Красные храмовники и красные яблоки.

Dragon Age
Гет
Завершён
G
Красные храмовники и красные яблоки.
автор
Описание
Милые воспоминания Лавеллан. Донимаем Соласа.
Содержание

Часть 4

Стопка бумаг осталась лежать забытой на столе — я еле успела кинуть на неё последний взгляд, прежде чем Сэра, неугомонная и полная энтузиазма, вытащила меня из кабинета. — Шевелись, Инкви! — требовательно произнесла она, подбадривая меня лёгким толчком. — А то Солас сбежит обратно в свою Тень! Я лишь закатила глаза. Весь Скайхолд давно знал, что эльфийский маг отнюдь не питает тёплых чувств к Сэре: каждый день она находила новую возможность «порадовать» его своими выходками. Ещё свежа в памяти история, когда она подсунула ему под подушку сверчков, закончившуюся длинной лекцией Соласа о «достойном поведении». Сэра же просто сидела на полу, давясь от смеха. С тех пор «лысик», как она его называла, относился к любым её инициативам с явным подозрением. Мы с Сэрой поспешили вниз по каменным ступенькам Скайхолда, не обращая внимания на удивлённые взгляды солдат, которым приходилось отступать к стенам, чтобы их не задело на нашем пути. Сэра уверенно прижимала к груди мешок с яблоками, словно оберегала что-то бесценное (или невероятно взрывоопасное), а я изо всех сил старалась не выдать себя смешком, когда ловила её очередной воодушевлённый взгляд. — Посторонись! Эльфячий план в действии! — крикнула она очередному лучнику, который чуть не уронил колчан от неожиданности. Стук каблуков эхом раздавался под сводами. Мы почти дошли до поворота, когда… — Вы так целеустремлённо маршируете, что я прямо пугаюсь. Новая миссия по уморительному спасению мира? Из-за колонны высунулась голова Дориана, на лице виднелось насмешливое любопытство. — У нас всё под контролем, — я развела руками, понимая, что ещё не до конца уверена в этих словах. Сэра подскочила и, широко улыбаясь, продемонстрировала мешок: — Нам нужен лысый эльфик. Он знает все эти „древние магические штучки“. Мы его по-хорошему попросим. Ну… или заставим. Дориан, фыркнув, поправил свой воротник: — Если надо, готов подыграть: сделаю зловещее лицо и припомню ему бесценное наследие его народа. — Вот именно! — подхватила Сэра, развеселившись ещё больше. — А потом он как возьмёт да и зачарует эти яблоки — бац! Красные храмовники попадают в ловушку, а Корифей такой: «Ой-ой, у нас всё яблочками завалено, ой-ой!» Дориан промолчал, но по выражению его лица стало ясно: театр одного актёра в исполнении Сэры ему и правда забавен. Похоже, шоу достигло предела, поэтому он вежливо раскланялся и удалился. У входа в библиотеку мы замедлили шаг: Сэра сделала мне жест, означающий что-то вроде «Тихо!», хотя по её обычно громкому нраву это выглядело крайне смешно. Я прикусила губу, чтоб не засмеяться вслух — не хотелось привлечь к себе всю толпу любителей послушать сплетни. Внутри, за книгами, прятался наш Солас: — Попался, всезнайка! — торжествующе объявила Сэра. — Здраствуй, Сэра, — устало выдохнул Солас, захлопывая внушительный фолиант. — Надеялся, что до новой встречи пройдёт хотя бы ещё пара дней. — А вот и нет! Инкви, поддержи меня! — она нетерпеливо помахала мне, и я, чувствуя смущение, сделала шаг вперёд, и тотчас наши взгляды пересеклись. Он слегка побледнел, увидев, кто пришёл вместе с Сэрой. Мой пульс подскочил: казалось, будто между нами промелькнула тонкая ниточка воспоминаний — тот самый поцелуй, тот самый вздох… Глупая сцена, которую я не могу выбросить из головы. — Солас, — взяла я слово, собираясь говорить как можно увереннее, — нам нужна твоя… помощь. Эм… в одном эксперименте. Очень важном. Для Инквизиции. Я успела заметить, как его взгляд на мгновение скользнул по моему лицу, а потом снова уставился на книгу. Где-то глубоко внутри что-то потеплело... Но Сэра, конечно же, всё испортила своим требовательным: — Ну всё, Инкви, не томи его щенячьими глазами, пусть уже поработает! Она шустро раскрутила мешок и буквально вытряхнула гору красных яблок на груду свитков. — Магичь! Солас приподнял бровь: — И что это? — А вот что! — Сэра схватила яблоко и потрясла им перед его лицом. — Надо их зачаровать, понимаешь? Чтобы красные храмовники упали замертво, едва куснув. Бац — и всё! Солас смотрел на неё скептически. Я уловила и другое: нежелание связываться с новым безумием Сэры и тайное смущение, когда его взгляд останавливался на