" Проведи со мной ночь" Your Boyfriend.

Your Boyfriend
Другие виды отношений
В процессе
NC-21
" Проведи со мной ночь"  Your Boyfriend.
автор
Описание
Бороздя моря и океаны, жизнь пиратов никогда не была проста, вовлекая в себя в опасности ради звона монет и людские пороки. Но как бы не были жестоки и кровожадны называющие себя "джентльменами удачи" под черными флагами " Веселого Роджера", даже у них есть свой кодекс и обряды в выходе в морские просторы. А про легенды морских глубин...говорят лишь шепотом и на суше, стараясь не разгневать тех, кто с ухмылками наблюдает за ними с их уст кошмаров.
Содержание

" Сияние мертвецов" ( Часть 5)

Бесшумно двигаясь по всему кораблю и изучая его изнутри, ты появлялась за спинами некоторых членов команды, заставляя их вздрогнуть и произносить заговоры, чем они приводили тебя только на смех, зная, что большинство человеческих амулетов, заговоров и магии, почти бесполезна, и была не больше, чем личный способ спасения в виде панацеи. Ты: Говоря про себя: Осталось совсем немного… Ты сидела на бушприте, наблюдая за тем, как солнце идет к закату и ночь медленно и незаметно окутывает небо со звездами, что было одновременно красиво и умиротворённо, особенно когда не было и причины на шторм или стихийное бедствие, но все это было до тех пор, пока команда не начала едва слышать странные звуки, что походили на стоны и плач. Ты: Говоря про себя: Как же эти всхлипы могут пробрать в дрожь. Ты наблюдала, как команда корабля перешептывались, смотря в море, как по бокам начало появляться сияющие зеленное сияние, откуда и доносились стоны и плач многих голосов, что начали слышаться отчетливее, смешиваясь в пугающей симфонии, что начала пробирать пиратов до самых костей. Ты: Говоря про себя: А ты… Ты перевела взгляд на капитана, что лишь иногда смотрел в сторону сияния в море, держа штурвал, но ты заметила, как на его спокойном и невозмутимом лице появилось напряжение, а со лба начал немного стекать пот, слыша в стонах и плачах что-то знакомое, а некоторые в команде начали произносить судорожно и в страхе заговоры, терев свои обереги, видя кроме зеленного и завораживающе пугающего блеска в море из которого издавались пугающие звуки, еще силуэты тех, кого они погубили или не смогли уберечь, по своим в прошлом причинам. Ты: Говоря про себя: Держишься, но я вижу, как ты слышишь крики своего прошлого, как и остальные. Ты немного улыбнулась в злобной улыбке, видя, как капитан отдавал приказы, чтобы команда не смотрела на магический блеск в море, и не слушала его шум, что он создавал, показывая силуэты прошлого, что тянули свои руки и просили им помочь и все исправить. Джон Борда: Говоря про себя: Словно кошмар наяву… Капитан оскалился от раздражения и ощутимого страха, оглядывая едва держащую под контролем команду, видя, как некоторые члены команды хотели упасть в пучину блеска в море, словно были околдованы его сиянием и каждый шептал о чем-то сожалея, но несмотря на то, что это были единицы, любая потеря нескольких членов команды в пути, могла стоить большого провала в будущем. Джон Борда: Говоря про себя: Но я знаю, что это ничто, видя твою ухмылку. Капитан посмотрел на тебя и как ты лишь ему усмехнулась, спокойно идя по палубе и едва посмеивалась над командой корабля. Джон Борда: Говоря про себя: Ну что же, пора отыграть свою роль! Капитан отдал приказ своей правой руке Железному Джону встать за штурвал, пока он сам спустился в свою каюту, раскрывая свой шкаф с магической коллекцией, но понимая, как мало времени, его глаза в полу тьме судорожно бегали, выбирая между магическим шаром, что мог накапливать свет солнца и в течении нескольких минут, осветить большое пространство, дав время, чтобы больше привести команду в чувство и отвлечь от сияния в море, или выбрать магическую флейту, чья музыка под его хозяином, могла управлять разумом, но за проигранные на ней мелодии, нужно было заплатить один год своей жизни. Джон Борда: Говоря про себя: Я еще не готов платить своими годами жизни за этих… Капитан вздрогнул, когда услышал крик своей правой руки, что один член команды упал в море и его мертвое зеленное сияние. Джон Борда: Хорошего понемногу. Капитан взял магический шар и закрыв свой шкаф, быстро оказался снаружи корабля, осматривая обстановку, и как на корабле была паника команды, пытаясь кого-то удержать от пучины мертвого блеска в море и не поддерживая свою работу на корабле, пока одурманенные блеском пытались им сопротивляться, пока ты, лишь наблюдала за всем этим с интересом и не скрытой насмешкой. Джон Борда: Говоря про себя: Время шоу и первого антракта, Мириада! Капитан посмотрел наверх и грот мачты корабля с гнездом и немного скалясь и крепко держа магический шар, начал подниматься наверх, чтобы закинуть шар на самый верх, чтобы при попадании на него пулей из мушкета, скопленный солнечный свет мог озарить небо, отвлекая на время одурманенную