Договорённость | The Arrangement

Baldur's Gate
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Договорённость | The Arrangement
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Вы с Астарионом решили остаться друзьями. Ты время от времени делишься с ним своей кровью, помогая утолить жажду и ищешь решение его «вампирским неудобствам». Но границы дружбы начинают размываться, когда на поверхность выходят другие желания…отношения с Астарионом редко бывают простыми. >Главы выходят каждый день в 21<
Примечания
Представляю вашему вниманию: 🩸Восхитительное падение во все грани сложного характера Астариона 🩸Мудрый волшебник и просто лапочка Гейл, вынужденный терпеть издевательства от злобного вампира 🩸ГГ — королева драмы со вспышками агрессии 🩸Шэдоухарт с языком острее, чем любые клыки 🩸И, конечно, гора мышц Лаэзель, обмазывающаяся кровью своих врагов Лёгкое чтиво, без сложных хитросплетений сюжета. P.S. Автор не отвечает несколько месяцев, если будет против перевода, я его удалю :<
Содержание Вперед

3. Неудобства

— У тебя течёт кровь. — Я знаю. — Это отвлекает. — Тогда отвернись. — Я всё равно смогу учуять её, — усмехнулся Астарион. Оказаться в тюрьме было действительно неприятно. Последний раз, когда ты имела удовольствие быть здесь — когда освобождала жертв Горташа. Сама ты редко нуждалась в спасении. Но судьба распорядилась странным образом: ты очнулась в холодной камере быстрее, чем успела понять, как вообще оказалась в такой ситуации. Факелы, висящие на каменных столбах снаружи практически не давали света, что только усиливало чувство страха. Оторвав лоскуток ткани от своей одежды, ты плотно обернула им кровоточащую рану на запястье. Астарион сидел напротив, наблюдая за каждым твоим движением со слабой улыбкой на губах. — Знаешь, ты мог просто сбежать, — начала ты, со вздохом подтягивая колени к подбородку. — Ты же невосприимчив к заклинаниям сна. Он усмехнулся, закатив глаза. — Пожалуйста. Я позволил себя поймать. Боги свидетели – тебе не помешала бы помощь. Пульсация в голове усилилась, и ты поморщилась. — Какая помощь? Мы оба внутри, — раздраженно выдавила ты. Он поднял палец и сказал: — Это, моя дорогая, просто неудобство. Я совершенно уверен, что смогу взломать замок на решётке. Пахнущий сыростью матрас под тобой заскрипел, когда ты прислонилась к обшарпанной стене. — Используя что? Свои клыки? Астарион прищелкнул языком. — Изобретательно, но нет. Просто нужно найти что-нибудь, что поможет. Он поднялся на ноги и отошёл, чтобы внимательно осмотреть прочную дверь. Как бы многообещающе это ни звучало, в глубине души ты знала, что это будет нелегко. Охранники раздели вас обоих, оставив только рубашки и брюки, убрав всё, что сочли слишком креативным. Кроме того, всё это было одним большим недоразумением. — Может быть нам стоит просто подождать Уилла. Он повернулся к тебе с недоверием на лице. — Именно его стражники поместили нас сюда, если ты не заметила. — Мы не сделали ничего плохого, — сказала ты. — Мы не преступники. Я уверена, что это всё недоразумение. Было ли это правдой или попыткой убедить себя, ещё предстояло выяснить. Для колдуньи довольно легко было взорвать дверь камеры и покончить с этим фарсом, но ты решила воспользоваться этим вариантом только в крайнем случае. — Ну, я полагаю, могло быть и хуже, — смиренно сказал твой сокамерник, всё ещё ощупывая замок любопытными пальцами. — По крайней мере, они не запихнули нас в камеру с окнами. Из-за отсутствия этих самых окон было трудно уследить за временем, но учитывая тишину и храп обитателей соседних камер, ты решила, что солнце ещё не взошло. Астарион был в безопасности от его палящих лучей. Ты почувствовала, как что-то стекает по запястью. Ткань вокруг него пропиталась кровью. Странно. Астарион был слишком увлечён петлями и конструкцией двери, чтобы обращать на тебя внимание. Ты быстро оторвала ещё одну тряпку и более плотно обернула её поверх старой, оказывая столько давления, сколько можно было