
Метки
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Фэнтези
Забота / Поддержка
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Серая мораль
Тайны / Секреты
Элементы ангста
Сложные отношения
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания пыток
Даб-кон
Юмор
Анальный секс
Манипуляции
Межэтнические отношения
Разговоры
Депрессия
Универсалы
Упоминания изнасилования
Аристократия
Разница культур
Тайная личность
Раскрытие личностей
Сверхспособности
Королевства
Элементы мистики
Политические интриги
Неизвестные родственники
Кинк на ягодицы
Описание
Легка и бесхитростна жизнь простого мастера по фонтанам и его нечаянного слуги. Но если они не простые, всё становится гораздо сложнее и затейливей! Хватит ли героям везения, чтобы преодолеть все опасности и соблазны? Насколько сокрушительными окажутся возможные потери? Хорошо, что иногда запутавшимся в нитях судьбы выпадает возможность задать правильный вопрос тем, кто даст честный ответ.
Примечания
ХП + 19 лет
Родовое древо Тао - https://i.ibb.co/mzSWNMd/2.jpg
Древо Фрея - https://i.ibb.co/RbbJSLV/4.jpg
Образцы творчества господина Суслэ:
https://i.ibb.co/Cs4vgCM/IMG-20241119-221908-049.jpg
https://i.ibb.co/jTpZxFs/IMG-20241130-004525-144.jpg
https://i.ibb.co/YtXvdR9/image-8.jpg
1. Хранитель принца - https://ficbook.net/readfic/10930772
2. Ни пуха - https://ficbook.net/readfic/12228635
3. Волк и пёс императора - https://ficbook.net/readfic/11617307
4. Меж двух огней - https://ficbook.net/readfic/10938666
5. Один за раз - https://ficbook.net/readfic/019104a3-e3c9-7ccd-ac94-df80fd894d9c
6. Экстра о том, как блудить в отражениях - https://ficbook.net/readfic/019571dc-3bc1-7959-a658-bec96430293d
7. Экстра. Шпиль былого - https://ficbook.net/readfic/019500cf-15c5-7f93-a474-02b56880edeb
Посвящение
Моим замечательным читателям и чудесным котоварищам!
Пупырыжке: за вдохновляющие комментарии, рисунки, обложки, сусликовое безумие и искреннее веселье во время онлайн-чтений.
Натали: за ответственные замечания и добросовестный смех, который я выжимала из неё вечерами.
Плюше: за идеи, фонтаны и взгляд на героев со стороны, неожиданной для автора.
Тате: за старательное чтение, котов и настрой, удачно проникший в некоторые главы.
Вандыши: за первые пинки, отзывы и переживания за главных героев
Глава 7
29 октября 2024, 07:00
Куртисс проводил неприязненным взглядом последнего из семерых псевдоаллилакцев, которые наконец откланялись и свалили из роскошно обставленного предбанника. Гиб поправил простыню на бёдрах и вышел за ними. Почувствовав движение Похонника рядом, Куртисс последовал его примеру и оторвался от смотрового глазка. Кигги схватил его за руку и взволнованно потащил из скромной комнатки, откуда они вели наблюдение за самозванцами, смутно знакомыми переходами. Похоже, они возвращались в тот предбанничек, где впервые беседовали с Гибом.
На этот раз у двери стояла пара кигги, которые кивнули на быстрый жест Похонника и молча пропустили их обоих обратно. У заново накрытого столика стоял Гиб и с откровенным наслаждением пил квас из кувшина. Он кинул взгляд на торопливо ввалившегося в предбанник брата с Куртиссом на буксире и спросил с зажёгшейся в глазах надеждой:
— Вы заметили что-то важное?
— Да! Я раньше думал, что мне кажется, но увидев голым… — Похонник отпустил любовника, оставив его возле столика, и метнулся к шкафчику, стоявшему в углу, возмущаясь: — Ты жуть как похудел! От задницы одни кости остались…
Гиб закатил глаза:
— Ты кроме задниц вообще что-нибудь замечаешь?
