Cursed Be the Ties That Bind

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Cursed Be the Ties That Bind
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мидория Изуку не получает Один за всех. Он остается незначительным персонажем. А главными героями могут быть только важные люди, поэтому эта работа была поручена Тодороки Шото, которому намного хуже, потому что одного человека не было рядом, чтобы спасти его.
Примечания
Прим. автора: Это безумно длинное и мрачноватое произведение, так что СЛЕДИТЕ ЗА ТЕГАМИ. Я вставляю их все сразу, но по ходу работы буду предупреждать о триггерах в каждой главе. Прим. переводчика: Пожалуйста, если вам понравился этот фанфик, зайдите на оригинал и поставте kudos. Для того чтобы это сделать даже не нужно регистрироваться!! Если вы считаете, что нужно добавить/убрать определённые метки, как-то изменить описание или же ещё что-то связаное с шапкой работы, пожалуйста, напишите об этом в комментариях или мне в личные сообщения. То же самое, если вы хотите стать бетой, просто напишите в комментариях или же в лс. Теги, которых нет на фикбуке: У Мидории Изуку нет Одного за всех, Мидория Изуку не ходит в UA, Тодороки Шото плохо разбирается в чувствах, Аутист Тодороки Шото, шрам Тодороки Шото, злодей Тодороки Шото, Тодороки Шото - это беспорядок, Тодороки Шото нуждается в терапии, у Тодороки Шото паническая атака, родительский Ястреб, Бакуго Кацуки много ругается, Автор ни о чём не жалеет, отсылки к Данте, Даби ведёт себя ужасно, Тодороки Шото ненавидит Бакуго Кацуки, без Деку всё стало ещё хуже, очень плохое психическое здоровье, Шото не заботится о себе, морально сбитый с толку Тодороки Шото, Шото немного безумен, Мидория изуку появляется всего 6 раз
Содержание Вперед

Глава 21. Испытание на храбрость

На следующий день Пикси Боб упомянула, что вечером они будут проходить испытание на храбрость. Шото не знал, что это значит, но все остальные, казалось, были в восторге, так что, наверное, всё не так плохо. Айзава добавил, что им лучше тренироваться изо всех сил, чтобы заслужить это. Шото подумал, что это глупо, потому что они вряд ли смогут участвовать, если все умрут от остановки сердца, но второй урок, который Старатель преподал ему, заключался в том, что тренер может быть настолько неразумным, насколько захочет, и всё равно придётся это делать. Хорошо. Цель — остановка сердца до захода солнца. Айзава также напомнил им, что нужно всегда помнить, почему они делают то, что делают, и о своих мотивах. Это заставило Шото задуматься. Почему он намеренно заморозил себя? Потому что он тренируется, чтобы стать героем. Но зачем он это делает? Он презирает героев, потому что все они лжецы. Он тренировался только потому, что так велел ему Старатель. Он мог бы сбежать. В книгах люди иногда так поступали, так что это могло сработать и в реальной жизни. Если бы у него было достаточно времени, он, вероятно, смог бы что-нибудь придумать. Так почему же он этого не сделал? Почему он остался на этом мучительном пути, который был воплощением лицемерия? Может быть, он боялся, или просто делал то, что ему говорили, или был слишком упрям, чтобы сдаться. Возможно, всё сразу. Наступил вечер, а вместе с ним и испытание на храбрость. Коррекционная группа не присоединилась к ним, потому что им нужно было идти на дополнительные занятия. Класс B уже был отправлен по круговому маршруту, которым они должны были следовать, и ему предстояло напугать класс A. Класс A будет выходить парами, и как только все пройдут, классы поменяются местами. Они бросили жребий, чтобы выбрать партнёров, и Шото достался Бакуго. Бакуго был так же недоволен этим, как и Шото. Он проигнорировал Первый урок и попытался заставить Оджиро поменяться с ним