Птичка

Гарри Поттер Мстители Железный человек
Гет
В процессе
PG-13
Птичка
автор
Описание
Повзрослевшая Луна Лавгуд покидает свой мир-исток, когда ей исполняется 25 лет. Родители ушли раньше неё: сначала мама, а потом и отец — но она не унывает, потому что в идеальном мире её ждёт брат по магии — Гарри Поттер-Лавгуд. Вот только по прибытии она узнаёт, что тот отправился в командировку на несколько месяцев.
Примечания
Чтобы сделать брату сюрприз, Луна решила дождаться его в Нью-Йорке и выбрала место проживания — почти заселённую башню Старка. Чтобы не привлекать к себе внимание, она не показывается на глаза "соседям", однако никто не может скрыться от бдительного ока Джарвиса. Впрочем, он ничего не имеет против гостьи и постепенно между ними возникает дружба. Ну и как же без великолепного гения Тони, который тоже хочет общаться с говорящей птичкой! А потом на них свалятся: "король драмы" Локи, "неприкаянный щеночек" Стив и "бродячий кот" Баки. Гарри только привычно вздохнёт, потому что прекрасно знает, что сестрёнка готова обогреть и откомфортить любого бедняжку, даже если он инопланетный злодей или страшный гидровский убийца...
Содержание Вперед

Часть 89

— Никогда бы не подумал, что покину родину так… — произнёс Люциус, окинув взглядом пустошь, на которой раньше находилось одно из поместий Малфоев, окружённое парком. Озеро осталось, но с берега убрали лодочный причал и уничтожили благоустроенный пляж, к которому вели вымощенные камнем дорожки. — Жалеешь? — тихо спросила Нарцисса, прижавшись к нему. — Точно нет, хотя не знаю, что будет дальше. Если честно, я ужасно устал: держать лицо, сопротивляться, сражаться, отбиваться… Кажется, я с самого рождения только и делал, что отстаивал свою позицию, и никогда не мог расслабиться. — Люциус на мгновение словно утратил свой обычный светский лоск и превратился в простого человека со слабостями и сомнениями. — Моё первое осознанное воспоминание об обучении — как я упала из-за судороги в ногах. Мадам Жильбер заставляла меня ходить на носочках, держа на голове книгу. Мне было меньше пяти лет, и я не могла даже заплакать, чтобы не получить наказание. — Нарцисса улыбнулась, вспоминая далёкое прошлое, которое, казалось, было только вчера. — Я лежала на полу и скулила, как щенок, а она стояла надо мной и отчитывала за слабость, которая не свойственна Блэкам. — У Малфоев было не слаще, — хмыкнул Люциус. — О да! Я помню, как милорд Абраксас отходил тебя тростью за упущенную выгоду на верфи! — рассмеялась Нарцисса и поцеловала его в щёку. — Дорогой, давай просто поживём для себя. Представим, что мы вышли на пенсию, как обычные люди. — Мне стыдно сваливать все заботы на Драко. — Он справится. С ним Астория, наши управляющие, слуги и Скорпиус. — Внук тревожит меня больше, чем сын. У него слишком взрослый взгляд и поведение, как у маленького старичка, — вздохнул Люциус, приобняв жену за плечи. — Не зря же он проводит большую часть свободного времени, общаясь с портретами предков. Этот ребёнок имеет собственное мнение обо всём чуть ли не с момента рождения. Даже на свет появился, когда сам захотел, а не когда его ждали. — Боюсь, им придётся нелегко, — покачал головой Люциус, но потом решительно заявил: — Невозможно повзрослеть, находясь под опекой родителей. Пусть становятся самостоятельными, а не оглядываются на нас. — Мы с тобой хотели вылечить Драко, перетащив его в другой мир, но в итоге действовали не в его интересах, а в своих. Не зря говорят, что Малфои не упустят выгоду, даже когда находятся в отчаянном положении, — рассмеялась Нарцисса. — Пусть завидуют молча, — фыркнул Люциус и через мгновение активировал порт-ключ, перенесший их в родовое поместье. — Где хозяин Драко? — спросил он у появившегося перед ними домовика. — В оранжерее! — доложил тот, поклонившись так низко, что кончики его огромных ушей чуть не коснулись мраморного пола. Голос Астории, читающей сказку, был едва слышен из-за журчания фонтана и щебета птиц, устроившихся в зарослях цветов. Драко, обнимая сына, сидел в ротанговом кресле. Кажется, они оба задремали. Словно почувствовав появление родителей, он резко открыл глаза и попытался встать на ноги, но был остановлен отцом, который махнул рукой, велев не обращать на них внимания, и увлёк Нарциссу на диван. Скорпиус проснулся, только когда Астория закрыла книгу. Увидев, что вся семья в сборе, он радостно улыбнулся и сонно пробормотал: — Бабуля… — Бабуля? — насмешливо повторил Люциус, чуть приподняв левую бровь. — Мадам, мне кажется, или