
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Экшн
Кровь / Травмы
Серая мораль
Элементы ангста
Сложные отношения
Проблемы доверия
Неравные отношения
Ревность
Преступный мир
Отрицание чувств
Засосы / Укусы
Психологические травмы
URT
Покушение на жизнь
Боязнь привязанности
Упоминания смертей
Элементы детектива
Борьба за отношения
Любовный многоугольник
От сексуальных партнеров к возлюбленным
Друзья с привилегиями
Преступники
Криминальная пара
Напарники
Описание
Господин Ли Минхо - старший сын, наследник клана Ли. Его хобби - украдкой присматривать за своей любимой и смертельно опасной "игрушкой", а ещё - делить постель с торговым партнёром-контрабандистом.
Всё меняется с загадочным визитом молодого наследника клана Хван; теперь, Лино предстоит нелёгкий выбор.
В то же время, Господин Ян Чонин - сводный брат Ли-старшего и второй наследник клана Ли. Его холодный взгляд не сулит ничего хорошего, особенно когда под рукой верный "пёс". Что он задумал?
Примечания
Вот так посмотришь пару десятков раз Stray Kids - FREEZE, и пробьёт написать фанфик :)
Представляйте главную экшн-сцену, когда смотрите клип, всё ради этого, ха-ха!
Посвящение
Моей Чаги и всем, кто поддерживает выход этой работы!
An unforgettable case
29 сентября 2024, 03:52
На улицах Сеула стояла необычно ясная для конца сентября ночь; среди шумных баров и клубов, под пьяный хохот и грохочущую изо всех колонок музыку, огромный чёрный автомобиль с дерзким скрипом притормозил у неприметных дверей и затих, растворяясь в атмосфере вечно неспящих закоулков столицы.
У входа в клуб никого не было. Стена с единственной неоновой вывеской "Night Bunny" призывно горела, освещая вход в кроличью нору, которой был бордель из прошлого телохранителя семьи Ли.
Джисон нервно покосился на своего хозяина - Господин Ли сидел, недовольно скривив рот, будто с трудом сдерживал бурлящие внутри эмоции. Ещё бы, потому что идея приехать в клуб на аудиенцию к Маме так воодушевила его подопечного, что он надел один из своих любимых нарядов, подвёл глаза и надушился восхитительно сладко, что хотелось вонзить зубы в давно зажившую от собственнических шрамов шею.
Лино мог бы попросить у своего любовника похвалу за космических масштабов терпение. Во-первых, он не высказал никаких жалоб на то, что им обоим дали специфический дресс-код; он также не произнёс никаких возмущений по поводу внешнего вида Хана, его энтузиазма и нетерпения, которое он плохо скрывал за горящими круглыми глазами в обрамлении длинных, один-в-один кукольных ресниц.
Минхо, наконец, тяжело вздохнул и отцепил свой ремень безопасности. Джисон потянулся к своему, но ледяные пальцы перехватили тонкое запястье и щёлкнули кнопкой карабина за него. Глаза встретились, и парень физически почувствовал, как застрял ком в его горле - эти страх и восхищение холодным лицом Господина Ли, который сейчас беззвучно горел чувством "моё". Наконец, мягкие губы раскрылись, и мафиози пробормотал:
'Я верю ему до тех пор, пока ты улыбаешься.'
Джисон торопливо сглотнул, провожая непрошенный ступор:
'Мама никогда не даст меня в обиду. Я уверен, он хочет помочь нам.'
'Если хоть что-то пойдёт не так, я их всех перестреляю.'
'...Я не сомневаюсь.'
Лино деловито натянул перчатки на свои подмерзшие в прохладе салона руки и вылез из машины, вдыхая царящий вокруг хаос разгульной жизни. Джисон вылез следом и догнал Господина - взял его под руку и повёл к боковому, уже смутно знакомому входу для персонала.
У самых дверей, покрасневшего на холоде уха коснулись горячие пухлые губы:
'Хён, только прости Маме его тараканов - он... Не очень уважает мафию?..'
