
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Я проснулась куклой. Предназначенным для бога сосудом, жестоко лишенным памяти. В голове нашептывал Оробаси, а впереди открывался большой и незнакомый мир, в котором так сложно и непонятно жить. И мне придется постараться, чтобы не погибнуть и найти свой смысл.
Примечания
* Для получения задания "Зловещая инструкция" на Ясиори нам надо около головы змея три раза помолиться у алтаря, около которого сидит сошедший с ума старейшина деревни Хиги - Васидзу. На четвертый день таинственный голос предупреждает нас об опасности. Так как действо происходило рядом с останками Оробаси, то считаю, что это он нас предупредил. Его дух еще витает в здешних местах, наблюдает за всем и... помогает.
* Посвящается Тоси Тёдзи - самому лучшему дельцу, которого хочется пожалеть и взять под опеку :D
* ЛОР острова Ясиори один из любимейших в Инадзуме. Наравне с Энканомией. Каждый раз после прогулки там нахожу для себя что-то новое.
* В персонажах нет НПС. Но знайте - они будут! А не только те, кого может предложить список -.-
* Автор не знает, чего ждать от этой работы. Его просто попросили это написать. Плана нет. Есть лишь концепт и основные сцены.
* Это Миди. Это МИДИ. *вздохнули*
* Штош... Автор пытался! Но... Т.Т
Посвящение
Читателям.
Глава 31
22 февраля 2023, 07:00
— Сейчас мы воспользуемся телепортом для быстрого перемещения в столицу, — Гудзи Яэ зевнула и прикрылась ладонью. — Давай руку.
Я кивнула и сделала шаг ей навстречу.
— Холодная, — мягко обхватив меня за запястье, произнесла кицунэ и вскинула брови, будто удивляясь этому факту.
Ничего не ответила — не разбиралась в этих ощущениях, так что для меня это, должно быть, норма.
Утром меня нашла Маки, когда я выходила из купальни — надо было привести себя в порядок после ночи полной работы и отмыться от пыли, как и почистить одежду. Да и как я заметила, утром мало кто ходил мыться, так что можно было перед рассветом спокойно занимать всю купальню, не беспокоясь, что могла кому-либо помешать.
Жрица сообщила, что Гудзи Яэ после завтрака будет ожидать меня у выхода из Великого Храма Наруками. Я приняла к сведению и отправилась готовиться.
Было жалко пропускать занятия. Но и выход в город тоже был частью обучения, по словам женщины. Так что пообещала себе, что по возвращении спрошу у девочек, чем они занимались, и попробую самостоятельно разобраться.
Оробаси верил, что я всему научусь, и что все получится. Так что постараюсь.
Но пока ждала появление Гудзи Яэ, то пересеклась с Итэром и Паймон.
Девочка жаловалась другу, что еда здесь пресная и ее мало, и вообще она хотела бы заскочить в город за вкусняшками. Но юноша убедил спутницу, что после того, как они закончат дела в поместье Камисато, то можно будет спокойно отправиться в столицу, ведь не стоит заставлять ждать Аяку. Паймон решила, что вообще можно тогда не терпеть до города, а попросить Тому что-нибудь приготовить.
Я удивилась всей беседе, ее содержанию, но поглощенная ей Паймон меня не заметила, а вот Итэр приметил, когда касался телепорта. Юноша настороженно обернулся, выхватив меня, стоявшую под торией, взглядом и нахмурился.
Казалось, будто… я чем-то не понравилась ему. Или он подозревал в чем-то?
Но мы ведь даже толком незнакомы…
Странно.
Пожав плечами на непонятное поведение Итэра, я вернулась к ожиданию.
Путешествие телепортом было непонятным. Вот Гудзи Яэ взяла меня за руку, а сама второй коснулась синей поверхности устройства, и после все утонуло в белом свете. Буквально через пару секунд слух уловил звуки — шелест деревьев, многоголосье людей и шум города. Я проморгалась, и картинка перед глазами приобрела четкость.
— Ой, — я дернулась от неожиданности в сторону, погребенная под кучей новых ощущений.
Слишком много людей. Слишком много шума.
Если я полагала, что на Рито было много разного народа, то тут… слишком много жизни, которую охватить не хватит взгляда.
— Твое удивление привлекает много внимания, — проговорила с долей насмешки Гудзи Яэ, выводя из ошеломления.
И заметила, что на нас действительно посматривали, но не из-за меня — чаще взгляды скользили по кицунэ. Полные трепета и уважения. Восхищения и боязни.