местами, поскольку Минета уже пытался поменяться с ним в пользу Яойорозу. Ему не удалось угрозами заставить своего одноклассника подчиниться до того, как настала их очередь уходить, поэтому Шото застрял с разъярённым Бакуго в тёмном лесу на следующие пятнадцать минут. — Проклятый Половинчатый ублюдок! Почему я должен быть с тобой? Ты меня бесишь! — возмущался Бакуго. — Прости, что отвратителен тебе. Ты мне тоже не нравишься, — сухо ответил Шото. — Нахуй Хвостатого, - кипятился Бакуго. — И ты иди нахуй. Нахуй всю эту тупость. — Он злобно пнул ни в чём не повинную палку, и она отлетела в лес. — Иди быстрее, Половинчатый, я хочу покончить с этим, — прорычал он, хотя Шото шёл с той же скоростью, что и он. — Ладно, — согласился Шото, ускорив шаг и обогнав Бакуго. Ему это не понравилось, и он накричал на него, обгоняя. Шото снова ускорился, затем Бакуго, затем Шото, затем Бакуго, и вскоре они уже бежали изо всех сил по тропе, пытаясь обогнать друг друга. Они остановились только тогда, когда Шоуто споткнулся о Токаге, которая выползла из кустов и медленно ползла к ним, пока её не сбили с ног. Они были на полпути от середины дистанции до финиша, когда Шото почувствовал в воздухе знакомый едкий запах дыма. — Бакуго, прекрати это, — приказал он. — Что значит «прекрати»? Я просто иду, ублюдок! Мне можно ходить! — огрызнулся Бакуго. — Это не от тебя дым идёт? — спросил Шото. — Ты бредишь, никакого дыма нет, — возразил Бакуго, глядя то в небо, то в сторону леса. Он принюхался и повторил: — Никакого дыма нет. — Я чувствую запах, — возразил Шото. Даже нормально дыша, он всё равно чувствовал запах. Что бы там ни говорил Бакуго, в этом леса был пожар. — У тебя нюх ни к чёрту... Блять, Воздушный! — выругался Бакуго. Последнее было адресовано Цубарабе, который появился перед ними из ниоткуда с грохотом разбивающегося стекла. Цубараба рассмеялся и нырнул в кусты. Бакуго ещё немного ругался на него, просто для пущей убедительности. — Запах дыма становится сильнее, — сообщил Шото. — Наверное, какой-то придурок из класса B пытается нас напугать, — усмехнулся Бакуго. — Ни у кого из них нет причуд, связанных с огнём, и ни ты, ни я не контактировали с Мономой дольше пяти минут, так что это не может быть ученик, и ни у кого из взрослых в лагере тоже нет причуд, связанных с огнём, — напомнил ему Шоуто. — Заткнись, Половинчатый, — огрызнулся Бакуго. — Существуют зажигалки. Кто-то просто поджёг какое-то дерьмо. Перестань вести себя как трус. И всё же. Всё же... Всё же... Шото с трудом мог заставить себя думать о чём-то другом. Почему ему стало так трудно думать? Этого не должно было быть. Дым окутывал его, душил, как горящие руки, и наполнял голову ненавистным пламенем... Шото натянул рубашку на нос. — Не вдыхай это, - предупредил он, когда Бакуго сделал то же самое. Он издал несколько приглушенных ругательств, которые были неразборчивы из-за ткани, закрывающей его рот. — Давай вернёмся и заберём Цубарабу, — предложил Шото, поворачиваясь и надеясь, что его временный противогаз будет работать достаточно долго. Бакуго снова выругался, но всё равно последовал за ним. Они нашли Цубарабу без сознания, его нёс его одноклассник Рин, у которого тоже была на лице рубашка. Трое из них, кто был в сознании, побежали по тропинке туда, где газ не так сильно всё закрывал. Вскоре они добрались до края облака, и это было хорошо, потому что у Шото снова закружилась голова, и все тяжело дышали. — Продолжайте идти, статисты! — потребовал Бакуго у Рина, остановившегося, как только они выбрались из-под газа. Он дышал тяжелее двоих других, и с трудом держал Цубарабу. Шото решил, что было бы неплохо для Рина, если кто-то другой немного понесли вместо него, поэтому он взял парня без сознания