***
За кулисами клуба "Night Bunny" всегда было темно. Лино помнил, как в прошлый раз здесь было пусто и тихо - сейчас, коридоры заполнились разговорами и звонким девичьим смехом. За каждым поворотом, Джисона встречала новая девушка - макияж и откровенный наряд смущали меньше, чем близость, которой каждая из таких одаривала Хана. 'Милашка, ты вернулся?!.. А кто это с тобой, неужели-' 'Нуна, пожалуйста, мы к Маме!..' 'Привёл его знакомиться с родителями?! Ха-ха-ха!..' В спины парням в такие моменты звучал смех; некоторые "нуны" вместо словесных приветствий драматично прижимали Джисона к своим пышным формам и начинали причитать о том, что он совсем о них забыл, а были и те, кто пытался выпытать у Лино напрямую, что он забыл у них за кулисами и сколько он мог бы заплатить за ту или иную особенную услугу. Наконец, лишь мельком бросив взгляд на основной зал за тяжёлыми шторами, наполненный разнообразной публикой, босс клана Ли и его приспешник достигли точки назначения - дверей кабинета Мамы. Джисон в последний раз поправил смятый женщинами галстук на своей белоснежной рубашке, широко улыбаясь. Лино невольно вернул подобие улыбки - в темноте, рассмотреть это было бы невозможно.***
'Милый!..' 'Мамуля!' Джисон расцвёл, стоило ему и Господину Ли, наконец, преодолеть ожившие коридоры закулисья клуба-кабаре, где каждый так и норовил украсть чужое время своими расспросами и пустой болтовнёй. Минхо знал, что Хана здесь любили; он не ожидал, что ему захочется врезать каждому, кто это покажет. Помогало одно - осознание, что никто из встретившихся не был ему даже подобием близкого здесь, до этой самой секунды. Секунды, когда Джисон, словно утёнок, увидевший маму-утку, буквально упорхнул их рук своего хозяина и оказался на коленях у утончённого вида молодого человека неопределённого возраста. Незнакомец был Мамой, и почти библейские мотивы закрадывались в голову, стоило охватить взглядом картину, которая теперь была выжжена в самой оболочке взгляда Лино. Статная фигура, подчёркнутая затянутым корсетом, длинные латексные перчатки и острый хитрый взгляд из-под тщательно небрежных прядей волнистых чёрных волос. Мужчина был красив, горд и удивительно нежен к своему бывшему подопечному - одна рука скользнула по спине Джисона, вторая мягко погладила уложенные волосы. Мама заговорил; глубокий тембр его голоса вцепился в Господина Ли голодным собственническим зверем: 'Как же я скучал, Сон-и!.. Видел, ты заглядывал ко мне пару раз, а я даже не встретил, как положено...' 'Мамин дом - мой дом, я знаю. Помню.' Джисон кивнул, с теплом глядя на бывшего опекуна; Лино опёрся всем телом на косяк двери и негромко кашлянул, привлекая внимание. Обычно, этого хватало; однако, Мама даже не удостоил его взглядом и продолжил хлопотать вокруг Хана: 'Такой послушный малыш!.. Девочки говорили, ты-таки решился попробовать пилон?' Джисон смущённо поднял руки к щекам и наигранно заныл: 'О не-ет, они же обещали!.. Да я всего разочек решился, а они уже заладили, что мне место на пилоне!' Мама добродушно улыбнулся и заправил за ухо выбившуюся из-за его ласковых поглаживаний прядь чужих волос: 'Сегодня у нас аншлаг, приехали богачки из Китая. Поможешь Маме раздобыть денежек?' Хан моментально почувствовал смену настроения - его бывший покровитель смотрел на него с той особенной усмешкой, которая не предвещала ничего хорошего. Только сейчас, до киллера дошло, что Мама старательно игнорирует мафиози в своём кабинете, и, конечно, Господина Ли это приводит в бешенство. Назло. Специально. Джисон знал, что, стоило ему только попросить наедине, Мама рассказал бы ему всё и безо всяких торгов и условий. Но босс мафии, той самой, которая часто превышала свои полномочия в ночных клубах, портила настроение работникам заведений Мамы, очерняла репутацию района Красных фонарей - этого подлеца Пак Сонхва не собирался жалеть. Хан бросил взгляд на Минхо - мужчина в немой ярости сделал шаг в сторону стола Мамы, и владелец клуба моментально напрягся. Глаза остро сверкнули, и рука с длинными чёрными ногтями в изящном жесте указала прямо на мафиози: 'Не смей пытаться запугивать меня в моём