— А мне кажется, что это вы привлекаете внимание, — мотнув головой, глянула на женщину.
Она легкомысленно фыркнула и махнула рукой.
— Пойдем, не стоит тратить время.
Мы двинулись вперед, а я с любопытством разглядывала дома, похожие на те на Рито. Только некоторые имели во дворах небольшие огороды, где виднелись спелые овощи и фрукты, и где кто-то из людей работал.
Шум шел отовсюду. Будь то вода в канале, которая пересекала дорогу, шум колеса водяной мельницы, кузня, или звуки животных.
В центре площади росла высокая и старая сакура, обвязанная толстыми веревками, на которых вились ленты. В ее тени бегали дети, и их смех так же вплетался в шум города. Около кафе толпились люди, и доносились приятные запахи.
Всюду цвели цветы на ухоженных кустах. Везде было чисто и красиво.
Работа и жизнь кипела на каждом шагу.
Необычно. Непривычно.
Ярко, по сравнению с Ясиори, утопавшем в страданиях и разрухе. Живо, по сравнению с деревней Конда, которая медленно умирала.
— Смотри под ноги.
Гудзи Яэ подхватила меня за плечо, когда я с интересом обернулась на открытую кузню, не заметив неровность на дороге и споткнулась.
— Это Ханамидзака — пригород Инадзумы, столицы, — проговорила женщина и взмахнула рукой. — Здесь располагаются основные производства и семейные предприятия. Так же здесь расположено издательство «Яэ», которым я владею. Сейчас мы идем туда.
Я вскинула брови и кивнула, принимая новую информацию.
— А разве можно вам иметь свое дело? И являться Гудзи Храма? — полюбопытствовала.
— Почему нет? — хмыкнула женщина.
Пожала плечами.
Странно получалось — у нее две работы?
Я вскинула голову, смотря, как город взбирался выше по склону с переходами, мостами и десятками лестниц, пока не заканчивался большим мрачным зданием, которое нависало над столицей, будто наблюдатель.
И шла от него странная тяжелая аура, от чего я повела плечами и поспешила отвести взгляд, возвращая внимание к мимо мелькавшим домам, лавкам, магазинчикам, стойкам и вагончикам с едой.
— Издательство «Яэ» работает не только с обучающей и научной литературой, но еще и с развлекательной, — продолжала говорить кицунэ. — Я являюсь главным редактором издательства, и каждая книга проверяется мной лично.
— Вы должно быть много читаете, — удивилась я, а женщина улыбнулась.
Книг много — и она все изучает?..
А ведь действительно, почти на всех наших встречах она постоянно читала…
— Как твои успехи с чтением? — бросила на меня лукавый взгляд Гудзи Яэ. — Кими сказала, что твои успехи сносны, но ты часто путаешь иероглифы, хотя азбука тебе далась легче за эти дни.
Я кивнула.
— Оробаси обучал меня иероглифам, и я даже не знала, что в Инадзуме еще существует азбука. Полагаю, что и сам Оробаси не знал о той. Но вроде у меня с ней проблем нет. Она очень простая.
— Да, азбуку ввели уже после его смерти, — согласно отозвалась кицунэ. — И ее используют повсеместно в быту и книгах, — она подняла взгляд, указывая им на вывеску магазина, на которой использовались символы из азбуки. — А вот иероглифы считаются более… привилегированными. Для высшего общества. Но они обязательны в работе жриц — почти вся старая литература написана именно таким образом. И в ритуалах и печатях используются только иероглифы.
Я снова кивнула.
— Что ж… раз ты чувствуешь себя уверенной в чтении… — протянула Гудзи, а я насторожилась.
Когда она так говорила, то явно что-то задумала.
Но своей идеи не выдала.
— Вот мы и пришли.
Мы замерли у длинного двухэтажного здания, сбоку которого располагалась лавка с множеством стоек, забитых самыми разными книгами. На вывеске буквами написано — «Яэ».
Женщина подошла к стойке, а я, закончив осмотр, поспешила за ней.
— Здравствуй, Курода, — мягко произнесла Гудзи Яэ, отвлекая мужчину, который что-то перебирал на полках.
Хозяин лавки вздрогнул и обернулся к нам.
— Леди Яэ Мико! Доброе утро! — с немного нервной улыбкой сказал Курода и перевел взгляд на меня. — И… э-э… вам тоже.
