
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Старые сказки не врут: клубок может провести тебя по лабиринту, и лучше бы тебе не забывать оставлять молоко в блюдце на заднем крыльце, иначе феи могут рассердиться. Жаль, что Рей этих сказок не читала, и теперь ей придется постараться изо всех сил, чтобы выжить в мире фэйри и выбраться оттуда невредимой.
Примечания
🎃
-1-
11 октября 2023, 09:54
Зал наполняли шепотки. Тени клубились в углах, напоминая чёрные щупальца, даже несмотря на свет многочисленных ажурных светильников, свисавших с потолка. Воздух, холодный и сырой, казался густым, как кисель.
Рей чувствовала чужие взгляды. На неё пялились неприкрыто, с удивлением, любопытством, неодобрением. Она не могла разглядеть лиц тех, кто на неё смотрел, видела лишь тёмные размытые силуэты — возможно это и к лучшему. Поговаривали, что под Холмами таилось такое, что тяжело было воспринять человеческим разумом.
Ближе к Лавкрафту, нежели к Толкину.
«Человек?»
«Человек…»
«…Она человек!»
«Смертная…»
«Она с поверхности!»
Были и другие слова, на незнакомом языке, которых Рей не понимала, но чей смысл улавливала по пренебрежительной, а иногда и ненавидящей интонации. Вот она идет, та, кого жители Холмов называют смертной, хотя сами они отнюдь не бессмертны. Каждого из них можно убить, но это не под силу Рей. Её руки стянуты за спиной, их опутывают золотые веревки, легкие, как ниточки, но врезающиеся в кожу до боли, едва ей стоит подумать о побеге.
Её путь, выложенный чёрным мрамором с золотыми прожилками, вёл к трону из темного дерева с карикатурно высокой спинкой — казалось, она возносится куда-то под потолок. Дерево было старым, подлокотники были с выщерблинами, а ступени перед троном стерлись.
Тот, кто сидел на троне, наблюдал за Рей с молчаливым равнодушным любопытством, подперев щеку ладонью с длинными бледными пальцами. И, когда Рей подошла, он поднялся ей навстречу.
— Человек… — сказал он, и шепотки в зале стали стихать.
Рей упрямо посмотрела ему в лицо: в отличие от всех остальных вокруг, Король Эльфов виделся четким, болезненно четким, настолько, что начинало резать глаза. Рей не отводила взгляда, рассматривая его лицо, чувствуя, что от напряжения у неё вот-вот потекут слезы, а в глаза словно насыпали песка.
— … на колени.
Пол ударил Рей в ноги. Левое колено прострелило болью, но она, сморгнув слезы, продолжала непримиримо глядеть на Короля.
Он был высок, почти как спинка его трона, казалось, его голова подпирала своды. Его кожа была бледной, длинные черные волосы — спутанными. Заострённые кончики ушей выглядывали между прядей. Его длинные пальцы заканчивались черными короткими когтями, а изо лба, чуть загибаясь назад, росли два чёрных рога. И его глаза тоже были чёрными: ни белков, ни радужки, лишь чернота с вкраплениями золота, похожего на всполохи молний на ночном небе. Он смотрел на Рей равнодушно, без удивления, будто такие как она приходили сюда каждый день.
— Зачем ты здесь?
— Я пришла за своим другом, — процедила Рей. Слеза скатилась у неё по щеке. — Вы забрали его. Верните его обратно.
— А твой друг желает уйти? — Слабая тень эмоций появилась на лице Короля. — Вы, смертные, всегда стремились попасть в Холмы, и вот он здесь, твой друг. Он рад тут находиться.
Рей покачала головой.
— Это неправда, — сказала она.
— Спроси его, — предложил Король Эльфов. — Захочет ли он вернуться?
— Вы затуманили его разум! — резко сказала Рей. — Мы знаем, кто вы такие! Он знал!
— Может быть, он просто забыл? — спросил Король с усмешкой. — Или узнал что-то новое, что-то, что понравилось ему гораздо больше?
— Отпустите его! Он вам не принадлежит!
Король чуть склонился вперёд, и Рей вздрогнула, когда его огромная ладонь провела по её щеке и опустилась на шею.
— Мне принадлежит все, что попадает в эту землю, все пространство под Холмами и внутри Холмов. Твой друг теперь мой. И ты…
Король не закончил.
— Тогда я бросаю тебе вызов! — крикнула Рей. Она подалась назад и села на пятки, чтобы избежать руки Короля.