— Шея напряжена, плечи поджатые… — Похонник достал с полки бутылку с маслом и передразнил: — Ты кроме работы вообще о чём-нибудь думаешь? Ложись, хоть разомну тебя немного.
Гиб с неловкостью покосился на Куртисса, но Похонник просто схватил брата, как куклу разложил на широкой лавке и сдёрнул простыню с его бёдер. И тот устало вздохнул, сдаваясь. Расслабившись под сильными руками, Гиб повернулся к аллилакцу и лёг щекой на заботливо подсунутую братом простынку:
— Курт, фонтан ваших идей иссяк? Цвет кожи у них не изменился, щенки сейчас на карантине в их покоях, фонтанщик болеет — расспросить его не получилось.
Внутренне раздосадованный тем, что его идеи Гиб не счёл достаточными доказательствами даже в совокупности, Куртисс присел на соседнюю лавку. Хотя ему казалось, что он подкинул княжескому помощнику пару отличных мыслей, пока они ждали самозванцев. Князь Готрона вообще-то официально пригласил из Аллилака мастера по фонтанам — и Куртисс, готовясь к миссии, за неделю прошёл курс молодого фонтанщика. Конечно, он не помнил наизусть всё, что пытался запихнуть ему в голову увлечённый техник, но по сравнению с любым обывателем Куртисс вполне мог показать себя реальным специалистом. А ещё в ту ночь он видел, что самозванцы не очень хорошо обращались со щенками — был шанс, что тявкающая мелочь вообще могла не дожить до Готра.
— Очевидно, что болезнь, из-за которой мой полный тёзка не смог посетить баню, такая же поддельная, как и он сам, — вежливо начал Куртисс. — Возможно, он плохо прокрасился.
— Прям очевидно? — поморщился Гиб от сильных движений брата, увлечённо разминавшего ему шею. — С тех семерых никакая краска в парилке не стекала. Остальные пятеро вполне могли плохо себя почувствовать после долгой дороги.
— Возможно, — невозмутимо кивнул принц, — если они, например, покрылись сыпью после краски. Или если этой краски на них вообще не хватило.
— Ваше упрямство впечатляет, Курт, — хмыкнул Гиб, — но не убеждает.
— В любом случае, заболел он очень своевременно. Но если бы вы сейчас спросили его о работе каскадов дворцовых фонтанов, он не смог бы вам ничего рассказать. За пару дней даже из моих книг и записей он не узнал бы достаточно.
— А вы знаете достаточно?
Аллилакский принц внимательно посмотрел на собеседника. Возможно, ехидство в его словах просто почудилось или оно было связано с мощным братским массажем, от которого Гиб даже чуть слышно постанывал. Куртисс уверенно встретил пронзительный взгляд собеседника и честно ответил:
— Уж побольше многих. И точно больше, чем моя подделка.
— Хорошо, вам предоставят фонтан и шанс проявить себя, — улыбнулся княжеский помощник, казалось, с затаённой насмешкой.
Куртисс кивнул с демонстративной благодарностью и постарался отогнать от себя мысли, что собеседник каким-то образом умудряется видеть его насквозь. Надо соблюдать спокойствие — и внешнее, и внутреннее, иначе Гиб почувствует его волнение. Куртисс уже заметил, как легко княжеский помощник считывал эмоции не только по поведению, а даже по голосу. Но кигги просто не могли знать, кто такой Куртисс на самом деле. Даже в Аллилаке об этом знали только брат, дядя и Солан. Конечно, нелюдимый техник после затребованных с него лекций по фонтанам тоже мог догадаться, но дядя поручился за его верность и пообещал на всякий случай за ним приглядывать.
