Зарождение чувств

Yuukoku no Moriarty
Гет
В процессе
PG-13
Зарождение чувств
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Он криминальный консультант, но вскоре превращается в криминального лорда, стремящегося разрушить классовую систему. Она — врач, помогающий простым людям, и одновременно аристократка, овдовевшая в молодости. После их первой встречи судьба начала сводить их снова и снова. Никто из них даже не предполагал, что между ними возникнут глубокие чувства…
Содержание Вперед

7 глава. Инцидент на Ноевом Ковчеге. Часть 1

       Пришел день, когда Кэтрин вместе с Вероникой поднялись на борт «Ноева Ковчега». Во время посадки герцог Блиц устроил переполох из-за пассажира второго класса, но Кэтрин предпочла не заострять на этом внимание и пыталась затеряться в толпе, чтобы герцог ее не заметил. Она не переносила его высокомерного поведения и нежелательного внимания. В то же время она не подозревала, что на нее уже обратил внимание не герцог, а Мориарти. Уильям был удивлен ее присутствием здесь. Хотя это и было предсказуемо, так как многие леди интересовались балетом, он не желал видеть ее на судне, зная, что на борту развернется ужасная сцена. Когда посадка завершилась, капитан корабля объявил: — Леди и джентльмены, добро пожаловать на борт. Корабль «Ноева ковчег» отправляется в Амстердам. Завтра на борту пройдет первоклассный оперный концерт. Приходите и наслаждайтесь путешествием. После объявления Кэтрин отправилась в свою каюту, чтобы переодеться. Сменив наряд, она вышла прогуляться, и, неожиданно наткнувшись на герцога Блитца, поспешила развернуться, планируя скрыться за углом, но он успел ее заметить. — Леди Кэтрин! Красноволосая девушка быстро свернула за угол, но неожиданно наткнулась на Уильяма. — Леди Кэтрин? — удивленно произнес блондин. Она понимала, что, если не исчезнет сейчас из виду, герцог её настигнет. Не сказав ни слова, Кэтрин схватила его за руку и потащила за собой, скрывшись за следующим углом. Когда герцог заглянул за угол, их уже не было видно. Облегченно вздохнув, Кэтрин вдруг осознала, что продолжала держать Мориарти за руку. — Прошу прощения… я… — растерянно начала Кэтрин, не понимая, что побудило её на это. — Ничего страшного, — с лёгкой улыбкой ответил блондин, а затем добавил: — А это был герцог Блитц? — Он самый… — поёжилась Кэтрин. — Вам невероятно повезло, что герцог Индас Блитц проявил к вам интерес, — произнёс он с некоторой театральностью. — Сэр Уильям, прошу, не надо издеваться! Он же надменный, напыщенный павлин! — выпалила она, забыв о правилах приличия. Со стороны блондина донёсся приглушённый смешок. Девушка только что начала осознавать сказанное и о ком. — Леди Кэтрин, простите, но почему павлин? Это потому, что он, как павлин, гордо распускает свои перья? Лицо Кэтрин залила краска, и она отвела взгляд. Ей стало стыдно за свои слова. Уильям заметил выбившийся из причёски локон. — Позвольте? Маркиза взглянула на блондина, но тот уже протянул руку, убирая прядь за ухо молодой дамы. — И ещё раз хочу извиниться за свои слова. Насколько я знаю, герцог Блитц пользуется популярностью среди дам. Было эгоистично считать вас одной из них. — Ничего страшного… И вы простите меня. Потянула вас за собой, — маркиза вновь отвернулась. — И забудьте, что я сказала… — Простите, леди Кэтрин, но это сейчас я уж точно не забуду. Но это будет наш маленький секрет, — приложил он палец к губам. «Снова убеждаюсь, как она отличается от других аристократов. Совсем другое воспитание…» — подумал Уильям. — Может, выйдем на улицу? Думаю, вам не стоит здесь оставаться, иначе герцог вас вскоре найдёт, — предложил профессор математики. — Хорошо, — согласилась Кэтрин. Когда они выбрались на свежий воздух, девушка ощутила нежные прикосновения морского бриза. Воздушные потоки легонько трепали её волосы, принося успокоение. — Интересно, что вас привело на этот корабль? — спросил Уильям, пристально разглядывая собеседницу. — Вероника Де Сад захотела, чтобы я присоединилась. Говорят, здесь будет балет прямо посреди океана. Хотя, признаться, я не большой любитель подобных вещей, — ответила молодая женщина и сразу поинтересовалась: — А вы зачем здесь? Кажется, это не совсем ваше занятие… — Я слышал, что здесь пройдет интересное представление, поэтому меня это