня закружилась голова. Леди Персефоне пришлось прервать свое чтение, ведь все кружилось и размывалось у нее перед глазами. - Нужно продолжать читать, - сказала Лахезис. - Только тогда ощущения пройдут, - добавила Клото. Яма разевала свою непроглядно черную пасть так, что я поняла — она бездонна. И все же у меня было чувство, будто что-то старается восстать из пропасти — непомерно огромное воплощение зла. - Убирайся оттуда! - прикрикнул Тритон, прекрасно зная что то была за яма. «Маленькая героиня, — гулким эхом раздался из тьмы довольный голос, — такая слабая, такая юная, но, быть может, тебе это удастся». Услышав слова незнакомца — для смертных, а для бессмертных — царя титанов, гости трех сестер замерли на своих местах. Одни застыли от плохого предчувствия, а другие превратились в каменные статути самих себя от леденящего кровь ужаса. - Уже тогда..., - пробормотал лорд Аид. Голос, леденящий и мрачный, принадлежал какому-то древнему существу. Каждое слово сковывало мое тело свинцовой пеленой. «Они послали тебя по ложному следу, девочка, — произнесло нечто. — Давай заключим сделку, и я отдам то, что тебе нужно». - Отстань от моей дочери! - со страхом и яростью отозвался лорд Посейдон. Бонтен только и мог, что чувствовать панику от неизвестно угрозы для Сенджу и от того, что им не известна вся картина той опасности, в которой оказалась девочка. Переливающийся образ парил над бездной: это была моя мать, застывшая в тот момент, когда она растворилась в золотистом сиянии. Лицо мамы искажала боль, словно Минотавр все еще душил ее. Глаза смотрели на меня в упор, умоляя: «Уходи!» Я попыталась крикнуть, но голос не повиновался мне. Сухой, холодный смех эхом донесся из расселины. Невидимая сила толкала меня вперед. Она втащила бы меня в яму, если бы я не так крепко стояла на ногах. Из-за силы толчка, многие чуть не попадали со своих мест. «Помоги мне подняться, девочка. — Голос звучал все более свирепо. — Принеси мне жезл. Нанеси удар коварным богам!» «Нет! Проснись!» — перешептывались вокруг меня души умерших. Образ матери начал тускнеть. Существо из ямы еще усилило свою хватку. - Не помогай ему! - не выдержал напряжения Какучо. - Проснись! - вторил ему Коконой. Такеоми сидел бледный, словно белое полотно художника, Харучие от него не отставал, разве что глаза лихорадочно блестели, будто кого-то ища. Манджиро лицом не показывал, какие эмоции у него внутри, но каждая мышца в его теле была напряжена. Мужчина якобы ожидал нападения и готовился обороняться сам или защищать кого-то. Братья Хайтани злились. Они желали прибить того взрослого мужчину, посмевшего представлять опасность малышке Сенджу, но понимали, что он им не по зубам, раз сами боги его бояться. - Это ужасно, - молвил Мочизуки, в сердце которого живет страх за маленького ребенка. Я поняла, что оно не старается затянуть меня внутрь. Наоборот, с моей помощью оно хочет выбраться оттуда. «Хорошо, — пробормотал голос. — Хорошо». «Проснись, — шептали мертвые. — Проснись!» * * * - Послушай мертвых! - в панике сказал Вакаса. Кто-то тряс меня за плечо. Я открыла глаза и увидела солнечный свет. — Хорошо, — произнесла Аннабет, — наша зомби по крайней мере жива. Я вся дрожала, вспоминая свой сон. Я до сих пор чувствовала на груди лапы чудовища из бездны. — Долго я спала? — Достаточно, чтобы я успела приготовить завтрак. — Аннабет кинула мне пакетик сырных чипсов, которые прихватила из закусочной тетушки Эм. — А Гроувер сходил на разведку. Посмотри, он нашел себе друга. Все выдохнули от облегчения. - Кто это вообще был? - выдохнул свой вопрос старший