на руки и перекинул его через спину. — Спасибо, — сказал Рин. — Вы, ребята, справитесь сами, пока я приведу остальных учеников из класса Б и проверю, всё ли с ними в порядке? — Ты у нас любитель поговорить, мистер Соло-миссия, — огрызнулся Бакуго. — Да. Будь осторожен, — перевёл Шото слова Бакуго. — Да, — Рин замолчал, оглядываясь назад. Что бы это ни было, все трое понимали, что это не должно было быть частью лагеря. Рин ушёл, срезая путь через лес, чтобы не попасть под газ, а Бакуго и Шото продолжили свой путь. Шото был начеку, прислушиваясь к каждому дуновению ветра, шелестящему в листве, к двум парам ботинок, ступающих по тропинке, одна из которых была намного тише другой, к шёпоту трёх человек, дышащих так тихо, как только могли, и к полному отсутствию других звуков. Он болезненно осознавал, что, хотя они и старались вести себя как можно тише, они были единственным источником шума в округе. Цубараба был тяжёлым и неудобным грузом на его спине, мял его одежду и дышал ему в ухо. Но это было нормально. Шото был готов терпеть неудобства ради спасения кого-то. Он мог это принять. — Все! — эхом отозвался в его голове голос Мандалай, напугав его до чёртиков. Ему действительно стоило быть готовым к этому. Если это была атака злодеев, как он и думал, то, конечно, Мандалай передавала сообщения с помощью своей причуды. Она продолжила говорить им, что вторглись как минимум два злодея и что они все должны направиться к зданию лагеря, но не сражаться с теми злодеями, которых встретят. Бакуго не понравилось последнее замечание, и он пробормотал ругательство. Шото не стал обращать внимания на лишние звуки, потому что, если он начнёт успокаивать Бакуго, тот ещё больше раскричится. Они немного прошли вперёд, затем Шото услышал впереди голос и остановился. Бакуго тоже остановился, когда понял, что Шото больше не идёт за ним. Он огляделся, затем прищурился, глядя на что-то дальше по тропинке. Голос был едва слышен. Шото подошёл к Бакуго, чтобы лучше расслышать его и понять, кому он принадлежит. Там была тёмная фигура, склонившаяся над чем-то и тихо бормочущая, почти невидимая в ночи. Парни подкрались ближе, не зная, кто это и что им делать. Шото почувствовал, что с этим парнем что-то не так. Голос звучал как-то не совсем нормально, он стонал и шепелявил, хотя на самом деле это была не шепелявость. Фигура слегка покачивалась, поднимаясь на ноги без помощи рук. Шото и Бакуго наконец подошли достаточно близко, чтобы разобрать слова, которые он бормотал: «...нужно работать». Класс B мог бы легко провернуть такую шутку, если бы захотел, подумал Шото, но страх, поселившийся в его животе, был гораздо сильнее, потому что он знал, что это действительно был жуткий человек, который хотел их крови, а не просто детская шалость, чтобы напугать их. Бледные лезвия, выросшие изо рта фигуры, подняли её в воздух. Мужчина был одет во всё чёрное, ткань покрывала каждый сантиметр его кожи, кроме области вокруг рта. Несколько его зубов превратились в длинные тонкие лезвия, которые доставали до его ног и заставляли его висеть в воздухе, как мертвеца. То, над чем он склонился, было отрубленной рукой, на одном конце которой всё ещё виднелась влажная тьма. —У меня есть работа... — простонал он, и из его рта вылетели лезвия, чтобы пронзить людей позади него. Они едва успели увернуться, и Шото пришлось создать ледяной барьер, чтобы несколько последующих лезвий не задели его. Бакуго громко ругался, так что, по крайней мере, он был ещё жив. Крошечный голосок в глубине души Шото не сказал «чёрт возьми», когда он услышал агрессивные высказывания своего одноклассника. По крайней мере, он никогда бы не признался, что это так, потому что Бакуго не был Старателем. — Мясо... — взвыл