доме! Считаешь, если подобрал моего малыша, я позволю разгуливать тебе тут, будто ты хозяин? Скажи спасибо, что вообще впустил тебя сюда, дикарь...' Джисон почувствовал, как его хозяин стремительно теряет крупицы оставшегося терпения - ствол любимого пистолета горел в кобуре под пальто, а пальцы едва подёргивались в предупреждающем жесте, и парень торопливо забормотал, разряжая атмосферу между мужчинами: 'Мама... Я... помогу тебе, ладно? Китаянки и правда хорошие инвесторы. Какая тема?' Лино открыл рот от шокирующего заявления в пользу игр Сонхва, захлопнул его и, чуть ли не скрипя зубами, максимально нейтрально выдавил: 'Это обязательно, Сон-и? Ты ведь знаешь, что мы можем просто-' Хан уверенно кивнул, глаза-бусинки сложились в умоляющий взгляд; рука владельца клуба по-хозяйски огладила худощавое бедро, так, чтобы чёрные глаза Господина Ли невольно проводили её: 'Да. Господин, доверьтесь мне.'***
Глаза посетителей "Night Bunny" устремились к сцене, где, кажется, начиналось главное шоу ночи. Гул любопытствующих пьяниц и гуляк стих за секунды; Мама, мерно стуча каблуками своих начищенных туфель, вышел на сцену, отблески латекса и кожи на нём в отражении диско-шара под потолком клуба. Белоснежная улыбка засияла, как прожектор, а сладкий низкий голос приковал к себе всё внимание собравшихся: 'Дорогуши, весёлой ночки!.. Как настроение?' Послышались одобрительные выкрики и свист - публика была прогретой, готовой поглощать любовь со сцены. Джисон судорожно выдохнул, ещё раз осмотрел свой новый образ на эту ночь - если многочисленные полосы кожи, сжимающие его тело, можно было так назвать. Такой откровенный костюм он никогда не примерял - раньше, его просили надеть очки и длинное худи, изображая милого мальчугана, каким он был в то время, чтобы завлечь голодных до невинности зрителей. Ошейник мягко сжимал горло - он был предназначен не для него, а поэтому сидел без удобства. Парень сжал в руках поводок, когда бледная рука Сонхва показалась из-за кулис и вслепую схватилась за свисавшую с дрожащих рук верёвку. Мама потянул, и Джисон послушно вышел на свет, моментально ослеплённый и раздавленный вниманием публики. Каждый раз, это было так - ему никогда не привыкнуть к чужим глазам, сканировавшим его насквозь. Среди них наверняка были глаза Господина Ли. Его хозяин, он тоже - смотрел? Джисон дернулся следом за рукой, не вслушиваясь в завлекающие речи Сонхва. До ушей вдруг дошло слово "аукцион". "Что?!"***
Лино всегда знал, что есть вещи, которые ему принадлежат. Он клеймил их в голове, а потом терпеливо ждал, чтобы вернуть себе "своё". Власть от никчёмного отца, любовь его младшего брата, деньги и влияние, торговые партнёры, мелкие беспринципные торгаши... Господин Ли всегда знал, что владеет этим миром. Почему тогда так невыносимо было смотреть на счастье в глазах его Джисон-и, стоило ему оказаться у чужака в руках? Он правда был счастлив вернуться в этот бордель, где его не ждала ни тёплая постель, ни вкусная еда, а только похотливая бессонница? Господин Ли опрокинул в себя уже третий стакан виски, когда Мама, этот ублюдок, вышел на сцену. Стереть бы его ехидство - Лино знал, что им придётся попотеть, чтобы выведать у нерадивого владельца клуба информацию, но чтобы так нагло отнять у него Джисона... Стоило ли уничтожить этот клуб, как только они выяснят всё, что известно Пак Сонхва? Мужчину угрюмо выдохнул через нос. Хан любил это место - а значит, стоять ему до скончания времён и процветать. "Этот Мама - сущий дьявол..." Сквозь пелену глубоких мыслей послышался голос Сонхва: 'А теперь, личная гордость Мамы, мой сладкий щеночек, который вырос в настоящего цепного пса. Встречайте!..' Лино поднял взгляд, и мир вокруг окунулся в белый шум. Его Хан-и был раздет - его грудь надёжно сжимали полоски красной кожи, как и мягкий впалый живот, и бёдра в чёрных... чем бы оно ни было, потому что это точно были не шорты, слишком обтягивающие и короткие. Вся эта конструкция плотно облегала тело, и Джисон дышал чуть чаще обычного, видимо, стеснённый в движениях, откровенный, невыносимо эротичный. Господин Ли отставил недопитый виски в сторону и подался вперёд, не отрывая взгляда от привлекательной картинки; от длинной шеи в толстом ошейнике, к которому крепился короткий поводок. Сонхва вдруг бросил мерзкий взгляд на Минхо и воскликнул, продолжая улыбаться: 'Устроим аукцион!.. Кому бы мне подарить такую послушную собачку?..' Тут же начался гомон, девушки и даже несколько мужчин наперебой выкрикивали суммы, растущие в геометрической прогрессии. Лино горько хмыкнул. "Вот ублюдок..." Прозвучала последняя, баснословная цифра - от китаянки. Мама победно начал отсчёт - впрочем, он смотрел только на Господина Ли. 