выдержать, несмотря на боль. Очень странно. Вампир присел на корточки, чтобы поближе рассмотреть замок, теребя устройство пальцами. Настоящий плут. — Или я мог бы делить эту камеру с кем–то гораздо менее интересным - например, с Гейлом, — продолжил он. — Я бы просто попросил у охранников кол, чтобы избавиться от страданий. Он засмеялся, но ты поймала себя на том, что сильно нахмурилась. — Можно ли побольше уважения к Гейлу? Он помогает тебе. Его прищуренные малиновые глаза встретились с твоими. — Что именно ты имеешь в виду под «помощью»? Приготовление отвратительных блюд и чтение книг, которые усыпили бы даже визжащего младенца? Вряд ли это поможет мне, дорогая. Ты решила полностью проигнорировать его насмешки, поскольку терпение давно покинуло усталый разум. — Он собирается в Глубоководье через две недели, чтобы поговорить с кем-то, кто готов помочь с заклинанием Желания, — сообщила ты как можно спокойнее. — Я собиралась сказать тебе об этом пару часов назад, прежде чем...ну, это случилось. Черты его лица разгладились, и он выпрямился во весь рост, сосредоточив своё безраздельное внимание на тебе. — Правда? Полагаю, звучит многообещающе, — сказал он, скрестив руки на груди. — А я-то думал, ты просто соскучилась по моей компании. Приношу свои извинения. Он был почти прав, но ты бы никогда не призналась в этом. Внезапно звук скрежещущего металла эхом разнесся по подземелью, и колющая боль настойчиво забарабанила в твоей голове. — Просыпайтесь, бездельники! — заорал один из охранников. В ответ последовала волна вялых протестов в виде оскорблений и насмешек. Твои глаза расширились от вульгарности некоторых выражений. На лице же Астариона расцвела его самая весёлая улыбка, которую ты уже давно не видела. Он действительно наслаждался хаосом. Послышался другой голос. — Заткнулись, ладно?! Или никакой еды! Это эффективно утихомирило большинство протестов, хотя время от времени с уст некоторых заключенных шёпотом срывалось «ублюдок!». Скрипящие колеса тележки остановились перед вашей камерой, и ты вскочила с матраса, схватившись за вертикальные металлические прутья. — Не могли бы вы, пожалуйста, позвать Уилла. Нам нужно с ним поговорить! Сварливый мужчина нахмурился. — Я просто разношу еду, милая. А теперь забирай свою и отходи. Он пододвинул миску с чем-то, похожим на измельченную древесную стружку. Запах был настолько тошнотворным, что желудок скрутило от отвращения. Ты поставила миску на пол, не решаясь это пробовать. У стражника вырвался смешок, прежде чем он попытался проделать то же самое с Астарионом, который заметно вздрогнул. — Тьфу. Я пас. Мужчина фыркнул, злобно ухмыляясь. — Объявление голодовки не поможет тебе выбраться отсюда, красавчик. Лицо Астариона исказилось от возмущения, но прежде чем он успел язвительно ответить, послышался голос другого стражника. — Он порождение вампира. Говоривший появился в поле зрения и атмосфера значительно изменилась. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь чьим-то невнятным шепотом. — Дай ему свиной крови. Несколько заключённых ахнули.  — Я предпочитаю свежую кровь, большое спасибо, — ответил Астарион, явно оскорбленный. — Не питаюсь объедками. — Астарион... — ты попыталась тихо одернуть его, не желая, чтобы ситуация вышла из-под контроля. Доставщик еды пожал плечами и повёз тележку дальше, чтобы позаботиться о других заключенных. К решётке подошёл ещё один охранник. — Тогда будешь голодать. Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования, отродье. Астарион напрягся, но в ответ лишь поджал губы.  — Я так и думал, — усмехнулся стражник. Ты крепче сжала железные прутья, привлекая их внимание. — Тогда скажите, в чём нас обвиняют. Охранники обменялись взглядами, и первый оскалил зубы. — Прикидываетесь дурачками, да? — Мы не сделали ничего, что могло бы послужить основанием для ареста! — Ты чуть не закричала от отчаяния. — Позовите Уилла, пожалуйста! Мужчина постарше с рычанием наклонился к решётке. — Великий герцог отсутствует. Возможно, он вернётся позже. Твоё сердце упало. — Возможно? Он равнодушно кивнул. — Обязанности герцога не исчезают по одной прихоти его друзей. — Но мы не сделали ничего плохого, — дрожащим голосом снова возразила ты, прижимаясь лбом к решетке. — Мы не... — Послушай, не хочу показаться неблагодарным, учитывая нашу роскошную камеру, — беззаботно вмешался Астарион, взяв тебя за плечи и отодвигая от них на несколько шагов. — Но ты ведь знаешь, кто мы такие, не так ли? — Знаю, но вы не стоите выше закона. — И какой закон мы нарушили, если ты, конечно, не возражаешь уточнить? У пожилого стражника явно заканчивалось терпение. — Убийство гражданского лица. Ваши глаза округлились, а рот открылся от шока. Астарион заговорил раньше тебя и в его голосе слышалось замешательство. — Что? Мы никого не убивали.  — Мы нашли тело в переулке. Ты снова схватилась за решетку. — Нет! Я использовала заклинание сна – и он не был гражданским! Он напал на меня! Охранник оказался в опасной близости от твоего лица. — Послушай сюда, принцесса. Вы оба в щекотливой ситуации, поэтому я советую тебе следить за словами. Астарион снова оттолкнул тебя рукой. — Тронь её хоть пальцем, и превратишься в кровавое угощение. Напряжение возросло в десять раз, а ты могла только свирепо смотреть на Астариона, который оставался невозмутимым и полным решимости выдержать угрожающий взгляд охранника. — Может быть, ты предпочел бы наземную камеру, а? — мужчина сплюнул. — Солнце составит тебе компанию. Я уверен, что мы сметём твой прах с пола ещё до полудня. Сильная волна гнева захлестнула тебя, и ты протянула руку сквозь прутья, почти схватив одного из них. — Пошел ты! Они оба засмеялись над твоей неудачной попыткой. Один из них потянулся к сумке и бросил в тебя пузырек. — Целебное зелье. Выпей его, принцесса. Ты истекаешь кровью. — Надеюсь, что ты не станешь добычей вампира. Другой охранник прочистил горло. — О, и веди себя как паинька, даже не думай о побеге. Это место пронизано ловушками. — И у нас есть свои собственные маги, — добавил другой. Они снова неприятно рассмеялись, прежде чем развернуться и уйти. Ты взглянула на флакон в руке. Его тёмно-красное содержимое слегка колыхалось. Кровь же продолжала просачиваться сквозь самодельные бинты вокруг твоего запястья. Пара капель упала на пол. — Выпей это, — сказал Астарион, проводив капли взглядом. Он внезапно стал чрезвычайно напряжённым и медленно отошёл от тебя. Жажда крови временами могла ослеплять, поэтому ты не винила его за желание сохранять дистанцию, учитывая обстоятельства. Ты быстро вытащила пробку из флакончика и выпила подслащенную жидкость, сразу почувствовав прилив тепла, разливающийся по телу с каждым ударом сердца. Развернув промокшие куски ткани, ты заметила, что порез почти не зажил, а кровь продолжает литься. Астарион определенно заметил твоё замешательство и схватив тебя за предплечье. — Яд, — наконец сказал он, осмотрев рану. Ты уставилась на него широко раскрытыми глазами, когда его слова дошли до замутнённого сознания. Тебя отравили? — Неудивительно, что кровотечение не уменьшилось с зельем. Холодная паника быстро распространилась по телу. — Зачем им травить меня? — Скорее всего, это произошло случайно, — заключил он, большим пальцем размазывая слой крови возле раны. — Должно быть, их оружие покрыто ядом, а тебя они порезали по ошибке. — Нужно позвать кого-нибудь, чтобы получить противоядие. Он покачал головой. — Я сомневаюсь, что у них под рукой есть что-то подходящее. К тому же, эти идиоты не очень разбираются в ядах. В отличие от Астариона. — Что же делать? Его глаза встретились с твоими. — Ты мне доверяешь? Ты напряглась, а в голове зазвенели тревожные колокольчики. Он бы никогда не спросил об этом, если бы не… — Ты собираешься сделать что-то сомнительное, не так ли? — Сомнительное, но потенциально спасающее тебе жизнь. Ты проглотила комок в горле. — Что ты имеешь в виду? — Я высосу яд. Инстинктивно ты попыталась вырвать свою руку из его хватки. — Нет. Он просто уставился на тебя. — Это твой лучший вариант, дорогая. Ты немного расслабилась, прекрасно зная, что он гораздо более опытен в ядах. Между «истечь кровью до смерти» и «довериться своему другу-вампиру, который много знает о ядах», ты гораздо сильнее склонялась к последнему.  