привлекло, — поверхностно отозвался блондин. «Жаль, что она оказалась на этом корабле… Не хотел, чтобы она видела кульминацию моего плана» — мелькнуло у Уильяма в голове, но потом его мысли неожиданно изменились. Он часто ловил себя на беспокойстве о ней, и его сердце учащённо билось при каждом её появлении. Но почему? — Сэр Уильям, вам бы не помешало сделать лицо немного проще, — склонилась Кэтрин к нему, отчего щеки блондина слегка порозовели. — Простите, но я не силен в этом, как вы, — слабо улыбнулся он. — Ваше выражение детской наивности… Выражение лица его собеседницы стало меняться. Удивление сменилось смущением, а щеки начали краснеть. — Вы преувеличиваете, — отвела взгляд в сторону, потом устремила его вдаль. — Пожалуй, пора возвращаться… — Я еще останусь здесь. Был рад составить вам компанию, — улыбнулся блондин. — Спасибо и извините за причиненные неудобства. До встречи… — девушка удалилась. «Кто бы мог ожидать, что герцог Индас заинтересован ею, хотя… насколько я слышал, она пользуется успехом у мужчин. Но… все, кто предлагал ей свою руку и сердце… были отвергнуты…» — размышлял Уильям, провожая её взглядом. Когда девушка с красными волосами скрылась из виду, к нему подошел Альберт: — Кто бы мог представить, что и маркиза здесь… — Ты видел её? — Конечно. Брат, ты явно проявляешь к ней интерес. — Это настолько заметно? К тому же, она не одна, на судне присутствует Вероника Де Сад, — ответил Уильям, оценивая реакцию Альберта. Зеленоглазый тяжело вздохнул, словно его напомнили о чем-то неприятном. — И она здесь… — задумчиво произнес Альберт, а затем сменил тему: — Как наши дела с представлением? — Брат, ты слишком нетерпелив. Мы только-только начали поднимать занавес, — улыбнулся Уильям. — Понял. Тогда буду с нетерпением ждать спектакля. А пока можно и расслабиться, — сказал Альберт и направился куда-то. Альберт решил посетить ресторан высокого класса, но его изумление было велико, когда в дальнем углу он заметил Веронику Де Сад, в одиночестве наслаждающуюся чаем с десертом. — Можно присесть? — осведомился Альберт, подходя к ее столику. Вероника выглядела удивленной, но молча кивнула в знак согласия. — Не ожидала встретить вас на этом корабле, — произнесла она, когда мужчина занял место напротив. — Я бы предпочел остаться на суше, но слышал, что здесь будет интересное представление, — ответил Альберт с загадочной улыбкой. — Не думала, что такие вещи могут вас заинтересовать, — молодая женщина сделала глоток горячего чая. — Вы плохо меня знаете, маркиза Де Сад, — сказал Альберт, заказав бутылку вина. «Кто мог предположить, что именно здесь мы встретимся… Я была уверена, что его здесь не будет…» — подумала Вероника с удручением. — Не переживайте… Вы не единственная, кто не рад этой иронии судьбы, — улыбнулся Альберт. — Я тоже удручен нашей встречей… Альберт казалось намеренно раздражал ее, их перепалки всегда были полны яда. — Сэр Альберт, так почему же вы решили сесть ко мне, если вас настолько печалит мое присутствие? — уже раздраженно спросила она. — Я решил сказать это вам в лицо, — ответил мужчина с улыбкой. От таких слов Вероника поперхнулась чаем: «Вот негодяй… нарочно, наверное!» — Сэр Альберт, вы играете с огнем! — Огонь? Что-то я его не замечаю. От пары слов вы же не вспыхнете, — продолжал он ухмыляться. — Хорошо, вам конец, — она поднялась, но судно слегка наклонилось, и Вероника потеряла равновесие, упав на него. Ее глаза расширились, а Альберт с удивлением взглянул на нее: — Похоже, действительно доигрался… Она быстро отодвинулась от него и, оглядевшись, убедилась, что никто эту сцену не заметил, вздохнула с облегчением. Затем она нахмурилась: — От вас одни неприятности… — Точно так же, как и от вас… — ответил мужчина с меньшим энтузиазмом. Альберт замешкался, чувствуя, как его сердце пропустило удар. Даже если бы она упала в другую сторону, он бы дернулся, чтобы ее поймать. Но почему? У них всегда были ссоры, они обменивались колкостями. Казалось, что они терпели друг друга. Что-то изменилось? Возможно. Но когда? Вероника села на место и сделала глоток чая. Ее пыл несколько угас, сердце билось сильнее. Хотя она показывала, что ее это не трогает, между ними повисло молчание, но это молчание оказалось неожиданно комфортным…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.