Акаши. - Узнаете позже, - произнесла Антропос. - А о каком друге идет речь? - поинтересовался Риндо. На его вопрос рассмеялся Ран. - Ты чего ржешь? - обратился к брату младший Хайтани и пихнул мужчину в бок. - Вспомни, как глава называеться? - со смехом произнес руководитель Бонтен. Смертный на несколько минут задумался. - Что-то связаное с пуделем, - наконец он ответил. - Вот тебе и ответ, - молвил Ран, чем вызвал смех уже остальных. Я с трудом сфокусировала взгляд. Гроувер, скрестив ноги, сидел на одеяле и держал на коленях невероятно пушистое и грязное, неестественно розовое чучело. Нет. Это было не чучело, а розовый пудель. Поглядев на меня, пудель нервно залаял. Смертные было уже засмеялись, но от гневно зыркнувшей в их сторону леди Персефоны, смех застрал в горле, что заставило мужчин закашляться. — Все в порядке, — сказал собаке Гроувер. - Он... разговаривает с собакой? - спросил Коконой, не веря в абсурдность данного утверждения. Вопрос человека заставил царицу мертвых повеселеть. - Что-то случилось? - спросил у жены Аид. Она ему только улыбнулась и продолжила читать книгу. — Ты что… разговариваешь с этим? — Я растерянно заморгала. Пудель зарычал. Бог понял, что именно подняло настроение его супруги и тоже издал смешок. — Это — предупредил Гроувер, — наш билет на запад. Будь с ним повежливее. — Ты умеешь разговаривать с животными? Гроувер не обратил на мой вопрос никакого внимания. - Все сатиры могут это делать, - предвидя вопрос, проговорил лорд Гермес. — Сенджу, познакомься, это Гладиолус. Гладиолус, это Сенджу. Я уставилась на Аннабет, полагая, что она не выдержит и расхохочется над шуткой, которую они на пару затеяли, чтобы посмеяться надо мной, но дочь Афины была убийственно серьезной. — Я не здороваюсь с розовыми пуделями, — фыркнула я. — И хватит на этом. — Сенджу, — вмешалась Аннабет, — я поздоровалась с пуделем. Теперь твой черед. Пудель снова зарычал. И мне пришлось с ним поздороваться. В зале прокатился смех. Комичность ситуации остаточно сняла царившее доселе напряжение после сна-полубога младшей Акаши. Гроувер сообщил, что наткнулся на Гладиолуса в лесу и между ними завязалась беседа. Пудель удрал из местной богатой семьи, которая пообещала вознаграждение в двести долларов за его возвращение. На самом деле Гладиолус не хотел возвращаться домой, но был готов пойти на это, чтобы помочь Гроуверу. — А как Гладиолус узнал о вознаграждении? — спросила я. — Да он же читает объявления, — ответил Гроувер. — Вот! - Собаки умеют читать, - шокировано заговорил Мочизуки. - Что еще они умеют делать? - но мужчину проигнорировали, не желая ввязываться в подобные рассуждения, которые вызовут только головную боль. — Ой, ну ладно, — отмахнулась я. — Не морочь мне голову. — Итак, мы возвращаем Гладиолуса, — объявила Аннабет тоном верховного стратега, — получаем деньги и покупаем билеты до Лос-Анджелеса. Все просто. Я вспомнила о своем сне — шепчущие голоса умерших, существо в расселине и лицо матери, мерцающее и блекнущее в золотом сиянии. Все это могло ожидать меня на западе. — Только больше никаких автобусов, — с опаской сказала я. — Хорошо, — согласилась Аннабет. Она указала вниз, на подножие холма, где проходили железнодорожные пути, которые я вчера не разглядела в ночной темноте. — В полумиле отсюда находится станция «Амтрак». Гладиолус сообщил, что поезд на запад отбывает в полдень. - Все! - провозгласила Богиня Плодородия. - Мы продолжим читать, или возьмем перерыв? - спросил у Мойр Манджиро. - Продолжим, - ответила ему Антропос.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.