Но тогда… — А что насчет тебя? Это может быть опасно. Он весело хихикнул. — Я нежить. Кроме того, я не буду глотать эту кровь. Я категорически против того, чтобы тратить её впустую, но бывают и исключения. — Просто...будь осторожен. Он кивнул, и ты с благоговением наблюдала, как он поднес твоё запястье к своим губам и обхватил ими рану. Когда он начал нежно сосать, ты увидела, как из уголка его рта скатились первые капельки крови. Его прикосновение было холодным как лёд, и ты почувствовала, как его клыки слегка прижались к твоей коже, но недостаточно сильно, чтобы причинить боль. Он прикрыл глаза и продолжал удерживать тебя на месте. Сердце пропустило несколько ударов. Странно интимно, но восхитительно. Вскоре после этого он оторвался от запястья, весь окровавленный и выплевывающий остатки тёплой жидкости на пол.  — Какой ужасный способ испортить свою кровь, — сказал он, поморщившись. — Гнилая на вкус…отвратительно. Затем он схватил твой плащ - или то, что от него осталось – и начисто вытер губы и подбородок. — Просто ужасно. При других обстоятельствах ты бы сделала ему выговор, но сейчас это показалось честным обменом. Кровотечение начало ослабевать, и ты вздохнула с облегчением. — Ты в порядке? Он пренебрежительно кивнул, содрогнувшись. — Это всё, что я мог для тебя сделать. Удивительно, но это вызвало слабую улыбку на твоих губах. На мгновение ты вспомнила о множестве опасностей, с которыми вы столкнулись бок о бок. Он прикрывал тебя, а ты его.  Несмотря ни на что. Однако всё равно неприятно осознавать, что потребовался ошибочный арест и помещение в тюремную камеру, чтобы увидеть проблеск тех доверительных уз, которые были у вас раньше. Мгновение он молча смотрел на тебя с выражением, которое было трудно расшифровать. Затем он откашлялся и подошел к своему матрасу. Расстелил на нем плащ, чтобы не пропускать влагу, прежде чем сесть. Классический Астарион. — Как ты думаешь, я могу теперь винить Гейла в том, что мы оказались в этой ситуации? Ты выгнула бровь, перевязывая закрывающуюся рану ещё одним куском ткани. — Если уж на то пошло, я должна винить тебя, да? Мы же ищем решение ради тебя. Он с улыбкой пожал плечами. — Достаточно справедливо. — Я не убивала того человека…Я не понимаю… — Я знаю, но тебе нужно убеждать не меня. Ты села, признавая свое поражение и потёрла висок. — Это всё бессмысленно... — Бессмысленно зацикливаться на этом сейчас, — сказал он, прищелкнув языком. — Отдохни немного. Ты моргнула. — Я не могу отдыхать в таком месте. Он на мгновение поднял глаза. — Дорогая, мы отдыхали в местах и похуже. — ...и лучше, — пробормотала ты. — Я покажу тебе «лучше», когда мы выберемся отсюда. Теперь ты довольна? Ты поморщилась от его слов. — Зачем ты это делаешь? — спросила, не в силах сдержаться. Он нахмурил брови. — Делаю что? — Это! Постоянное давление, — сказала ты, чувствуя, как импульсивность берет верх. — Я пытаюсь нормально поговорить с тобой, а ты просто...отталкиваешь меня. Астарион грустно улыбнулся. — Вряд ли сейчас время и место для этого разговора. — Я остаюсь с тобой…даже когда ты чувствуешь себя…уязвимым…ты просто не впускаешь меня, — сказала ты в отчаянии, ощущая жжение в горле от этих слов. — Ты просто... Слова замерли на языке из-за взгляда, которым он одарил тебя. В нём был не гнев, раздражение или возмущение. А просто...