— Это Аи, моя ученица, — представила меня кицунэ, указав рукой.
Я кивнула и с интересом посмотрела на полки рядом со стойкой, заставленные книгами.
Интересно, сколько там всего?
Мужчина кивнул и вернул внимание на начальницу.
— Вы, должно быть, за отчетами. Сейчас-сейчас… — и он снова отвернулся от стойки в сторону полок и ящиков.
— Что-то присмотрела себе? — хитро блеснув глазами, женщина глянула на меня.
Я отвлеклась.
— Здесь слишком много непонятного, — пожала плечами и вернула взгляд на ряды книг. — Такие длинные названия…
Женщина подошла к полке у стойки и провела пальцем по корешкам книг. Найдя искомое, она стукнула ноготком по нему и достала, протягивая мне, лукаво улыбаясь.
Я настороженно замерла, но все-таки приняла рукопись и опустила на ту взгляд.
— «Реинкарнация в непобедимого сёгуна Райдэн»? Что это? — я ощутила себя неловко, прочтя название.
На обложке была изображена женщина в летящем кимоно, и держа в руках меч. Ее прическа… действительно чем-то похожа на мою, и так же прядка спереди спадала на грудь.
Портрет писали с Электро Архонта?..
— Это бестселлер среди легких романов этого сезона, — сложив руки на груди, с улыбкой смотрела на меня кицунэ. — Издательству недавно пришлось допечатывать тираж — очень популярная работа. И автор обещал в скором времени продолжение.
— Но-о… это же… — я с сомнением перевела взгляд на женщину.
— Это творчество, — махнула рукой Гудзи Яэ. — Полет фантазии писателя не стоит ограничивать, а стоит направлять. Если человек хочет рассказать историю о том, как его герой оказался в теле нашего сёгуна, то зачем его останавливать? Лучше посмотреть, что выйдет из этой идеи.
Мои сомнения это не развеяло.
— Прочти, и скажешь свое мнение, — пожала плечами кицунэ, все еще улыбаясь.
Я открыла первую страницу.
Никогда не думала, что книги можно использовать для развлечения. Оробаси рассказывал только о том, что люди там хранят знания. А это… так странно.
Отвлеклась и подняла голову на мужчину, который закончил сборы.
— Вот, держите, пожалуйста, — подал голос Курода, протягивая Гудзи Яэ объемную папку, заполненную листами.
— Хорошо, — даже не глянув, женщина махнула рукой и груз пропал. Снова. Куда-то испарился. — Мы взяли один экземпляр «Реинкарнации в непобедимого сёгуна Райдэн». Не забудь это записать.
Мужчина покивал и помахал рукой.
— Пойдем, дела не ждут, — выводя из легкого недоумения, кицунэ дернула меня за плечо, поторапливая, чтобы не отставала. — В «Призрачной беседке» назначена встреча с одним автором, посмотрим, что он хочет мне предложить. А ты как раз прочтешь книгу, и мы потом ее обсудим за обедом.
Прижимая книгу к груди, я следовала за Гудзи Яэ.
Мы поднялись по лестнице мимо хаотичного рынка, прошли мимо святилища, где несколько человек оставляли подношения и молились, а после поднялись еще выше.
— Здесь… город будто отличается, — осматриваясь, заметила я, что и окрас домов был более темным и строгим, и позолота проглядывала в украшениях.
Всюду цвела сакура, а легкий ветер разносил розовые лепестки.
Да и люди здесь были не такими шумными. Сдержанными.
— А, — кицунэ окинула ленивым взглядом улицу. — Деловой и элитный район, где собрались богатые и успешные, вместе с представителями кланов Инадзумы. Так же дальше расположен полицейский участок под контролем комиссии Тэнрё. Им руководит приемная дочь клана Кудзё — Сара, она отвечает за безопасность в городе, — женщина слегка поморщилась, проговорив это имя.
Кудзё… я уже слышала эту фамилию. На Ясиори.
Их армия была там под руководством генерала Кудзё Масахито.
— Томоко рассказывала тебе про Трикомиссию? — уточнила Гудзи Яэ, на что я кивнула.
Мне и Оробаси рассказывал структуру правления в Инадзуме. Но его знания хоть и были обширными, но устарели, так что Томоко внесла много нового своими рассказами, еще в первые два дня вывалив на меня основы, как она сказала.
— Хорошо, — протянула женщина и остановилась у роскошного здания. — Нам сюда.