часть команды и неослепить их. Ты: Оу… Ты немного расширила глаза в удивлении, видя капитана в гнезде корабля, и подкинув шар еще выше и выстрелив в него, ночное небо озарил его свет, на время окружая пространство им, словно был день, приводя часть команды в чувство, пока другая небольшая ее часть увела и связала их в трюме, снова возвращаясь к работе и поддерживая корабль, не одурманенные несмотря на все еще блеск в море и молящие в них силуэты о помощи. Капитан спустился на палубу, но несмотря на то, что он успел прикрыть глаза, когда шар лопнул от пули, он видел все какое-то время в размытом виде, но не подал виду, отдавая приказы остальной части команды, снова вставая за штурвал, но приказал Железному Джону не отходить от него и четко говорить, что он видит впереди, управляя кораблем. Ты: Говоря про себя: Хм… Ты смотрела на освещенное небо и несмотря на то, что магический свет держался всего несколько минут, этого хватило, чтобы половина самой стойкой или без совести и сожалений с жесткостью команды, смогла взять под контроль корабль, под правлением своего капитана и выплыть из части моря, где называемый блеск « Сияние мертвецом» не мог выйти за свои пределы. Ты: Говоря про себя: Неплохо. Хотя, я ожидала быстрого конца. Ты снова посмотрела на капитана, что словно скала стоял за штурвалом, но ты заметила, как он немного щурил глаза и правая его рука шептал ему направление. Ты: Говоря про себя: А он не так прост. Похоже есть причина, почему я не могу заглянуть в его суть. Когда все стихло и другую часть команды развязали, ты ждала капитана у него в каюте, но стоило ему войти, как он прошел мимо тебя к себе за стол и достал несколько карт, начиная сверивать расчеты и координаты по ним. Ты: Говоря про себя: Хе… Ты следила какое-то время за капитаном молча, но издала смешок, и он на секунду отвлекся от карт и посмотрел на тебя. Джон Борда: Я полностью во внимании, для вас, несмотря на занятость. Капитан снова вернул взгляд к картам, делая заметки, записывая их отдельно пером, макая его кончик в чернила. Ты: Как ваши глаза…капитан? Капитан понял, что ты заметила, что у него все еще проблемы со зрением, после взрыва магического шара, но он продолжал делать заметки. Джон Борда: Не такое дальнозоркое, как у вас, но если это стоило вашего на мгновение удивления, то я не зря потратил тот шар. Ты снова издала протяжное мычание, оглядывая мужчину и его карты с заметками, где кроме простой карты, было еще и звездное, что говорило о его начитанности и знаниях в астрономии, что не могли себе позволить простолюдины, а только свита высшего сословия. Ты: Ваша вежливость, в виде колкости комплимента, меня немного забавляет, но все же не играйте слишком с этой удачей. Капитан полностью отвлекся от своих карт с заметками, отложив перо и закрыв бутылек с чернилами, сложил руки в замок и облокотил на них голову, немного приподняв одну бровь и чуть ухмыльнувшись. Джон Борда: Похоже у вас смешанные чувства насчет того, как прошло шоу для вас и окончание первого антракта?! Ты немного оскалилась, несмотря на улыбку, чувствуя злость и раздражение на этот вопрос, смотря прямо в глаза капитану. Ты: Мелкий щенок… Ты это поговорила своим искаженным голосом, но это было тихо и сквозь зубы. Капитан встал из-за стола и не спеша достал из своих запасов виски и налил немного его содержимое в два бокала, доставая небольшую коробочку с засушенными фруктами, освободив немного места для них на столе и протягивая тебе бокал. Джон Борда: Я готов выслушать ваши опасения насчет следующего продолжения и начала шоу. Ты оскалилась немного сильнее и нахмурилась, несмотря на улыбку, смотря на протянутый капитаном бокал, но взяла его, отведя от него взгляд и сделала небольшой глоток, снова говоря высоким и писклявым голосом, хоть и он тебя смущал. Ты: С чего, вы взяли, что меня волнуют опасения насчет вашего продолжения пути? Может мне хотелось поскорее увидеть ваш корабль на дне и как ваши крики с командой сольются в моих руках. Капитан снова едва приподнял одну бровь, но тоже немного отпил содержимого из бокала и закинул кусочек засушенного манго в свой рот, начиная жевать, немного задумавшись. Джон Борда: Не исключаю этого варианта. Однако это не мешает узнать терзающие ответы на вопросы и немного сгладить между нами углы, что не скрываю есть и с моей стороны. Но уверяю, если вы закроете на это глаза, и просто будете наслаждаться шоу, вы поймете, что несмотря на иногда неизбежную черноту в душах людей, как и у меня, можно отыскать и определенное сокровище, что при полировке, поможет разглядеть большее. Ты снова посмотрела на капитана, что смотрел на тебя внимательно и изучающе, но в этот раз у него промелькнул блеск на надежду, получить ответы о тебе и о том, что ты можешь знать, что могло хотя бы немного, но приблизить его и остальных преодолеть этот путь. Ты: Как много слов… Ты перестала скалиться и черты девушки, которые