мне. — Сэра, — наконец заговорил он, — не думаю, что я способен превратить яблоки в грозное оружие против существ, опьянённых красным лириумом. — Я тоже не уверена, — добавила я, — но, может, это даст хотя бы шанс отвлечь врага? Солас скрестил руки на груди и бросил на меня красноречивый взгляд: — Инквизитор, ты действительно считаешь, что пропитанные магией яблоки — эффективный метод борьбы? — он произнес это с таким тоном, что я готова была провалиться под пол. — Вообще-то… — промямлила я, — Варрик… эм… оставил заметку… Однако прежде чем я успеваю придумать убедительное объяснение, Сэра начинает двигать бровями: — Не ворчи, большеголовый! Или ты хочешь опять слушать, как я всю ночь скриплю у тебя под дверью? Помнишь, я подстроила «грезы» с «привидениями» в коридоре? Солас морщится. По всему видно, он прекрасно помнит, как Сэра вырезала из пергамента жуткие фигурки и при помощи трёх факелов устроила ему «встряску» среди ночи. Доводы разума эльфийского мага очевидны: это выглядит нелепо, но Сэра способна на любые безумные действия, лишь бы вывезти его из равновесия. Он вздыхает и всё же поднимает руки над яблоками: — Придётся подыграть, иначе она не отстанет, — обреченно соглашается Солас и бросает на меня мимолётный взгляд. — Но прошу, в следующий раз пусть это будет хотя бы более разумный план. — Да-да, заодно смотри, не призови никаких духов, — подхватывает Сэра, перекривляя его серьёзную мину. — Тоже хороший способ «по-эльфячьи» повеселиться, да? Я поспешила вмешаться: — Достаточно простенькой иллюзия или несложного заклинания. Даже если это лишь отвлекающий манёвр — вдруг поможет. Я замечаю, как Солас быстро отводит взгляд от меня и принимается тихо что-то бормотать. Когда он кончиками пальцев касается одного из яблок, на нём начинает играть бледный свет, точно всполох полуденного солнца скользит по кожуре. Внутри меня всё замирает: видеть, как Солас погружается в магию, даже такую простую — это словно наблюдать за тем, как оживает сама история эльфийской культуры. В этом столько благородства и шарма, что мне хочется приблизиться, коснуться его руки. Однако в следующее мгновение Сэра громко щёлкает по зачарованному фрукту: — Ха! Оно, кажется, работает! — и тут же ловко перекидывает яблоко в сторону, готовая к бою. Солас судорожно отдёргивает руки, едва не роняя следующий плод: — Не трогайте их, пока я не закончил! — А что произойдёт, если потрогаем? — продолжает наседать Сэра, нагло ухмыляясь. — Бабах? Взрыв? Или нам вдруг захочется слушать твою лекцию о славных эльфийских традициях? — Скорее последнее, и я не думаю, что вы к этому готовы, — отпаривает Солас, бросая сердитый взгляд. Я тихо смеюсь — абсурдность происходящего нарастает, но в этом странном хаосе есть что-то успокаивающее. Забавное безумие Сэры и сдержанная серьёзность Соласа вечно сталкиваются, и их перепалки каким-то образом придают мне уверенности: все проблемы, которые казались невыносимыми, становятся чуть легче. Пока Солас продолжает аккуратно пропитывать магией одно яблоко за другим, я делаю вид, что слежу за процессом, но на самом деле изучаю его профиль. Изгиб скул, тёплый отблеск магии на коже — всё это напоминает мне о том сне. О поцелуе, таком коротком, но до жути реальном. Я сдерживаю себя, пытаясь не выдать эмоций, но пальцы невольно сжимаются, сердце колет от смущения и странного томления. Хочется отвести взгляд, но не могу. В это время Сэра, уже заскучав без внимания, хватает недавно зачарованное яблоко и швыряет им прямо в угол комнаты, целясь в паутину под потолком: — Ву-ху! Смотри, попала! — она радостно пляшет на месте, не замечая, как Солас и я в ужасе следим за траекторией полёта яблока. Фрукт, окружённый лёгким ореолом магии, врезается в стену, и оттуда раздаётся изумлённый крик Лелианы, которая как раз вышла из-за угла. — Сэра! — восклицаю я и бегу проверять, всё ли с ней в порядке. Лелиана ожесточённо потирает ушибленное плечо, а Сэра уже спешит к ней: — Прости, Соловейка, я не хотела, правда! Мы тут просто спасаем мир, честно-честно! — Да уж, чувствую себя очень спасённой, — саркастично отвечает Лелиана, поднимая на Сэру строгий взгляд, но тут же смягчается и смеётся. — Ладно, в другой раз буду осторожнее заходить в библиотеку. Солас с досадой вздыхает, качая головой — лицо его говорит о том, что он не понимает, как вообще оказывается в подобных ситуациях. Я