— Ты не можешь бросить мне вызов, — ответил Король. — Ты всего лишь человек.
— Я могу! И я делаю это, — ответила Рей. — И ты не можешь уклониться.
— Также как и ты, — ответил Король. — Приведите его.
Что-то в сумраке торопливо затопало, удаляясь, и, судя по звуку, ног у него было много больше, чем две.
Король не пошевелился. Он стоял, неподвижный, как статуя, кажется, даже не дышал, и его свита окружала их, такая же неподвижная и безмолвная.
Наконец Рей услышала, как зашелестели одежды, застучали по полу каблуки и заклацали когти — эльфийская свита расступалась, пропуская вперёд стражников и их пленника.
Рей обернулась и выпрямилась, обеспокоенно вглядываясь в его лицо. На Финне не было веревок, он шёл свободно, но его взгляд, пустой, безо всякой искры в нём, блуждал, направленный куда-то в пол.
— Финн! — тихо сказала Рей.
В его лице что-то дрогнуло, и Финн поднял озадаченный взгляд на Рей. Он рассматривал ее, будто пытаясь вспомнить, и, наконец, посветлел лицом.
— Рей! — сказал он. — Ты тоже здесь.
— Да, я вытащу тебя отсюда, обещаю! — быстро сказала Рей. — Мы уйдем вместе…
Её слова озадачили Финна.
— Но я не хочу уходить, — сказал он.
Рей не смотрела на Короля, но почувствовала, что он улыбается. Она видела, как смутно различимые улыбки появляются на смутно различных лицах — зубастые улыбки, улыбки отливающие сталью и золотом.
— Финн, ты же… А как же Роуз? — спросила Рей упавшим тоном.
— Роуз?
— Да, Роуз, твоя невеста! Вы хотели купить маленький домик, и она уже присмотрела один: там весь первый этаж был увит плющом. И вы хотели завести собаку! И ты подвозил Роуз каждое утро до работы…
— Я припоминаю что-то такое, — с сомнением заметил Финн. — Но это в прошлом, Рей. Теперь у меня другая невеста.
Из толпы выступила девушка невообразимой красоты и шагнула к Финну — он тут же подал ей руку и улыбнулся. У незнакомки были длинные волнистые волосы цвета воронова крыла с таким же зеленоватым отливом, чёрные глаза и нежная бледная кожа — Рей впервые видела, чтобы кожа так сияла, словно ненастоящая. Рей с приоткрытым ртом следила, как незнакомка с улыбкой зарывается в отросшие курчавые волосы Финна носом, а потом одумалась. Она сжала правый кулак и почувствовала боль от укола, и в тот же миг наваждение пропало.
Существо с телом женщины, но с вороньей головой, крыльями и хвостом, с серой кожей и отвисшими, ничем не прикрытыми грудями, жалось к Финну.
Рей охватил гнев. Неужели Финн забыл о всяких предосторожностях? Неужели он не видит этого? Что скрывают под собой их образы, какие они настоящие? Рей огляделась, пытаясь сосредоточиться на существах в толпе.
— Покажите ваши настоящие лица! — крикнула Рей. — Вы все… лишь притворщики! Если бы люди видели вас реальных, они бы никогда не поверили в ваши сказки!
Рей повернулась к Королю, вперившись в него ненавидящим взглядом.
— Как ты выглядишь на самом деле? — спросила она. — Вы прикрываетесь красивой картинкой, но на самом деле вы уродливы! Вы чудовища!
Прошло, кажется, несколько тысячелетий, прежде чем Рей услышала ответ. В зале царила тишина, все замерли в ожидании. Губы короля медленно изогнулись в холодной улыбке, и он ответил:
— Я принимаю твой вызов, человек.
Он наклонился к Рей и негромко добавил:
— Тебе выпадет шанс увидеть мое настоящее лицо.
***
Рей оставили одну в пустой каменной келье, где было холодно и неуютно. У стены стояла вырезанная из камня скамья, и Рей опустилась на неё с тяжелым вздохом, даже через плотные джинсы ощущая холод. У неё всего один шанс. Иначе она и Финн останутся тут, и бог знает, что с ними будет…
А все из-за этих дурацких книг. Рей и Финн думали, что это легенды и сказки, но старик, в чей магазин они нанялись работать посменно, утверждал, что это не так. Что ритуалы из книг приносят удачу. Что с их помощью можно заставить лепреконов добыть тебе золото и проклясть недруга. Он был так уверен в своих словах, но одну книгу никогда не выставлял на продажу — она лежала в его кабинете, и, конечно, Рей с Финном прочли её. Книга про людей Холмов, о том, как не привлекать их внимания и избежать их чар. О том, как попросить у них талант, как выпросить богатство и чем за это придется заплатить.