пустота. Как будто он тебя даже не слушал. — Астарион? Как будто ты отвлекла его от раздумий, он коротко покачал головой, даже не посмотрев в твою сторону. — Отдохни немного. Ты зашла слишком далеко? Он не казался расстроенным, но вампир был мастером обмана, когда это требовалось. — Астарион... Он рассматривал дверь камеры, как будто она была гораздо более интересной и заслуживающей внимания. — Я не был тем, кто оттолкнул тебя. Ты выпрямила спину, а сердце учащенно забилось в грудной клетке. — Тогда кто? — Ты это сделала. — Что? Теперь он повернул к тебе голову. — Не вешай это на меня. Я отдал тебе всего себя, но ты решила уйти. Внутри тебя начало нарастать чувство дискомфорта, конкурирующее с огромным замешательством. А затем ты вспомнила ту ночь в Лунных башнях. — Тебе была нужна не возлюбленная, а подруга. Он усмехнулся. — Ты не подумала о том, чего я хотел? — Астарион, ты– Он сразу же прервал тебя. — Нет. Я хотел быть с тобой. Я никогда не тосковал по кому-то так, как по тебе, но ты выбрала лёгкий выход. Ты лишилась дара речи. На ум пришёл разговор с Гейлом накануне. — Лёгкий выход? Ты действительно думаешь, что у меня не было к тебе чувств? — Боги, тогда тебе следовало сражаться за меня – со мной! Он вёл себя неразумно. Боль от отказа, безусловно, оставила на нём теперь проявивший себя след. — И я сделала это! Дав тебе время и пространство. Кроме того, у нас были неотложные дела, которые требовали безраздельного внимания. Он холодно посмотрел на тебя в ответ. — Сколько ночей мы провели, думая, что эта будет последней? Это застало тебя врасплох. — Сколько ночей ты плакала, пока не уснёшь, не зная, доживем ли мы до следующего дня? Ты замолчала, не зная, что сказать. — И всё же ты предпочла быть в компании этой пустоты и отчаяния, а не со мной, — продолжил он, а слова его были подобны безжалостно пронзающим ножам. — Так что не читай мне лекций об отталкивании других, когда ты сама так явно преуспеваешь в этом. Тебе потребовалось мгновение, чтобы снова обрести голос среди смеси эмоций, которые бурлили в голове. Его обвинения были необоснованны. Но осознание того, что именно так он на самом деле относился ко всей этой ситуации, заставило почувствовать ни с чем не сравнимую печаль. Он принял твой альтруизм за эгоизм.  — Я сделала то, что было лучше для тебя...и для нас. Ты не заплакала.  Ты не могла плакать. — И это было то, чего ты хотела? — То, в чём ты нуждался, имело большее значение, чем то, чего я хотела. Вот как сильно я заботилась о тебе, — сказала ты дрожащим голосом. — И всё ещё забочусь. Даже несмотря на весь твой обман, ложь и манипуляции…ты всё равно на первом месте. Это, казалось, застало его врасплох, и его лицо смягчилось. — Ты постоянно путаешь то, чего хочешь, с тем, что тебе нужно, даже не заботясь о последствиях, — продолжила ты с вновь обретенной энергией. Он снова нахмурился. — Я постоянно отказываюсь от того, чего хочу, в пользу других. Ты недоверчиво усмехнулась. — Ты не то воплощение самоотверженности, каким себя считаешь, Астарион. — Мои желания тоже имеют значение! — Если бы ты сделал то, чего хотел, то пожертвовал бы душами семи тысяч отродий! — Взорвалась ты в приступе ярости.  Тебя встретила тишина. Оглушительная тишина. — Ты бы стал Вознесённым Вампиром и потерял себя в процессе. После того, как он некоторое время свирепо смотрел на тебя, у него хватило наглости рассмеяться. — Возможно, так было бы лучше. Внезапная волна тошноты поселилась в глубине твоего желудка. — Ты же не всерьез. — Перестань говорить за меня, — сказал он сквозь стиснутые зубы. Слова сочились ядом. — С меня было достаточно двухсот лет под его командованием – прекрати это! Ты почувствовала замешательство, а рот приоткрылся от удивления. — Эй! Голубки, кончайте болтовню, — ближайший стражник постучал булавой по металлическим прутьям. — Боюсь, сеанс брачной консультации откладывается. Другие заключенные засмеялись, послышался насмешливый свист. Решив, что разговор окончен, ты перекатилась на бок, лицом к стене, пытаясь сдержать слёзы, уже катившиеся по щекам. Смотреть на него казалось невыносимым. Да даже просто быть рядом. Ты лишь надеялась, что Уилл вернётся раньше. Тогда, наконец, получится сбежать от Астариона. Навсегда.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.