Мародеры в будущем.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Мародеры в будущем.
автор
бета
соавтор
Описание
Мародеры попали в послевоенное будущее. Со времени второй войны с Волан-де-мортом прошло 5 лет. В мире изменилось абсолютно все.
Посвящение
Благодарю за помощь свою бету, она очень помогла мне с идеями в написании фанфика.
Содержание Вперед

Встреча гостей из прошлого с семьей Гарри Поттера и начало воспоминаний.

Гарри Поттер.        Спустя несколько минут все мы с помощью портключа переместились в Поттер мэнор. — Я бы вас в Певерелл мэнор привел, но, сами понимаете, там аура смерти такая летает, что не каждый выдержать может. — сказал Гарри, а затем добавил: — Я сам только недавно принял на себя род Певереллов, поэтому еще сам не до конца изучил, куда можно в том мэноре ходить, а куда и носа показывать не стоит.        Как только все расселись за столом, ведь скоро был ужин, Вивьен убежала куда-то наверх, а я, проследив за недоуменным взглядом своего кровного отца, ответил, пожимая плечами: — Вивьен часто здесь бывает. Она тут выросла, так что это и ее дом тоже.        Джеймс немного недовольно зыркнул в мою сторону, но ничего не сказал. Но я понял, что Джеймсу очень не нравится то, что в его доме распоряжается дочь его школьного врага.        Спустя еще пару минут в зал вбежало два маленьких вихря под свой же ликующий вопль: — Братик! — Привет, чертенята. — сказал я и поймал малышку буквально у своих ног.        Вслед за детьми шла Хейли. — Гарри, прости, они безумно соскучились по тебе. — сказала Хейли, а потом повернулась к гостям и улыбнулась. — Хейли Снейп-Принц. — представилась жена моего отца.        Мародеры дружно вылупились на Хейли, а Северус сидел в немом восхищении. — А вас родители не учили, что так пялиться на чужих жен неприлично? — спросил я.        Хейли на мои слова лишь засмеялась, а затем сказала: — Гарри, представь мне своих гостей. — Знакомься, это знаменитые Мародеры, а вот лично эта пара — мои будущие родители. Ну Малфоев и своего же мужа, ты, наверное, узнала? — спросил я.        Хейли в неверии подошла к молодому Северусу и улыбнулась. — И как это получилось? — спросила она, но ответить ей не дал появившийся отец. — Что здесь происходит? Почему Вивьен говорит мне, что у нас в гостях я из прошлого? — спросила взрослая версия отца, а потом увидел Мародеров и всех остальных и резко впал в ступор. — Э, мы так не договаривались. Вы мне своим появлением отца в гроб раньше времени вгоните. — сказал я, заметив, как побледнел отец. — Папа, ты как, в порядке? — спросили дети, подбежав к отцу.        Северус Снейп кивнул, мол, все хорошо. — Гарри, как они сюда попали? — спросил мужчина. — Отец, они маховик времени взяли. — ответил Гарри.        Северус нахмурился. — Интересно, а почему мой сын называет Снейпа отцом? — недовольно спросил Джеймс.        Гарри сделал жест "рука-лицо". — А что, нельзя, мистер Поттер? — спросила Вивьен. — Ну, это просто неожиданно. — ответил Джеймс, поняв, что сморозил глупость. — Ну, как говорят маглы, не тот отец — кто родил, а тот — кто воспитал и вырастил. — сказала Вивьен.        Как ни странно, но в этот раз Джеймс со словами Вивьен полностью согласился. Гарри вызвал домовика и попросил его принести омут памяти и осторожно выложил туда свои воспоминания о своем детстве. Джеймс, Лили, Римус и Сириус отправились смотреть воспоминания, а вот молодые лорд и леди Малфои и Северус к просмотру не допустились.        Мародёры попали в дом Петуньи и увидели, как она накрывала на стол. Тут же в комнате сидел маленький жирный мальчик. — Мерлин, кто это? — воскликнула Марлин, смотря на ребёнка. — Явно не наш Гарри. — ответил Римус.        Тут открылась дверь чулана, и из него вышел маленький худенький мальчик в круглых очках и шрамом на лбу. — Нет, это неправда, Петунья не могла поселить моего сына в чулане. — сказала Лили.        Все Мародёры смотрели на ребёнка в полном ужасе и ждали дальнейших действий от Петуньи.       Следом за Гарри со второго этажа спустился мужчина просто огромных размеров, похожий на моржа или свинью. — Мерлин, спаси нас всех. — пробормотал Сириус, разглядывая этого персонажа.        И тут этот мужчина подошел к Гарри и просто так ударил его. Причем даже не рукой, а ногой. — Что он себе позволяет? — зашипела Лили.        Что показательно, Петунья на звуки ударов лишь поморщилась и не обратила особого внимания. А это могло значить лишь одно — над Гарри так издеваются уже не первый раз. — Петунья, у этого мальчишки снова отросли волосы. Мы ведь его только вчера стригли, причем налысо. — возмущался мужчина. — Милый, ну что я могу сделать? Ты же знаешь, что мой племянник такой же ненормальный, как и моя сестрица и ее муж. — ответила Петунья, а у Лили глаза на лоб полезли. — Да как она смеет! — крикнула Лили, выходя из себя.        Тем временем маленький Гарри получил очередную порцию ударов от дяди и своего кузена, после чего, даже не позавтракав, был отправлен в сад для уборки. Так наступил вечер. Муж Петуньи вернулся очень злым и на жалобу своего сына о том, что Гарри его ударил, отреагировал соответственно и избил ребёнка до такого состояния, что Гарри чуть не попрощался с жизнью. Но в этом случае Петунья повела себя более положительно и все же вступилась за племянника, пытаясь оторвать своего мужа от его убийства.        После чего собрала племянника и приказала мужу отвезти ее в одно место. Этим местом, ожидаемо, оказался дом Северуса. — Петунья, вот кого не ожидал увидеть. Ну, проходи, тебе повезло, что ты меня застала, обычно я в этом доме не живу. — сказал Северус, рассматривая гостью. — Северус, помоги. — прошептала Петунья, заливаясь слезами, принеся Гарри из машины. — Чей это ребёнок, Петунья? — строго спросил Северус, начиная осматривать ребенка. — Это ребенок Лили. Это Гарри Поттер. — ответила Петунья, а Северус так и застыл с палочкой в воздухе. — Что вы с ним сделали, Петунья? На нем живого места нет. — воскликнул Северус. — Северус, я прошу тебя, забери его себе, а иначе Вернон его убьет. — взмолилась Петунья. — Ты серьезно подумала, что я после вот такого верну тебе ребенка, а, да, вы оба, скорее всего, у меня сейчас отсюда живыми не уедете. Я вас на месте прикопаю и скажу, что так и было. Ты меня услышала? — спросил Северус, а Петунья, быстро закивав, убежала из дома зельевара и, судя по всему, на всегда.        Посмотрев воспоминание и оказавшись в зале Поттер мэнора, Лили Эванс, Джеймс Поттер и их друзья приходили в себя, так как все еще были в шоке от того, как Дурсли обращались с маленьким ребёнком. А немного отойдя, Лили вскипела. — Вот значит как! Значит, я и мой сын ненормальные? Ну подожди, Петунья, устрою я тебе небо в алмазах. А затем добавила, обращаясь к взрослой версии своего бывшего друга: — Северус, спасибо, что ты заботишься о моем сыне.        Бывший профессор Хогвартса лишь головой кивнул. Джеймс же только тихо сказал: — Северус, спасибо.        А затем о чем-то задумался. Друзья решили, что их друг начал продумывать план мести Дурслям.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.