я что-то упустил в воспитании внука? Не успела та ответить, как Скорпиус наконец окончательно проснулся и, выбравшись из объятий отца, поприветствовал, поклонившись: — Милорд, миледи, рад видеть вас в добром здравии. Чудесная сегодня погода, не правда ли? Словно в насмешку над его словами над стеклянным куполом оранжереи полыхнула молния, а потом раздался громкий раскат грома. Скорпиуса не смутила такая мелочь, но не успел он продолжить светскую беседу, как Люциус велел: — По-французски, мистер Малфой. Ещё через пять минут разговор перешёл на латынь, ещё через пять — на испанский, а через десять — на немецкий. И только добравшись до китайского, Скорпиус возмутился: — Дедушка! Это какое-то тестирование?! Вы считаете, что слишком много платите моим репетиторам? Тот рассмеялся и наконец раскрыл объятия со словами: — Ты с честью прошёл экзамен. — Вечно вы так… — пробурчал Скорпиус, уткнувшись лицом в его плечо и вдыхая горьковатый аромат одеколона. — Нет чтоб привезти несчастному ребёнку подарки… Ужинали Малфои в семейном кругу, впервые за долгое время никуда не торопясь и не нервничая. Обсуждали всякие мелочи: не в сезон зацветшую японскую сливу, помёт щенков, один из которых оказался совершенно белым и поэтому, конечно же, заслуживал счастья обрести хозяина в лице Скорпиуса… Только когда к столу подали десерт, Люциус сообщил: — Мы наконец готовы к переезду. — Хорошие новости! — обрадовался Драко, который прекрасно знал, как все устали за время сборов. — На последнем этапе не возникло проблем? — Нет, всё прошло гладко, — успокоил его Люциус и с довольной улыбкой добавил: — Только теперь я понял отца. Раньше мне казалось, что ему не стоит удаляться на покой так рано. Злился, что он скинул на меня все дела. А теперь не испытываю ни малейших угрызений совести, поступив точно так же. — Спасибо, милорд! Теперь я чувствую себя намного лучше! — усмехнулся Драко, впрочем, без всякой обиды. Он-то знал, насколько непростая жизнь была у его родителей, несмотря на то, что некоторые люди считали, что самая серьёзная забота Малфоев — выбор между устрицами, чёрной икрой и фуа-гра на обед. — Мы вернёмся через год, — мягко произнесла Нарцисса. — Его высочество пообещал открывать путь, когда завеса между мирами становится тонкой. — А ещё он гарантировал, что те, кто не приживутся в Эдеме, смогут уйти, — добавил Люциус, насмешливо хмыкнув. — Только не позавидую тем, кто откажется от покровительства бога магии. Он, может, и щедрый, вот только за каждое чудо в его исполнении надо будет платить сторицей. — Милорд, миледи, вы точно будете в безопасности? — встревожилась Астория. — Это звучит опасно… Я боюсь за ваше будущее. — Не переживай. Мы точно понимаем, чего хотим добиться, решившись на этот поступок. — Люциус встал из-за стола и сказал: — Сын, пойдем со мной. Нам нужно обсудить некоторые детали. Дамы, прошу нас извинить. — Милорд, можно мне с вами? — спросил Скорпиус, спрыгнув на пол со слишком высокого для него стула. — Я должен учиться бизнесу, а значит, обязан вникать во все моменты. — Хорошо, следуй за нами, — серьёзным тоном позволил Люциус, скрывая улыбку во взгляде. Когда они втроём расположились в кабинете, он закурил, что делал крайне редко в последние годы, и, взглянув на сына и внука, устроившихся в креслах, тихо вздохнул. — Вот и пришёл мой черёд дать наставление наследникам. Впрочем, вы можете услышать его и от дедушки. Он будет рад повторить его на бис. — Отец, всё действительно в порядке? — не поддался на его шутку Драко. — Если у вас есть сомнения… — Ни грана! — твёрдо заявил Люциус. — Не стоит беспокоиться о нас, давайте лучше обсудим планы на ближайший год. В течение пары часов они проверяли всё, что уже было не раз оговорено до этого. Львиная часть бизнеса Малфоев находилась в магловском мире, поэтому ему ничто не угрожало. Там по-прежнему будут трудиться тысячи работников под присмотром управляющих и директоров компаний. Прибыль будет распределяться по трастовым фондам, уйдёт на счета в банках и на развитие предприятий. В магическом мире оставались лишь несколько газет, земля и сеть продуктовых магазинов. Ещё Абраксас свернул почти все дела, предчувствуя проблемы, когда началось противостояние между Риддлом и Дамблдором. Да и, по большому счёту, остальной бизнес не приносил особой выгоды, а если сравнивать с доходами от магловских предприятий, то и вовсе был ненужным балластом. — Скорпи, ты же не собираешься в Хогвартс? — уточнил Люциус, когда дело дошло до контракта на