— Вы сами заметили, как напрягся лжепосол из-за вопросов о фонтанщике, — настойчиво напомнил Куртисс. — Из-за болезни подчинённого так не волнуются.
— А может, у посла с фонтанщиком более близкие отношения? — Похонник, усердно разминавший брату плечи и до того не особо участвовавший в их разговоре, вдруг лукаво подмигнул — и аллилакец поймал себя на том, что невольно закатил глаза. Как и Гиб.
— Вопросы о здоровье собак им тоже не понравились, — самым невозмутимым тоном постарался продолжить принц. — Это подозрительно в любом случае, в каких бы отношениях они ни были. Самозванцы не хотят отдавать их на карантин вашим людям, потому что щенки, если они вообще живы, провели с ними не месяц в пути, а всего два дня. Через несколько дней собаки и не отличат тех самозванцев от местных псарей, а может, вообще не узнают.
— А вас щенки точно узнают? — задумчиво поинтересовался Гиб, и Куртисс чуть смутился:
— Узнать-то узнают, но особой любви я от них не жду. Этот месяц с ними возились мои спутники, а я… не люблю собак, — со вздохом признался он.
Братья посмотрели на него с одинаковым возмущением, словно он признался в одном из самых страшных преступлений.
— У меня в детстве произошла неприятная история, — сконфуженно пояснил Куртисс, чувствуя непривычное желание оправдаться. Он поймал внимательный взгляд Похонника и вздохнул: братья как-то очень легко умудрялись разводить его на весьма неприятную искренность. Принц не говорил о том происшествии ни с кем, даже с Соланом. — У одного моего родственника, который не очень хорошо относился к моей… ко мне, была собака. Помнишь, ты спрашивал о шрамах на бедре? Они после неё остались.
Кигги кивнули ему уже с пониманием, и Куртисс с некоторым удивлением осознал, что испытывает облегчение — непривычное и какое-то иррациональное. Ему, видимо, даже подсознательно было важно, чтобы эти двое в нём не разочаровались. Но как бы ему ни нравилось общаться с двумя братьями, какой бы чистой и светлой ни была их аура, он не имел права довериться им.
Похонник тем временем неторопливо и добротно разминал большими сильными ладонями худощавое тело Гиба. Тот безвольно растёкся по лавке и периодически даже прикрывал глаза под едва слышное бурчание брата про отощалость и голодание. Взгляд Куртисса невольно зацепился за крупные пальцы, усердно массировавшие ягодицы Гиба. Похонник даже заставил того чуть раздвинуть ноги, проходясь ладонями от копчика аж до промежности. А Гиб просто лежал и наслаждался — расслабленно и безбоязненно. Это был, наверное, единственный человек, кого совершенно не напрягали руки Похотника на заднице. Очевидно, Гиб был абсолютно уверен, что сильные пальцы, покрытые скользким маслом, не надавят между ягодиц, проникая глубже, и что массаж не перерастёт в нечто большее…
Куртисс зажмурился и чуть качнул головой, отгоняя возбуждающие фантазии. Будет лучше, если княжеский помощник не заметит, что непонятная личность, которую он допрашивает, смотрит на его задницу с откровенным вожделением и не прочь отыметь… Надо срочно переводить тему.
— В любом случае, Солана — настоящего посла — среди них не было, — твёрдо произнёс принц. — А тот самозванец, который представляется его именем, лицом пусть достаточно симпатичен, но не особо похож на аллилакца. Даже по мнению вашего брата.
Гиб обернулся и кинул на Похонника очередной укоризненный взгляд. Очевидно, ему не нравилось, как легко тот выдавал при Куртиссе информацию, связанную с аллилакцами. Амбал под взыскательными взорами пожал плечами:
— Да я лицо Солана особо не запомнил. Вот задница милая была… и волосы длинные. Но я сильно не приглядывался: видно было, что он по бабам.