Острозуб. Шото едва успел воздвигнуть ледяную стену, чтобы защитить себя и Бакуго. Мандалай сказал им не сражаться, но в данной ситуации оставалось либо ослушаться, либо умереть. Они не могли отступить назад из-за газа, а в лесу было слишком много вещей, о которые можно было споткнуться или с шумом наступить на них на слишком большом расстоянии, чтобы сделать это реальным путем отступления. — Мне плевать, что сказала эта Рыжая Кошка-сучка, я взорву этого ублюдка! — крикнул Бакуго, когда ему снова пришлось уворачиваться. Шото был так рад, что может легко создавать барьеры. Из-за того, что он нёс Цубарабу, ему не хватало скорости и ловкости Бакуго, и он едва не попался на остриё. — Не надо, ты подожжёшь деревья, — огрызнулся Шоуто. — Тогда ты просто их, блять, заморозишь! — выдохнул Бакуго. — Если ты не убьёшь его с первого раза, я буду слишком занят, чтобы сделать это, — возразил Шото. — Как будто я сам этого не знаю?! Чёрт! Да пошли вы оба! — закричал Бакуго, когда лезвие порезало ему руку. Как бы сильно Шуто ни презирал своего одноклассника, тот был прав. Они не могли продолжать кричать друг на друга, потому что почти вся их энергия была сосредоточена на атаках Острозуба, чтобы не быть пронзёнными. Он был просто слишком быстр. Шото попытался заморозить его, но тот просто разламывал лёд своими невероятно длинными зубами. Они не могли ни атаковать, ни убежать. Они просто откладывали свою неминуемую смерть. Что ж, ладно. Шото будет использовать каждую секунду, которая у него есть. Этому ублюдку придётся потрудиться, чтобы одолеть его. Шоджи закричал откуда-то спереди, из-за Острозуба, но Шото было не до того, чтобы разбираться в его словах. Он смутно осознавал, что за его шестируким одноклассником следует какой-то гигантский грохочущий звук. Отлично. Ещё больше злодеев. Это было похоже на USJ, только с этими злодеями было гораздо сложнее сражаться. Тогда Фуюми очень волновалась. Насколько она будет обеспокоена, когда до неё дойдут эти новости? Шоуто получил порез на бедре за то, что подумал о своей сестре. Шоджи был уже ближе и отчаянно кричал, требуя света. Лес позади него был извивающейся чёрной массой теней. Всё верно, он был с Токоями, чья причуда явно вышла из-под контроля. — Да используй уже свою причуду! — приказал Шоуто, когда Бакуго, похоже, не собирался делать ничего полезного. — Погоди, придурок! — огрызнулся Бакуго. Шото сделал, как ему сказали, потому что больше ничего не мог сделать. Он мог использовать свой огонь. Но он не стал. Он был слишком непривычен к нему и мог легко поджечь весь лес. Это была веская причина. — Нет, нет, нет, нет... — взвыл Острозуб, немного замедляя свои атаки. — Только я могу резать... я... только я! — Он направил новую атаку на сильно ослабленную Тёмную Тень, которая просто схватила его и швырнула в дерево, отчего он потерял сознание. Затем Бакуго обрушил на Тёмную Тень несколько ослепительных взрывов, из-за которых в глазах Шото появились чёрные пятна, и Тёмная Тень уменьшилась в размерах, став более управляемой. — С-спасибо, — заикаясь, пробормотал Токоями. Шото пожал плечами. — Это мы должны вас благодарить. Злодей чуть не убил нас. — Рукастый, ты что, теперь инвалид? — спросил Бакуго, указывая на окровавленную руку на земле. — О, — сказал Шоджи, удивленно глядя на свою отделенную конечность. — Нет. Это была просто рука, которую я создал, а не одна из моих первоначальных конечностей, — объяснил он. Шото рассказал своим одноклассникам о газе, а Шоджи сообщил Токоями о сообщении Мандалай, которое он пропустил, потому что пытался контролировать свою причуду. Затем они продолжили путь обратно на здание лагеря, стараясь вести себя как можно тише.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.