'Раз!..' "Чёрт побери, Джисон-и..." 'Два!..' "Твоя Мать - настоящая сука..." 'Миллиард!..' 'Что? Господин за пятым столиком, повторите, пожалуйста?' '...Миллиард вон.' Сонхва расцвёл - клуб ахнул и начал аплодировать; даже приезжие девушки не могли сдержать эмоций от озвученной суммы. 'Раз! Два! Три!.. Господин за пятым столиком, вы не пожалеете! Поздравляю!' Сонхва потянул Джисона за собой - тот шёл на нетвёрдых ногах, очевидно вымотанный вниманием и внезапными торгами на свою неприкосновенность; бледный, невыносимо прекрасный. Поводок твёрдо лёг в руку Господина Ли. Сонхва наклонился к мафиози и прошипел: 'Жду деньги - без них в кабинете не появляйся. Наслаждайся вниманием моего малыша, пока можешь... У меня есть, что сказать. Богатенький маньяк...'***
Откровение - такой момент, когда всё вдруг становится ясным. Взгляды; то, как Лино мог бы смотреть на его тело, но смотрел только глаза в глаза, и то, как Джисон мог бы ненавидеть это, но любил всем своим естеством. Минхо открыл рот, и пересохшее вдруг горло выдавило: 'Ты и раньше... Тебе нравится такое?' Джисон покачал головой. Его лёгкие в очередной раз сделали глубокий вдох и растянули полоски кожи на груди - под ними уже начали проявляться красные следы. 'Давит... Господин...' Минхо хотел сказать, что они не знают, как обращаться с его Джисоном. Что его пёсик ласков и приручен к рукам, что его нельзя сажать на поводок, ведь он и так будет в ногах у любимого хозяина; вместо этого, он потянул, и шея оказалась у самых губ Господина Ли. Джисон закрыл глаза - его хозяин всегда был не в себе, стоило ему опьянеть, а значит, уговоры не помогут. Люди вокруг всё ещё смотрели жадным коршуном, заставляя живот неприятно крутиться... разве не стоило сейчас отключить голову, забыться и не чувствовать этого подкатывающего чувства паники? Лино его поцелует, съест, поглотит - покажет всем, кому Джисон принадлежит, как делал раньше, не считаясь с тем, что чувствует Хан... Вместо собственнических губ на открытой шее, послышался щелчок, и парень открыл глаза, чтобы увидеть мягкую улыбку и ошейник в дорогих ему руках хозяина. В откровении рождается истина. 'Мы оба знаем, чей ты хороший мальчик... Мне незачем покупать тебя, чтобы доказать это. Мы помогли Маме, теперь его очередь платить нам. Согласен?' Хан почувствовал, как вспыхнули щёки, как загорелась грудная клетка и подкосились ноги - парень почувствовал, как его трясёт от облегчения, как он сейчас разрыдается при всех этих незнакомцах... Лино поднялся со своего кресла и, отбросив в сторону ненужные игрушки, подхватил Джисона под бёдра, заключая его в свои объятья. 'Идём-ка для начала за кулисы, найдём твой хорошенький наряд...'***
Пак Сонхва сидел, сухо поджав губы. Мафиози, этот дикарь, по которому иногда так горько плакал его милый Джисон, сейчас стоял перед ним в ясности ума, держа одетого и нетронутого похотью Хана за руку, как будто они по-настоящему дорожили друг другом. Что-то тут не клеилось, но что? 'Вы так быстро... Никогда бы не подумал, что знаменитый скорпион Лино окажется скорострелом.' Минхо улыбнулся - ужасно гадко, но быстро вернул себе безразличный вид и пожал плечами. 'Дешёвая безвкусица. Я видел Джисон-и таким, каким тебе его никогда не сделать...' 'Вот как? Это каким же?' Сонхва плевал остатками яда, уже чувствуя, как деньги на его счету повисли вывеской "поражение". Лино некрепко сжал чужую руку в своей и сел в кресло для посетителей - на этот раз, Джисон сел на колени к своему хозяину и устало уткнулся в его шею, словно желал спрятаться от разговоров, так его вымотала невольная работёнка. '...