Гиб вновь закатил глаза — и Куртисс как никогда разделял его чувства. Но движимый долгом княжеский помощник прекрасно держал себя в руках. С похвальным терпением он уточнил:
— А этот по бабам? Задница его?
— Этот по бабам, — уверенно кивнул Похонник. — Задница… ничего так, но не особо милая. И остальные задницы вообще какие-то… не совсем аллилакские, они даже больше готронские. Если на цвет не смотреть.
— Вы выдвигаете серьёзнейшие обвинения, строя доказательства на задницах? — горестно вздохнул Гиб. — И вот с такими людьми мне приходится работать… А ты потом удивляешься, почему я от вас худею.
— Если лжепосол по бабам, значит у него не могло быть близких отношений с моей подделкой, — мстительно напомнил Куртисс. — И становится очевидно, что его волнение связано с боязнью разоблачения.
Гиб кинул на него непонятный взгляд и вновь хмыкнул:
— Такой упёртый…
— Под стать, — коротко ответил Похонник, и братья почти одновременно отвернулись, похоже, скрывая ехидные ухмылки.
Что они имели в виду? Что Куртисс такой же упрямый, как Похонник, что ли? Хотя сам Куртисс не назвал бы громилу глобально упёртым и целеустремлённым прям во всех аспектах. Если только в каких-то особых вопросах. А вот, например, в постельных делах тот, как истинный Похотник, облизывавший взглядами все более-менее симпатичные задницы, явно отличался любовью к разнообразию.
А вообще, интересная деталь: братья понимали друг друга с полуслова, как очень близкие люди. И они явно весьма доверяли друг другу. Если один из них знал, чем занимался второй в детстве, и если второй не врал насчёт того, что редко общается с родственниками, значит, они с Гибом как минимум выросли вместе. Может, амбал звал брата «мелким» не только из-за размеров?
— Хоник, а из вас двоих ты старший? — приторно ласково и проникновенно поинтересовался Куртисс.
Гиб уже открыл рот, но чуть задержался, очевидно формулируя осторожный ответ, и поэтому не успел опередить брата, легко ляпнувшего:
— Ну да.
— Тебе реально нужен фонтанщик! — сверкнул глазами княжеский помощник. — Чтоб фонтан заткнуть!
Куртисс мило улыбнулся и ему тоже:
— А вы, говорят, второй сын Стального Фолга?
— Который с удовольствием заткнул бы лишние говорильни, — очень вежливым тоном ответил ему Гиб, и проглянувшая в его голосе угроза прошлась прохладным ветерком по спине. Он повернулся к брату и очень выразительно подытожил: — Молодец!
— Да ладно, по нам и так видно, — легкомысленно отмахнулся Похонник, но с предусмотрительностью, достойной уважения, прижал заботливо массируемые ноги к лавке. — Курт хороший, я ручаюсь.
Гиб для порядка свирепо подрыгал пятками, но под ласковыми тяжёлыми руками брата его движения постепенно опять стали всё более расслабленными и ленивыми. В конце концов он сурово буркнул:
— Хорошего человека Курлыком не назовут.
— Так я же не со зла, — вкрадчиво промурлыкал Похонник и подмигнул любовнику. — Просто имя… очень красивое. Не такое обалденное, как задница, но всё же.
— Как же ты достал со своими задницами, — с тоской вздохнул Гиб. — И Курта наверняка тоже достал. А он ведь проделал такой путь не для того, чтобы задницей здесь крутить.
Под трагическим и возмущённым взглядами братьев аллилакец торопливо закивал — ну с очень убедительным видом. И вдохновлённый Гиб наивно продолжил попытки усовестить своего похотливого родственничка:
— Курт — фонтанных дел мастер, его князь специально пригласил для проверки дворцовых каскадов. Он столько учился, чтобы стать специалистом, столько сил и времени потратил… а ты видишь в нём только задницу.