видел в тебе капитан немного смягчились, слыша ее пусть и скрипучий, но милый смех, но это было всего несколько секунд, и он увидел в твоем взгляде снова оценивание и опасность. Ты: Вы и правда самый пока забавный из всех капитанов, с которыми мне приходилось иметь дело. Так отстрачивать свою неизбежность со мной, нужно иметь талант и конечно…подход к женщинам. Ты проговорила последние слова капитану с едким лукавством, словно, ты успела кое что увидеть из его прошлого, пока была паника на корабле, и как его взгляд на пару секунд задержался на магическом « Сиянии мертвецов». Капитан смотрел на тебя всего секунду холодно и без эмоционально, но потом впервые рассмеялся в голос своим басистым голосом, чем вызвал у тебя секундное помешательство, но он тоже хитро на тебя посмотрел, расплываясь в широкой улыбке и облокачиваясь головой на стол. Джон Борда: Подход?! Как же, вы сейчас очаровательны, Мириада… Ты начала хлопать глазами, сбитая с толку и даже вечно твоя ехидная улыбка пропала, и ты походила на обычную человеческую девушку, с небольшим румянцем, чувствуя себя растерянной и одновременно что-то в твоем теле отдало едва мурашками, слыша смех мужчины и как несмотря на хитрый взгляд, на его губах, была обычная улыбка, вместо оскала. Ты: Я сказала, что-то, что смогло вас рассмешить? Капитан снова сделал глоток из бокала, но посмотрел через него на твой образ, и как жидкость виски едва покачивалась, от движения его пальцев держа бокал. Джон Борда: Мне сложно представить, чего желают женские сердца, особенно если это касается их тайных желаний о любви, но я знаю точно, что нет никого страшней, если они этого не получают, искажаясь и теряя себя… Улыбка капитана начала спадать, и он прикрыл глаза, делая большой вдох и выдох, вспоминая свою мать и как делал все для нее в прошлом, но не получил от нее любви, видя в ней все больше и больше ту, кем она являлась, несмотря на величественный силуэт аристократии, как и многих других, с кем он связывался. Ты молчала, обдумывая слова капитана и смотря на то, насколько, он был вымотан, но тебе он словно не боялся показывать это, чем еще больше вводил тебя в ступор, когда перед командой, он стоял до конца и не показывал своих слабостей. Ты: Я… Ты хотела что-то сказать, но тебя прервал питомец Хват, что запрыгнул к вам на стол и осматривал вас обоих. Капитан приоткрыл один глаз, когда кот едва коснулся одной лапой его уха, привлекая к себе внимание и ты лишь хмыкнула, беря это за знак и выпила залпом все содержимое из своего бокала и встала из-за стола. Ты: Знаете, я еще задаюсь вопросами, почему вы видите меня в таком образе и голосом, что не так просто может покорить мужское внимание, хоть и я жалею сейчас о этих словах. Но… Ты немного показала язык и сделала глупое выражение, снова хитро смотря. Ты: Но постараюсь не подпевать во втором акте, надеясь услышать ваш боевой и волей к жизни с командой клич. Ты начала снова посмеиваться, направляясь к окну, немного виляя бедрами и пританцовывала, мыча мелодию и начала петь. Ты: Рыбка хвостиком махнет, морячка за собою позовет… У капитана снова прошел пот по лбу, слыша твои слова, начиная догадывается о их значении, но когда ты приоткрыла окно и хотела нырнуть в море, чтобы принять свой настоящий облик и поохотиться на рыбу, чувствуя голод, хоть это была временная мера, ты снова посмотрела на капитана, расплываясь широко в улыбке и показывая свои зубы. Ты: Спасибо за угощение. Надеюсь в виде остальных на корабле, останется больше, когда придет время второго акта. Ты нырнула в море, быстро погружаясь на дно, но увидела, как капитан выглянул в окно и смотрел на темное дно, где ты была, но видел лишь темноту и плеск волн моря. Ты: Говоря про себя: Эти хвостатые… Твоя улыбка пропала, и ты снова оскалилась, зная через какие теперь воды будет пролегать путь корабля, и нужно было действительно чудо, чтобы его преодолеть невредимыми, особенно если ты мужчина. Ты: Говоря про себя: Их улыбочки, их насмешки! Твоя кровь начала закипать от гнева, а глаза во тьме начали светиться ярче, показывая водным обитателям в виде рыб и другой живности, что сейчас они станут жертвами твоей пасти, если не поплывут в обратную сторону. Ты: Говоря про себя: Пусть только попробуют, что-то сказать ему про меня! Ты начала увеличиваться в росте и объёме, от злости и гнева, представляя русалок, и как они знают, как ты выглядишь, и они могли стать причиной потопления корабля и команды, но ты меньше всего желала, чтобы этой причиной стали они, присвоив корабль и каждого в нем, как свою цель. Ты: Говоря про себя: Нет! Нет! Успокойся… Ты подавила свой гнев и прошла лишь небольшая волна вдалеке от корабля, от твоего остановившийся большого роста, приняв внушительные, но не заметные на дне средний размер, начав охоту. Ты: Говоря про себя: Считай мою подсказку авансом…капитан.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.