Они думали, что это просто сказки. И тот ритуал был шуткой — ну, может быть, не совсем шуткой, Финн в самом деле нуждался в деньгах на свадьбу и на все остальное. И когда эти деньги появились, это выглядело действительно как по волшебству…
Ох, Финн, Финн!.. Почему ты был так неосторожен?
Железная булавка в кулаке Рей нагрелась от тепла её тела, и Рей её почти не замечала. Её единственная защита от этих существ, сущая ерунда, случайно обнаруженная в кармане. Все, что Рей сумела уберечь в спешке, ведь нож у неё забрали, а ветку рябины, поддев острием чёрного меча, отшвырнули подальше. И все же она сработала — помогла отогнать наваждение.
Раскрыв ладонь, Рей посмотрела на булавку и снова сжала кулак.
У неё всего один шанс. А у эльфийского Короля — целая вечность, бездна шансов, миллионы коварных выдумок. Поединок с эльфом вовсе не значил, что вы будете драться. Нет, они могли выбрать песенное состязание и заставить тебя петь, пока кровь не пойдет горлом, и ты не захлебнешься. Заставить тебя танцевать, пока ты не умрешь от изнеможения, а твое тело все еще будет рефлекторно подергиваться в такт колдовской музыке.
По крайней мере так было написано в книге старика, и Рей надеялась, что эти записи не врут. Что она действительно может уйти отсюда с Финном.
Рей снова вздохнула и посмотрела на дверь своей темницы, ожидая, когда за ней придут.
***
Её привели в тот же зал — или в другой, Рей не знала. Те же тени по углам, те же шепотки и шорохи, постукивание кости о камень, и хруст древних суставов, и дыхание, похожее на шум океана. Финн тоже был там: стоял, склонив голову на плечо своей новой «невесты».
Король ждал её. Облаченный в мантию, черную с золотом, он безразличным взглядом следил за Рей.
— Есть ли у тебя пожелания, человек? — спросил он. — Возможно, ты искусна в чем-нибудь? Продли нам удовольствие, потешь нас. Не хотелось бы, чтобы ты сдалась сразу.
— Нет, — хрипло ответила Рей. — Талантами я обделена, если ты, конечно, не хочешь чтобы я выбила тебе бесплатный купон на техобслуживание.
Шутка явно прошла мимо аудитории. В их мире наверняка существовали только телеги, кареты и существа, которых нужно было в них запрягать.
— Может быть, тебе тоже стоило попросить нас о чем-то? — спросил Король. Улыбка скользнула по его губам. — Мы легко дали бы тебе голос, который очаровывал бы всех, или талант живописца, или…
— А реальных подписчиков в Инстаграме накрутить можете? — спросила Рей.
И опять недоуменная тишина и презрительные смешки. О чем там лепечут эти смертные — бессмертным дела нет.
— Раз у тебя нет пожеланий, выберу я, — сказал Король.
Изящным жестом он сбросил свою мантию, явив простую черную и удобную одежду: плотная подпоясанная широким ремнем туника, штаны и сапоги из мягкой кожи. Рей напряглась. Значит все-таки бой?
— Я давно не разминался, — сообщил Король. — А мои подданные давно не развлекались. Мы побежим наперегонки, ты и я.
Рей не сдержала смешок. Ей не обогнать эльфа — это как пытаться обогнать ветер.
— Я дам тебе фору в час, — продолжил Король. — Тот, кто выживет и доберется до башни первым, победит.
Зал наполнили тихие смешки.
— Не разочаруй нас, человек, — добавил Король.
Рей ничего не успела ответить. Стены зала будто раздвинулись. Вокруг поднялись вековые деревья с кривыми узловатыми ветвями. Повеяло лесной прохладой и запахом листвы, и Рей увидела небо: темное, незнакомое. А вдалеке над деревьями возвышалась башня, и на её вершине, как маяк, как око Саурона, горел оранжевый огонь.
— Беги, — приказал Король. — Беги, — его слова превратились в рычание, а вся толпа его придворных захохотала, заулюлюкала, постепенно срываясь на звериные вопли, и Рей побежала.
Оступаясь в темноте, почти не видя, куда наступает, она бросилась прочь.