Куртисс продолжил кивать, отгоняя унылые мысли, что в этом вопросе скорее был прав старший брат… Хотя то, что его легенду уже приняли на веру и наконец спокойно признали фонтанщиком, конечно, не могло не радовать.
— Но она же красивая! — вознегодовал Похонник и перешёл к мстительному массажу пяток — Гиб аж замычал сдавленно и ткнулся лбом в свою простынку. Громила менторским тоном продолжил: — Красота — это радость мира, мы должны её беречь.
Гиб приподнял голову и покосился на брата с опаской:
— Тебя тоже по голове двинули? Или наш художник в углу зажал и покусал? Или каким путём это передаётся?
— Никто меня в углах не зажимал, — обиженно пророкотал Похонник.
А Куртисс даже представить себе побоялся того, кто смог бы зажать в углу этого громилу. Что же за художники у них?
— Так почему только задница? Почему ты, как похотливое животное, не видишь в Курте целеустремлённого и умного человека, настоящего специалиста по фонтанам? Его же князь к нам пригласил ради этих знаний — аж из другой страны, — печально воззвал Гиб к совести брата, но тот обиделся окончательно:
— Всё я вижу, но у меня, в отличие от князя, всё фонтанирует нормально. Это у вас каскады текут неправильно.
Гиб закатил глаза — в который уже раз. А Куртисс с некоторым недоумением наблюдал за всё усиливавшимися наездами младшего брата на старшего. Он даже попытался незаметно себя понюхать: вдруг он плохо смыл с себя запах секса с Похонником, а Гиб это унюхал и поэтому начал так раздражаться?
— У князя тоже всё нормально, — сурово вступился за своего правителя Гиб и перевёл взгляд на аллилакца: — А каскады Курт починит. Сколько это примерно будет стоить?
О, княжеский помощник решил начать проверку знаний подозреваемого, не доходя до фонтана? Куртисс спокойно кивнул:
— Как и было прописано в наших документах: сотня золотых монет за проверку, оценку повреждений и починку обычных неисправностей на месте. И как договаривались в более ранней переписке: если возникнут сложности, то ещё сотня-полторы монет за оборудование из Аллилака и вызов мастеров, специализирующихся на нестандартных поломках.
— А вы можете и не справиться? — разочарованно протянул Гиб. — Князь хотел порадовать свою юную невесту, а вместо этого нам придётся ждать другого мастера?
— Я справлюсь с самыми распространёнными проблемами, — заверил его Куртисс. — Обычно этого хватает. Но если обнаружится что-то специфическое, я вызову нужного мастера. У нас их несколько — я вызову того, который разбирается поломках определённого типа.
— Но к нам прибыли именно вы, потому что у вас, несмотря на молодость, очень большой опыт? — обеспокоенно уточнил княжеский помощник, и принц поспешил рассеять его тревоги:
— Опыт у меня весьма богатый. Аллилак не зря называют страной фонтанов — их множество в наших городах и отдельных поместьях. Я занимаюсь фонтанами почти с детства.
Угу, юный принц обычно запускал в них кораблики, когда удавалось улизнуть от гувернёров.
— С детства? Действительно, долгая практика. А сколько вам сейчас?
Куртисс посмотрел на Гиба самым честным взглядом и выдал версию, которую они обсуждали с братом и дядей ещё дома, искренне пытаясь поверить, что если он чувствует себя на три года младше, то это и есть истина. Право, официальный возраст — это такой пустяк. Подумаешь, плюс-минус пару лет. Зато никому в голову не придёт сравнивать и тем более ассоциировать его с четвёртым принцем Аллилака, родившимся тридцать шесть лет назад.
— Мне тридцать три, и первый раз я залез в фонтан ровно тридцать лет назад, — стараясь улыбаться как можно более мило, негромко рассмеялся Куртисс.
Но тут Похонник, внезапно отвлёкшись от щиколоток и икр брата, удивлённо уставился на любовника:
— Ты мой ровесник?! Да ладно? Я думал, ты старше — года на три минимум.