Я окинула взглядом местность, запоминая, и прошла следом за кицунэ.
Эта прогулка действительно была полезной и ознакомительной — познакомилась с городом, узнала об интересных местах. И теперь точно не растеряюсь, если окажусь тут во второй раз.
Мужчина за стойкой и женщина, что прислуживала в зале, заметив нас, замерли и с уважением поклонились, поприветствовав.
— Вас ожидают, — выпрямившись, сказала женщина.
Гудзи Яэ, будто не замечая людей, прошла мимо в сторону лестницы, но у нее замерла и оглянулась на меня.
— Можешь подождать здесь за стойкой, — кицунэ махнула рукой в сторону той.
Я кивнула.
После чего она скрылась на верхнем этаже, а я, вздохнув, забралась на высокий стул и положила на столешницу книгу.
— Будете что-нибудь заказывать? — вежливо, немного настороженно уточнил мужчина.
Я мотнула головой.
— Спасибо, не надо.
Да и расплачиваться нечем.
После чего с подозрением посмотрела на книгу и тяжело выдохнула — вызывала она у меня неловкость. Вот просто…
Люди вернулись к работе, а я, нахмурившись, неуверенно и медленно принялась за чтение. И за этим занятием время пролетело незаметно.
— О, я смотрю, ты увлеклась, — легко хлопнула по плечу Гудзи Яэ, отчего я вздрогнула и вскинула голову, растерянно смотря на женщину, которая села за соседний стул. — Ну и как тебе?
Я глянула на раскрытую страницу, где с одной стороны был текст, а с другой изображение Райдэн на чайной церемонии с главами кланов.
— Странно и нелепо, — заключила я. — Кажется, будто автор пишет то… что он бы сам сделал, окажись на месте сёгуна.
Кицунэ хохотнула и перевела внимание на мужчину.
— Можно обед нам и чая заварите.
Ей кивнули и принялись за работу.
— Удивительно, как быстро ты это осознала, — ответила Гудзи.
Я пожала плечами, не видя в своем анализе ничего поразительного. С самых первых страниц напрашивалась такая мысль.
— Чаще так и происходит, — махнула рукой женщина и закинула ногу на ногу. — Нереализованные фантазии. От того и весело читать такую литературу. Разбавляет… скуку. После того, как тема перерождений стала популярна, многие авторы подхватили ее, делясь своими идеями. Кто-то перерождается в монстров или героев. Кто-то выбирает другие миры. Это помогает людям посредством фантазии вырваться из скучных и серых будней. Хотя… наш мир тоже удивительно прекрасен и загадочен.
Я кивнула.
Как та, что только познает его, тут соглашусь — для меня каждый шаг приносит что-то невероятное.
— Но… такими темпами можно было бы написать про то же перерождение в Оробаси, — я мотнула головой и пожала плечами. — Раз есть про сёгуна Райдэн.
На мои слова кицунэ замерла и моргнула, а после глянула долгим взглядом.
— Противопоставление… Это… интересная идея, — она прищурилась, смотря на меня. — Издательство когда-то выпустило в свет один роман из Ватацуми — «Змей и драконы из Токоёко». Это сборник сказок родом из Ватацуми, которые были переписаны в цельный роман. Но он не особо популярен из-за легких романов. Думаю, если бы можно было оформить его, как легкий роман, то… это было бы интересно.
Я с недоумением смотрела на женщину, которая погрузилась в мысли.
— Но обсудим это потом, — резко оборвала тему Гудзи, когда перед нами на стол поставили тарелки с горячей едой. — Новый автор меня разочаровал, так хоть за обед заплатил. Не так обидно за потраченное время, — она вздохнула и качнула головой. — Но над твоей идеей стоит задуматься. Оробаси… это может быть весело.
Хотя кажется, что причина в смене темы была больше из-за лишних слушателей и наблюдателей.
Нельзя ведь в обществе прямо сказать, что некогда я была одержима древним богом, которого тысячи лет назад победила Электро Архонт.
Меня могут не понять.
Как и не понять то, что Оробаси был очень хорошим богом, который заботился о людях.
Возможно, свою идею кицунэ расскажет потом, как обдумает. И я действительно в недоумении, что она так ухватилась за ту.
Нелепо же.
— Хватит снова летать в облаках. Попробуй эти шашлычки! Они великолепны, — протягивая шпажку, улыбчивая женщина вывела меня из мыслей.
Я кивнула и подхватила угощение.
Действительно, вкусно.