обучение. — Нет, милорд, у меня другая цель в жизни, — вежливо ответил тот, но затем, не сдержавшись, добавил: — Зачем мне тратить семь лет на то, что я могу освоить за три года? Меня ждет Итон, где я смогу не только получить уникальные знания, но и завести полезные связи среди юных аристократов. Драко спрятал улыбку за бокалом, наполненным красным вином, чтобы не сбить серьёзный настрой сына. Тот был не по годам взрослым и сообразительным, намного более самостоятельным, чем он сам в его возрасте. — Да, Итон — это альма-матер королевской семьи, где несколько веков обучают мировую элиту, — степенно кивнул Люциус. — Я рад, что ты понимаешь это и ставишь себе высокие цели. — В отличие от ленивого папаши, — пробормотал Драко, на что Скорпиус горячо возразил: — Отец, ты был болен, только из-за этого не смог жить в магловском мире. Не наговаривай на себя, пожалуйста. — Не буду, — легко согласился Драко, главным счастьем которого было осознание того, что проклятие рода Малфоев наконец завершилось на нём. — Итак, в министерстве на нас с лордом Гонтом пытались оказать давление, — продолжил Люциус. — Мы, конечно, приняли ответные меры и подстраховались, насколько это было возможно, но я не хочу, чтобы Скорпи подвергался опасности в Хогвартсе. Это место слишком непредсказуемо. — А я пока самое слабое звено нашего рода, — сказал Скорпиус. — Поэтому в одиннадцать лет я пройду первое собеседование на поступление, а с тринадцати буду учиться в Итонском колледже. Там, где находятся отпрыски королевского рода, колдовать могут только агенты из специального магического подразделения Её Величества, значит, я буду в безопасности. — Да, там лучшая защита из всех возможных, — подтвердил Люциус, с любовью глядя на внука. Тот никогда не доставлял проблем семье… Хотя его отец тоже был послушным ребенком, пока не познакомился с Гарри Поттером и Роном Уизли. После этого ему словно гриффиндорские качества привились. Сейчас-то стало понятно, что сама магия свела этих троих вместе. Если бы они не подружились, то Драко мог бы не дожить до этого дня. Люциус и Нарцисса давно узнали, кем для их сына является Гарри, просто не показывали этого, боясь всё испортить, и надеялись, что всё будет в порядке. Их молитвы были услышаны, так какая разница, каким образом произошло исцеление? — Милорд, а мне можно будет прийти к вам в гости? — с надеждой спросил Скорпиус. — Дорога открывается раз в год, — ответил Люциус и замер, услышав легкомысленное: — Это официально. А тётю Луну можно попросить в любое время. Она сводит туда и обратно на выходные, никто и не заметит. — Сын, ты думаешь, это так просто? — строго взглянул на Скорпиуса Драко. — Чтобы открыть межмировой переход, волшебник тратит колоссальные силы! — Так я же не просто так, а в гости к бабуле с… милордом, — ничуть не впечатлившись, пожал плечами тот. — Тётя Луна сказала, что я могу позвать её, когда соскучусь. А ещё можно передать просьбу через «пылинок» или вестника. — Какого ещё вестника? — озадаченно уточнил Люциус и тут же увидел, как на плечо Скорпиуса опустилась полупрозрачная птичка. — Она только похожа на патронуса, а на самом деле это магический вестник, — пояснил тот. — Такой же, только другого цвета, у его высочества Локи. Он и научил тётю Луну. — Как обычно, взрослые знают намного меньше детей, — хохотнул Драко. — И давно эта фея оставила тебе питомца? — Это вестник, а не фамильяр! — возмутился Скорпиус, но потом признался: — Он у меня с тех пор, как ты ушёл лечиться. Тётя Луна сказала, что это на всякий случай. Вдруг я заскучаю по тебе или что-то случится. Я же остался за старшего в семье, пока тебя не было. Но я ни разу её не позвал, чтобы не отвлекать от важных дел, хотя очень хотел. — Ты молодец, — похвалил его Драко. — Я рад, что у меня такой ответственный сын. Теперь мы с твоей мамой можем спокойно поручать тебе важные дела. Люциус с улыбкой смотрел на них. Им с Нарциссой больше не нужно было бояться за Драко, проводить утомительные ритуалы в его поддержку, со страхом ждать писем и пугаться, если ответа нет дольше, чем требуется для активации переговорного зеркала. Ему не верилось, что можно спокойно жить, не опасаясь, что, пока они веселятся или занимаются делами, с их сыном что-то случится. За это нужно было поблагодарить Лавгудов и Поттеров, которые относились к таким вещам, как принято у фей: с чужаков они сдирали три шкуры за свои услуги, но своим походя дарили не только чудеса Вселенной, но и здоровую жизнь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.