Принц постарался продемонстрировать во взгляде, брошенном на любовника, как можно большую обиду — по-мужски сдержанную, но выразительно горькую и незаслуженную. Ну вот какого хрена, а? Вроде дуб дубом, но как ляпнет… так сразу в цель попадает. Хотя удивляться следовало именно Куртиссу, потому что этот мощный, солидный, внушительный мужичара был моложе него! Нет, понятно, что у Стального Фолга к его пятидесяти были сыновья возрастом за тридцать и меньше, но тут-то был повсеместно зрелый и матёрый Похотник!
— Ну если я выгляжу таким старым… — аллилакец оставил фразу висеть в воздухе. Не только чтобы вызвать чувство вины у Похонника, но и потому что заметил на редкость ехидный взгляд Гиба — и на всякий случай поостерёгся продолжать тему. Но тот причины своей насмешки вслух не выдал и предпочёл вернуться к волнующей его теме:
— А у вас есть опыт работы с достаточно важными заказчиками? Занимались ли вы фонтанами, например, в королевском дворце?
— В последние годы я работал именно во дворце нашего короля, да присмотрит за ним Небесный Отец! — важно кивнул Куртисс и выражением лица постарался как можно более явно показать: «Именно поэтому к вам в Готрон послали самого лучшего меня!»
Угу, месяц назад он даже пару раз починил фонтан в королевской комнате отдыха… правда, перед этим сломал его же четыре раза. Но зато в фонтанной теории он очень подкован — прямо по уши.
— О, вы, наверное, часто видели короля и членов королевской семьи? — Гиб явно был впечатлён и даже приятно удивлён. — Может, даже общались?
— Мы стараемся провести проверки и устранить поломки до того, как королева с инфантами выйдут на прогулку, — чинно пояснил Куртисс, — чтобы они могли без помех любоваться красотой и рисунком струй, сверкающих под взглядом Небесного Отца. Пару раз королева даже одаривала покорного слугу, — он чуть поклонился, — словами благодарности.
Угу, после практически прямой просьбы-приказа его венценосного брата, всё пытавшегося сблизить родственников. Но после трагических событий, предшествовавших её свадьбе, королева упорно и непоколебимо видела в Куртиссе лишь угрозу своим детям. И он её отчасти понимал.
— А король?
— Король слишком занят государственными делами — ему некогда засматриваться на фонтаны, — обтекаемо ответствовал Куртисс. Конечно, исключительно из-за чрезвычайно уважительного отношения к своему правителю. Обычно всем было понятно, что такой ответ от дворцового слуги означал, что столь важная особа вообще никогда не обращала на него внимания. И Куртисс не соврал о том, как часто общается с королём.
— А остальные его родственники? У вашего короля вроде четверо братьев-сестёр? — заинтересовался княжеский помощник.
Вот же любопытный! Посплетничать захотел. И ещё смотрит так невинно. Хотя наверняка в курсе прошлых скандалов вокруг королевской семьи Аллилака.
— С большей частью родственников произошли… разные несчастные случаи, — тяжело вздохнул Куртисс. — Мы, аллилакцы, не любим вспоминать те тёмные времена.
— Так они же длились всего пару лет? — бесцеремонно припомнил Гиб. — После того, как ваш прежний король со старшим сыном умерли от болезни и началась борьба за власть между вторым и третьим принцем.
— Это очень чувствительная тема для нас, — как можно трагичнее произнёс Куртисс. — Я бы не хотел поднимать…
— Так вам семнадцать было, когда это началось. В молодости такие события — пусть даже государственного масштаба — переносятся гораздо проще, — легкомысленно улыбнулся Гиб. Видимо, деликатности в нём было столько же, сколько в его старшем брате. То есть нисколько. — Всё же хорошо закончилось: второй грохнул третьего, четвёртый поддержал второго, а младшая принцесса отправилась в монастырь.