пытаюсь не рассмеяться от сумбура, почувствовав, насколько всё вокруг вдруг оживает. Сомнения, которые терзали меня в одиночестве по вечерам, куда-то отступают под натиском этого сумасшедшего хаоса. И пусть план с зачарованными яблоками звучит как бредовая выдумка Сэры и Варрика, но мы все здесь, рядом, объединены смехом и готовностью шагнуть в самое безумное приключение ради друг друга. — Может, всё-таки выйдем отсюда, прежде чем вы случайно взорвёте столетние фолианты? — предлагает Солас, укладывая уцелевшие яблоки обратно в мешок. Он протягивает один мне, словно предлагая нечто большее, чем обычный фрукт. И когда наши пальцы соприкасаются, дверь резко распахивается, и на пороге появляется Варрик собственной персоной, с деловито поднятыми бровями: — Ну как, уже спасли мир с помощью яблок? Или только начинаете? Он замечает завихряющийся магический ореол, последние искры, тающие в воздухе, и усмехается. Сэра подскакивает: — Это он утверждал, что красные храмовники до смерти обожают красные яблоки! — Ага, это всё я. — Варрик медленно кивает. — Но, знаешь, Сэра, вообще-то… я указывал, что это… эм… слегка гипотетическая идея, и, возможно, всё не совсем так, — он разворачивает помятый листок, на котором добавлено мелким шрифтом: «Шутка». Сэра хватает записку, уставившись на неё, а я чувствую, как внутри начинает разгораться очередная волна смеха. Солас с трудом удерживает серьёзный вид. — Чего?! — вопит она, всплеснув руками. — То есть никаких красных храмовников, съедающих яблоки за обе щеки? Ты меня подставил?! Варрик разводит руками: — Да ладно тебе, только представь, какой это фурор, когда они бегут за яблочками, путая их с лириумом. Хорошая история получилась бы, нет? Я поперхнулась от смеха, Солас чуть не выронил книгу, Варрик ухмыльнулся, смакуя ситуацию, а Сэра продолжала: — Смейтесь! Может, вы хотите остаться наедине? Я так и запишу в этом романе: «Инквизитор и умник эльфячий запираются в библиотеке, а снаружи мешок забытых яблок утирает слёзы!» От смущения я готова была провалиться сквозь каменный пол. Солас только покачал головой, его лицо на миг стало бесстрастным. Но я уловила, как его губы тронула лёгкая улыбка. — Думаю, достаточно на сегодня романа, — подытожил он. — Инквизитор устала. Сэра фыркнула, а Варрик, подмигнув, проговорил: — Ну что ж, оставим их? И прежде чем я успела что-либо возразить, они оба, шушукаясь, направились к выходу. Сэра напоследок кинула: — Тебе тоже надо наложить «особое» заклинание, Инкви, чтобы успеть догнать его, когда он улизнёт в Тень! — Сэра! — щеки у меня загорелись. — Да я молчу! — Она сделала невинное лицо, и даже Солас вздохнул с показной укоризной. Они скрылись за дверью, оставив меня и Соласа среди перевёрнутых свитков и разбросанных яблок. В библиотеке стало удивительно тихо. Я взглянула на него. Он смотрел на меня серьёзно, казалось понимал больше, чем мог сказать вслух. Я сделала робкий шаг навстречу, не в силах скрыть охватившее меня волнение. — Спасибо, что подыграл ей, — поблагодарила я. — Она ведь давно мечтала о чём-то… безумном. — Видимо, у меня не получилось ей отказать, — его глаза на миг потеплели. — А ещё я… Он запнулся, коснувшись моей ладони. Я почувствовала, как всё внутри откликается на это движение. — Может, теперь ты дашь мне шанс? — прошептала я, скользнув пальцами по его руке. Он не отдёрнул руку. Моргнул, словно осмысливая, а затем легонько сжал мои пальцы в своих. Мой взгляд упал на этот жест — такой простой, но почему-то такой родной. И только тишина библиотеки была нам свидетелем. Мгновение, прерываемое лишь тихим биением сердец, объединило нас. — Всё очень… сложно, — выдохнул Солас. — Но я не хочу этого терять. Он плавно переплёл свои пальцы с моими, и от этого касания по венам разлилось тёплое чувство. Где-то за дверью уже раздавались крики Сэры, грозившейся придумать следующую «сногсшибательную» выходку, Варрик, вероятно, записывал всё это в новую историю, а Лелиана наверняка пребывала в задумчивом настроении после неожиданного «яблочного» удара. Но в этой библиотеке, под сводами Скайхолда, остались только мы двое. И в сиянии магических искр, которые ещё кружились в воздухе, я почувствовала, что любой груз обязанностей — не приговор к одиночеству. Если рядом есть тот, кто готов поделиться своей силой, пусть даже молча.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.