Господин Пак Сонхва, мы потеряли уже достаточно времени на Ваши развлечения. Деньги у Вас, мы прямо перед Вами. В чём дело?' Мама поднялся с кресла, раздражённо сложил руки на груди и, в конце концов, тяжело выдохнул, взметнув ладонь в воздух: 'Верно... Вам придётся послушать меня со всей внимательностью.' Лино кивнул - Джисон с комфортом расположился между широко расставленных ног и обвил шею Господина обеими руками. 'Мой ухажёр Ким Хонджун - уж не знаю, слышали вы о нём или нет - сутенёр и большой любитель светского общества. Я не знаю, насколько может быть верна информация из его рта, но мне он не врёт, иначе я его наказываю...' Джисон тихо похихикал; Минхо погладил своего подопечного по голове, поддерживая беззвучную шутку, и кивнул. Ким Хонджун и правда часто мелькал на страницах популярной прессы из-за своих скандальных выходок. 'На днях, он пришёл не один - с ним был наш давний знакомый, который на днях получил крупную должность в прокуратуре. Этот ребёнок-' Минхо напрягся, услышав в очередной раз за этот день о полиции; Джисон поднял голову и с удивлением произнёс: 'Погоди-ка, Чхве Сан - ты ведь о нём сейчас говоришь?' Сонхва кивнул без тени улыбки. В кабинете ненадолго воцарилась напряжённая тишина, пока владелец клуба не продолжил: 'Сан - ужасно упрямый борец за справедливость. Пока мы с Джун-и курили за школой и мечтали о больших и лёгких деньгах, его тянуло на службу закону... Он стал осторожнее, но он всё ещё молод. Сон-и, тебе нужно подумать, что делать дальше - я всегда рад взять тебя к себе под крыло снова, потому что он копает под клан Ли, и я не знаю, когда и почему он постучит в родовое гнездо...' Лино и Джисон переглянулись - они с вниманием вслушивались в то, что им говорил Сонхва. Это было серьёзно - похоже, новости от Уёна подоспели вовремя. Клан Ли под угрозой со стороны амбициозного полицая Чхве Сана - это их реальность. Минхо задумчиво хмыкнул - он заговорил, к недовольству владельца клуба: 'Твоя информация не стоит и грязи из-под моего ботинка. Мои люди уже знают, что Сан сел мне на хвост - он будет копать в сторону "Берлоги" и не найдёт ничего, кроме парочки жалких сопляков, которых мы пожалели, такими незначительными они были в нашем мире.' Мама покачал головой и мрачно продолжил, очевидно осуждая то, как грубо был прерван его рассказ: 'Нетерпеливый дикарь. Сан сказал, что у него есть основания полагать, что кто-то из верхушки клана Ли причастен к убийству молодого человека по имени Хюнин Кай, чья семья всё ещё требует справедливости. Тебе есть, что сказать ему на это?' Лино цыкнул и тихо огрызнулся: 'Не твоё дело, но никого из нас не было в тот момент где-то рядом с местом убийства...' 'Если я скажу тебе, что у него есть доказательства, что все трое Ли были там в момент совершения убийства, тебе будет, что сказать?' Господин Ли замолчал - он сжал Джисона в своих руках всего на секунду, выдавая внутреннюю бурю эмоций. Мужчина усмехнулся и покачал головой: 'Это бред... Никто из тех, кто сейчас жив-' 'Ли Минхо, отвечай.' Сонхва сидел, уставившись на мафиози - молодой Ли выдохнул и отвёл взгляд, невольно вспоминая отчаяние в глазах Кая, совсем ребёнка, которого он так и не смог устранить, жалея брата... Рассеянный взгляд вернулся к Джисону - тот смотрел с искренним любопытством, но и тревогой. Минхо судорожно выдохнул и тихо произнёс: 'Это были не мы. Ни я, ни Чонин никогда бы не причинили вред кому-либо из "Берлоги". Какими бы подонками они ни были...' '...Ясно. Я узнал, что хотел.' Сонхва встал - он прошёл ко входу в свой кабинет, остановился у самой двери и повернул голову, будто хотел добавить ещё что-то. Голова нерешительно качнулась. Мужчина горько усмехнулся: 'Тебе повезло, что ты полюбил Джисона, иначе я бы сдал тебя Сану с потрохами прямо сейчас, дикарь. Если узнаю, что с ним случилось что-то плохое - приду по твою душу быстрее, чем случайная пуля. А теперь - выметайтесь из моего дома, и поскорее...' Вдалеке, сквозь гремящую музыку, послышались отголоски полицейских сирен. Джисон и Минхо вскочили и вылетели следом за Мамой - охота началась.