И вот зачем он расспрашивал о братьях-сестрах короля, если сам обо всём прекрасно знает? Что это был за хитрый план?
— Два года — это ещё быстро. Вот у вас в Готроне подобная херня не кончается уже пятнадцать лет, — поддержал брата Похонник, и Гиб опять ткнулся лбом в простынку. Амбала это ничуть не смутило, а интересовало его, как всегда, только одно: — А правда, что пятая принцесса — редкая красотка и каждую ночь выбирала для постельных утех нового мужчину?
— Она не пятая принцесса, а единственная, — мрачно посмотрел на него Куртисс, но кигги только отмахнулся:
— Ну пятый ребёнок короля, какая разница. Ты ж понял. А она реально такая… раскрепощённая? — Похотник поиграл бровями. — Я бы тогда навестил один монастырь… Или куда её упекли? Тут недавно выяснилось, что мне очень нравятся аллилакские милашки.
— Принцесса, соблюдая инкогнито, удалилась в горный монастырь — замаливать грехи братьев и молиться о здоровье короля, — скорбно сообщил аллилакец. — Не следует отвлекать её от столь важного занятия.
— Да ладно, развратных красоток редко удаётся перевоспитать, — со знанием дела подмигнул похотливый громила. — Это правда, что она развлекалась даже с кем-то из своих братьев? С третьим, вроде?
Судя по тому, что она предлагала Куртиссу, это была самая истинная правда… но Похонник обойдётся без этих знаний.
— Или с четвёртым? Он-то вроде выжил? — задумался кигги и продолжил непристойно фантазировать: — Или его тоже отправили грехи отмаливать? Тогда мне надо навестить и этот монастырь.
Куртисс сумрачно смотрел на громилу, за последние пару дней многократно посетившего упомянутый «монастырь» — и с нижнего входа, и с верхнего. Вот как? Как Похотник, движимый откровенно развратными устремлениями, умудряется взять и сморозить что-то, настолько чётко попадающее в точку?
— Четвёртый принц с юности сторонился высшего света, — аккуратно сообщил Куртисс. — Иногда он навещает своего венценосного брата — да присмотрит за ними Небесный Отец, — но у фонтанов я его не видел.
Угу, обычно — только у зеркал.
— А ты его вообще видел? Говорят, он и принцесса — красивые как картинка. У него, правда, такая клёвая задница? — с искренним интересом полюбопытствовал амбал.
Со стороны Гиба донёсся какой-то невнятный звук. Куртисс, чтобы не смотреть на Похонника, торопливо опустил взгляд на его младшего брата и даже слегка удивился: тот так и лежал, уткнувшись лицом в простынку. Он что, уснул и всхрапнул? Прямо на допросе одной непонятной личности? Он настолько утомился на княжеской службе? Конечно, уже была глубокая ночь, но вот так заснуть во время разговора — это всё-таки странно. Старший брат заботливо укрыл младшего тёплым банным халатом.
— Речь идёт о семье моего короля, — осуждающе глянул на Похонника аллилакец. — Давай сменим тему. Я же не обсуждаю вашего князя.
— А что его обсуждать? Он скучный и верный, — досадливо вздохнул громила.
Куртисс так и застыл с приоткрытым ртом: в смысле, верный? Похотник что, нацеливался и на княжескую задницу?! Поймав взгляд любовника, он спешно прикрыл губы ладонью и изобразил сонный зевок. К его удивлению, кигги намёк уловил и аккуратно потряс брата за плечо:
— Гиб, поздно уже. Собирайся к себе, а я отведу Курлыка в гостевые комнаты, ладно?
Княжеский помощник буркнул в свою простынку что-то невнятное, но вроде согласное. Куртисс с невольным облегчением осознал, что первая его аудиенция с важным должностным лицом Готрона закончилась — и даже относительно благополучно.